Брайан Херберт - Путь к Дюне [сборник litres]
- Название:Путь к Дюне [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133820-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Херберт - Путь к Дюне [сборник litres] краткое содержание
Второе, расширенное издание, в которое включены ранее не публиковавшиеся на русском языке рассказы Брайана Герберта в соавторстве с Кевином Андерсоном, заполняющие пробелы между романами о вселенной Дюны и объединяющие их в единое масштабное полотно.
В сборник также вошли главы и сцены, исключенные из классической редакции романов Фрэнка Герберта «Дюна» и «Мессия Дюны»; материалы, послужившие основой для создания первого романа о Пустынной планете; рукописи с идеями так и не написанных продолжений саги и многое другое.
Путь к Дюне [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джесси, приложив все усилия и использовав все свое красноречие, постарался точно рассказать ученому обо всем, что ему пришлось увидеть и испытать под землей. Во время монолога он сначала расхаживал по кабинету, потом сел и налил себе меланжевого кофе. Жгучий вкус меланжа наполнил душу радостным трепетом.
Хайнс делал какие-то пометки в блокноте и задавал уточняющие вопросы, но по большей части он сидел и просто слушал. Когда Джесси закончил рассказ, планетарный эколог долго сидел молча, вперив невидящий взор в стену. Мысли его были далеко. Воображение его блуждало в пустыне по богатым меланжевым жилам, видело песчаных червей, заглядывало в дымящиеся серными парами фумаролы и в подземные туннели, которые словно вены бежали в песках, соединяя в один организм живую планету.
– Кавалер Линкам, вы очень помогли мне закончить рабочую теорию, которую я создавал уже много лет.
В кабинете, при ярком искусственном освещении, росли подопытные, устойчивые к зною растения, каждое из которых получало вполне точно отмеренный рацион воды. Некоторые виды слабели, другие же, наоборот, пышно расцветали в жестких условиях. Джесси внимательно рассматривал адаптационные изменения, позволившие растениям приспособиться к засушливому климату.
– В чем заключается ваша теория? – спросил Джесси.
Хайнс покачал головой, словно пришел в некоторое замешательство.
– Я пока не могу быть уверен в некоторых деталях. Есть множество мелких нитей, которые я все еще не могу связать воедино.
– Я не прошу вас дать мне исчерпывающее научное объяснение, доктор Хайнс. Как профан, я просто хотел бы понять хоть что-то о планете, которая за два последних года выпила довольно много моего пота и крови.
Хайнс сдался.
– Я давно предполагал, что под песками расположена сеть туннелей и вулканических кратеров. Но до сегодняшнего дня я и не думал, что они могут являться частью сложной экологической системы, лабиринтом, заполненным грибоподобными «пряными растениями», как вы их назвали. Ваше наблюдение подводит фундамент под научную экологию Дюнного Мира, который всегда казался скудным и неспособным поддерживать настоящую биологическую сеть.
– То есть поверхность планеты есть не что иное, как верхушка айсберга. Под песками скрывается намного больше, чем находится на поверхности?
– Совершенно точно.
– Но какая связь между этими пряными растениями, песчаными червями и всем прочим?
На полке, висевшей на стене кабинета, были разложены образцы меланжа различных цветов и разной плотности. Джесси знал, что специю разделяют на сорта в зависимости от качества, хотя даже самый низший сорт обеспечивал головокружительный стимулирующий и тонизирующий эффект. Вот и сейчас запах образцов вызвал покалывающее ощущение в носу. Джесси принюхался, склонив голову к чашке.
Хайнс заглянул в свой блокнот.
– Моя теория – и прошу вас заметить, что это всего лишь теория, – заключается в том, что очень тесно связаны грибоподобные растения, песчаные форели и песчаные черви.
Джесси коснулся пальцем образца самой темной специи, попробовал ее на вкус.
– Вы хотите сказать, доктор, что они зависят друг от друга? Они паразитируют друг на друге или это взаимовыгодный симбиоз?
Хайнс покачал головой.
– Возможно, вам будет трудно принять такую точку зрения, кавалер, но я начинаю приходить к выводу, что все это различные аспекты одной и той же жизненной формы – все это фазы сложного цикла роста и развития.
– Но как такое может быть? Песчаные форели, песчаные черви и растения совершенно не похожи друг на друга.
– Но разве гусеница похожа на бабочку? Разве личинка напоминает жука? И похожа ли куколка на стрекозу? Песчаные черви и пряные растения могут быть – за неимением более точного сравнения – мужской и женской формами двуполого организма. Грибовидные растения, достигая определенной наивысшей фазы в своем развитии, появляются на поверхности планеты и рассеивают по песку миллиарды микроспор. В атмосфере, как вы сами видели, растения немедленно погибают. Специя, которую мы потребляем, состоит из микроспор и растительного порошка, которые разносятся ветром на большие расстояния. В свою очередь, споры дают начало другим организмам, они растут, превращаются в мельчайшие существа, которые, питаясь пустынным планктоном, вырастают и становятся формами, которые мы называем песчаными форелями.
Хайнс поднял палец, словно ставя запятую в потоке своих мыслей.
– Будет просто превосходно, если мои допущения окажутся верными. Сами же песчаные форели могут быть всего лишь личиночными формами чудовищных червей, а некоторые из этих мелких животных могут спускаться под землю, давать корни и снова превращаться в растительную форму. Может быть, мужские особи песчаных форелей превращаются в червей, этих исполинских монстров, или, возможно, они объединяются в огромные колонии, так как представляется, что каждый сегмент червя является автономным организмом.
– Все это очень трудно понять сразу, – признался Джесси. – Это такой чуждый нам жизненный цикл, такой малопонятный.
– Мы и находимся на чуждой, ставящей нас в тупик планете, кавалер.
Джесси остановился перед рядом клеток, в которых содержались мелкие кенгуровые крысы – маленькие грызуны, которые деловито возились в клетках, несмотря на то, что находились в неволе. Интересно, подумал он, не предпочтут ли эти животные свободную жизнь в пустыне, как те их собратья, которых они с Барри видели во время своего путешествия. И вообще, имеют ли животные представления о свободе?
– Похоже, что черви охраняют пески со специей, – сказал Джесси. – Мешают ли они другим червям нападать на юные формы? Не препятствуют ли они целенаправленно нашим рабочим собирать специю?
Хайнс в ответ только пожал плечами.
– Такое объяснение не лучше и не хуже, чем любое другое. Я никогда не предполагал, что песчаные водовороты и фумаролы могут быть включены в цепь распространения специи. По достижении некоторой каталитической точки, при определенном соотношении температуры и химического состава, размножение грибовидных растений приобретает взрывоподобный характер. Растения потребляют большие количества песка – силиката – в качестве питательного вещества или строительного материала. Все это в сочетании с минеральными компонентами и органическими соединениями вулканических газов в еще большей степени ускоряет рост и размножение. Растения находят выход на воздух, где они рассеивают споры и погибают.
Слабо улыбнувшись, планетарный эколог поставил локти на стол.
– Но истинное объяснение может быть и абсолютно иным, выходящим за рамки человеческих представлений. Я могу только гадать, но настоящего объяснения я не знаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: