Юлия Рахаева - Хозяин степи
- Название:Хозяин степи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Киев
- ISBN:9780887150524
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Рахаева - Хозяин степи краткое содержание
Хозяин степи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Верно.
– Тогда вы, наверное, знаете, что мы отправляемся уже завтра?
– Разумеется.
– И вы ведь понимаете, что замков у нас в шоносаре нет. В поселениях есть дома, но если вы собираетесь жить в моём лагере, то вам придётся смириться с гером.
– Возможно, я произвожу впечатление человека, привыкшего к роскоши, но это не так, – ответил Рейн.
– Рад слышать. Остальные вопросы мы можем обсудить в дороге.
– Непременно. Со мной будут ещё два человека. Мой секретарь Олаф Найтли и юноша, с которым, как мне показалось, вы уже знакомы, Юрген Шу.
– Да, мы познакомились сегодня. До встречи завтра.
– Я половину не понял, – проговорил Алтан, когда Рейн, откланявшись, удалился.
– Я тоже, – кивнул Бальзан.
– А потому что надо было учить язык лучше, – усмехнулся Оташ.
– Так что это за мужик?
– Посол. Завтра едет с нами. Как вы думаете, кто такой секретарь?
– Чего? – переспросил Алтан.
– Да посол сказал, что с ним будет его секретарь. Я этого слова не знаю в языке нортов.
– Это что-то тайное?
– Понятия не имею, – пожал плечами Оташ. – Надо будет потом узнать.
В Нэжвилле уже наступила ночь, когда сарби понял, что не может уснуть. Если в первую ночь в замке он выспался, потому что немного устал с дороги, то теперь же сон не шёл. Для него предоставили одни из лучших покоев замка, но всё это было слишком непривычно. Оташ не привык к мягкой перине, и спать на ней было странно, потому что он будто бы постоянно куда-то проваливался. Он даже уже подумал лечь на пол, но вдруг ему показалось, что откуда-то из раскрытого окна доносится протяжная мелодия. Оташ подошёл ближе и прислушался. Действительно это была музыка. Кто-то играл на флейте. Оташ выглянул в окно и вдруг увидел его. На этаж ниже в одном из окон напротив. На подоконнике сидел юноша и играл на флейте. Мелодия была пронзительной и печальной. Оташ заслушался. Он всегда любил, как играли музыканты в шоносаре, но такой мелодии он никогда раньше не слышал. Должно быть, её сочинил какой-то местный композитор. В ней словно бы жила эта ночь, этот замок, этот город. Вдруг мелодия оборвалась, и Оташ увидел, что юноша смотрит на него. Сарби узнал его – это был Юрген. Юноша помахал ему рукой и будто позвал к себе.
Не сразу, но Оташ нашёл эту комнату. Сначала он постучался к какому-то солидному мужчине, и только потом ему открыл Юрген.
– Это была очень красивая мелодия, – проговорил Оташ.
– Мама её любила, – ответил Шу. – Проходи.
Комната Юргена была в три, а то и в четыре раза меньше покоев шоно. Шу опустился на кровать и похлопал по месту рядом.
– Я уснул давно, – сказал он. – А потом вдруг проснулся. Выспался, наверное.
– Что такое секретарь? – вдруг спросил Оташ, сев рядом.
– Ну, это помощник значит. Ассистент.
– Так вот значит с кем посол поедет.
– Да, – улыбнулся Юрген. – А ты что подумал?
– Да не знал я этого слова.
– Вот ты смешной.
– Ты читал «Хэмиша» Рэтленда? – задал вопрос Оташ.
– Конечно! – отозвался Шу.
– Я вот только на днях прочитал. Мне один мой друг обещал прислать эту книгу, и вот прислал.
– И как тебе?
– Я же рассказывал тебе про отца.
– Да.
– Его убили, и замешана в этом была его жена.
– Ты, что же, почувствовал своё родство с Хэмишем? – догадался Юрген.
– Только отчасти. Я не во всём с ним согласен. Но в целом понять могу. Вообще книга меня впечатлила, хоть мне и было сложновато её читать. Ваш письменный язык я знаю хуже. А писать так вообще не умею почти.
– Помочь тебе научиться?
– Помоги, – кивнул Оташ. – Думаю, мне это пригодится.
– Ты очень хорошо говоришь на нашем языке. Акцента почти не чувствуется.
– Давно учу. Спасибо. Всё равно некоторых слов не знаю. Вот секретарь, например.
– Мне страшно представить, что ты там подумал про Олафа, – рассмеялся Юрген. – Ты бы его видел. Он такой, знаешь… Хороший очень.
– Ну, вот завтра познакомимся. Наверное, я пойду. Тебе надо ещё поспать, а то упадёшь с лошади.
– Сам ты упадёшь.
– Я не упаду. Как и мой отец, я родился в седле.
С этими словами Оташ поднялся и направился к двери.
– Доброй ночи, – пожелал он и добавил одно слово на языке сарби. Эне. Юрген сделал вид, что не расслышал. Он прекрасно знал, что означает это слово. Так сарби ласково обращались к младшему в семье.
Проснувшись рано утром, Шу побежал на кухню замка, чтобы поскорее позавтракать. Уже когда он возвращался обратно, ему встретился Рейн.
– Вы за мной следите, что ли? – брякнул Юрген.
– Вы слишком высокого мнения о себе, – ответил Арчибальд.
Шу пожал плечами и пошёл дальше по коридору.
– Попросите у шоно личный гер по соседству с ним, – проговорил Рейн.
– А не слишком ли это нагло? – остановившись, отозвался Шу.
– Нагло будет, если вы попроситесь прямо в гер шоно.
– Но что же получается, что специально для меня новый гер возведут? Одно дело для вас, вы посол.
– В моём гере вы жить не будете. Достаточно моего секретаря.
– Не больно-то и хотелось. Ладно, я попрошу.
Уже на выходе из замка Юрген встретился с Олафом. Тот выглядел очень взволнованным и нервно теребил ремешок своей дорожной сумки.
– А мне господин Рейн говорил, что ты тоже едешь! – обрадовался Найтли, увидев Юргена.
– Да, – кивнул Шу.
– А ты в качестве кого?
– Буду составлять жизнеописание шоносара для нортов.
– Мне почему-то запретили говорить, что ты знаешь язык сарби. Но ты ведь его знаешь, разве нет?
– Знаю. Но раз запретили, значит, так нужно. Ты ведь секретарь самого Арчибальда Рейна, должен понимать.
– Пока я мало что понимаю. И очень волнуюсь.
– Чего волнуешься?
– Ну как же! Это такая важная должность. Секретарь посла.
– Может быть. Но мне кажется, ты в первую очередь будешь ему слугой, уж прости за сравнение.
– Да нет, всё нормально. Мы действительно едем без слуг. Значит, кто-то должен будет помогать господину Рейну. Почему же не я?
– Ты его не боишься? – спросил Юрген.
– Немного, – ответил Олаф. – Он кажется таким важным, таким серьёзным.
– Помянешь чёрта, он и появится, – пробормотал Шу, увидев Рейна. Он был одет в тёмный дорожный костюм с плащом и чем-то напоминал большую хищную птицу. Следом за ним появился Оташ в сопровождении двух своих людей. Юрген в очередной раз наплевал на этикет и подошёл к шоно.
– Доброе утро, – с улыбкой поздоровался он.
– И тебе, – кивнул Оташ.
– Вон видишь того лохматого парня, который дрожит, как осиновый лист? Это и есть Олаф Найтли.
– А чего он дрожит?
– Волнуется.
– Пусть не волнуется, – сказал Оташ и направился к Рейну. – Я готов ехать.
– Тогда отправляемся, – кивнул Арчибальд.
– Ты знаком с самим шоно? – удивился Олаф, когда Юрген вернулся к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: