Андрей Круз - Земля лишних. Трилогия [сборник litres]
- Название:Земля лишних. Трилогия [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2009
- ISBN:978-5-04-120883-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Круз - Земля лишних. Трилогия [сборник litres] краткое содержание
Привычная жизнь Андрея Ярцева рушится, но неожиданно перед ним открывается выход из сложной ситуации, а за ним – новый удивительный мир.
Андрей найдет в нем смысл жизни, верных друзей и любовь. Но ничто не дается бесплатно, и вновь обретенное счастье придется защищать от врагов, новых и старых.
Земля лишних. Трилогия [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Узнаешь, – ответил я уклончиво. – Ты мне вот что скажи: ты готова? Через пятнадцать минут тебе придется стрелять в людей.
– Какие же это люди? – вроде как даже удивилась она. – Это не люди.
Я кивнул. Все правильно, самый верный и надежный путь заставить себя стрелять в человека – считать того не человеком. Проверено тысячелетиями, во всех войнах. А нам того и надо. Или Джей-Джей должна уметь стрелять в людей, или она не сможет работать в отряде. Нас не так много, чтобы держать даже очень хорошего пилота, которого, при случае, придется защищать другим.
– Умница, – подтвердил я ее вывод. – Это скоты, а не люди. Наркоторговцы и рабовладельцы. Не жалей никого, хорошо?
– Хорошо.
Она бодрилась, но было видно, что волнуется. Ничего страшного: для тех, кто их встретит в клубе, это будет вполне естественной реакцией. Молодые женщины, привели неизвестно куда, такие мерзкие морды вокруг… Классическая схема ломки психики – на это там и рассчитывают. На сюрпризы только не рассчитывают вовсе. И в любом случае – не от женщин. Менталитет.
– Все помнишь? – вновь спросил я ее. – Весь порядок действий?
– Все помню.
– Отлично, поехали.
Дорогу к «Одалиске» я уже выучил, даже днем специально проехали мимо, возвращаясь из банка. Минут десять езды, не больше. Город Нью-Рино спланирован просто и состоит из параллелей и перпендикуляров – заблудиться невозможно. Я тронул «Хаммер» с места и повел большую тяжелую машину по улицам.
Заасфальтировать улицы в Нью-Рино до сих пор никто не удосужился. Они в основном были покрыты укатанным гравием и очень странно сочетались со сверкающими на каждом углу вывесками увеселительных заведений. Вроде бы и «богатенький» пейзаж, но и какой-то мерзкий одновременно. На входах в казино, клубы, рестораны толпились люди, в дверях стояли вышибалы, на улицы уже выходили проститутки. Город готовился к очередной грешной ночи.
Я пару раз свернул с одной улицы на перпендикулярную, заехал в совершенно глухой переулок и остановился у задней двери борделя «Одалиска», возле которой топтались двое с «калашами» на плече, с бородами и в маленьких круглых шапочках. При виде подъехавшей машины они насторожились, но, разглядев двух женщин в салоне, заметно расслабились. Их, судя по всему, предупредили. Я выбрался из-за руля и подошел к ним, обратившись по-русски:
– Я Алик, меня Хамзат ждет.
– Здесь жди, сейчас придут за тобой, – с сильным акцентом сказал один из охранников.
Второй достал из кармана разгрузки «короткую» рацию и сказал в нее несколько слов по-чеченски, из которых я разобрал только «мужик», «биляды» и «Маирбек». Затем он повернулся ко мне и сказал:
– Сейчас придут. Выводи баб.
Весь этот разговор хорошо был слышен в машине, и, хотя Бонита даже бровью не повела, я решил, что этот говорун за «билядов» ответит, без сомнения. Я повернулся к машине и театрально-радостным голосом сказал:
– OK, you can leave the car. We’re on the place 113.
Поскольку разговор пошел на двух языках, то на двух же языках я буду демонстрировать его читателю. Охранник спросил меня:
– А они по-русски не понимают?
– Ни слова, – ответил я решительно.
– А они откуда?
– Из Новой Зеландии.
Почему из Новой Зеландии? А черт его знает, просто из чистой шкодливости я решил, что ничего более непонятного для этого джигита и быть не может. Он и вправду озадачился и даже посмотрел на женщин с подозрением. Мало ли какие они там, в Новой Зеландии. Тем временем «новозеландки» выбрались из просторного салона внедорожника и встали со мной рядом. Я еще раз их оглядел. Легкие куртки, свитера, джинсы, кроссовки, спортивные сумки. Вполне годятся на роль свежеприбывших в этот мир.
Дверь в бордель распахнулась, оттуда вышел совсем молодой парень с маленькой аккуратной бородкой и в шапочке вроде тюбетейки. Он широко улыбнулся нам и жестом пригласил пройти внутрь. Я шагнул к нему, протягивая руку, он ее неискренне сердечно пожал, похлопал меня по плечу и сказал:
– Хорошо доехали? Все в порядке?
– Нормально, – ответил я. – Ты Маирбек?
– Маирбек, – подтвердил он, улыбаясь.
– А я Алик. Знакомы будем.
– Будем, будем. Ты, Алик, заходи, – с некоторым превосходством в голосе приветствовал меня Маирбек. Еще бы: помощник главаря, амира, можно сказать, а тут какой-то молдавский сутенер, да еще первый руку тянет.
Бонита и Джей-Джей с некоторым удивлением оглядывали обшарпанный коридор, и Маирбек им сказал:
– Эй, все нормально, это же служебный вход. – Затем запнулся и спросил: – Чего вылупились?
– Они по-русски ни слова, – ответил я за женщин.
– А, хорошо, – кивнул он. – А на каком с ними надо?
– На английском.
– Это я не умею, – покачал он головой и даже цокнул языком.
Это ты, Маирбек, лукавишь. Ты по телефону с коллегой по-английски говорил, и с его слов – ты один из немногих здесь, кто по-английски и говорит, и понимает.
– This place’s rubbish 114, – сказала Джей-Джей Боните.
– Yeah. Doesn't look like film studio 115, – ответила та.
– Come on in, there’s much better. That’s just a back door 116, – сказал я им, поддерживая образ.
– Давай посмотрю тебя, – придержал меня Маирбек и спросил: – Стволы есть?
Один из охранников с улицы тоже вошел следом и топтался рядом. Выглядел он вполне расслабленно и стоял слишком близко, поэтому, собирайся я напасть на него сейчас, никаких шансов у него не было бы. Но мы «свои», по рекомендации, от нас проблем не ждут, и тем более от двух «овец на заклание».
– Есть ствол, – кивнул я.
Распахнул куртку и продемонстрировал рукоятку «игла». Охранник ловко его вытащил у меня, небрежно провел руками у меня по бокам и по ногам, кивнул одобрительно. Затем спросил, кивнув на Бониту с Джей-Джей:
– У баб ты смотрел?
– Конечно, мало ли что им в голову взбредет, – усмехнулся я. – Только тряпки и прочее.
– What’s going on? 117 – напряженным голосом спросила Джей-Джей.
Она и в самом деле волнуется, хоть и по другой причине, так что за актерское мастерство можно сразу «Оскара» присуждать.
– That's ok, – сказал я в ответ. – We're going to see the boss. They don't want anybody with the gun around him 118.
– Чего с ними? – спросил меня Маирбек, продолжая играть непонимание.
– Нервничают.
– А куда ты их привез? Чего сказал? – уточнил он.
– Сказал, что в кино сниматься, – с усмешкой ответил я.
– Это не вопрос, кино будет. Всем кинам кино, – усмехнулся бандит. – Давай заводи их.
– Ladies, let’s go in 119.
Мы втроем пошли по коридору внутрь здания, оставив охранника у дверей. Бонита и Джей-Джей шли сзади, неся свои сумки. Мы с Маирбеком шли впереди налегке, как и подобает настоящим мужчинам.
– О цене договорились? – спросил я Маирбека.
– Э, Алик, о деньгах там, ценах-менах ты с Хамзатом говори, – неопределенно махнул рукой Маирбек, указывая на дверь перед нами. – Мое дело тебя встретить и баб принять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: