Александр Сухов - Ассимиляция [СИ]
- Название:Ассимиляция [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Сухов - Ассимиляция [СИ] краткое содержание
Ассимиляция [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы Купорс, подмастерье мэтра Вэрнона, — обратился к продавцу.
— Йолли Купорс, к вашим услугам, господин… эээ?..
— Влад Лёд, уважаемый. Хотелось бы переговорить лично с хозяином.
— Извините, уважаемый, — с непередаваемой грустью в голосе (ну прям Пьеро заморенный заботами Мальвины) заговорил Йолли, — но господин Вэрнон в настоящий момент очень занят, может быть, я могу быть вам чем-то полезен?
— Мой вопрос, способен решить только господин ювелир.
— И все-таки…
Наша перепалка грозила затянуться пришлось добавить стали в голосе и поднажать на наемного работника, возомнившего себя эдаким цербером.
— Я настоятельно прошу доложить мэтру о моем визите, поскольку мое дело к нему абсолютно вас не касается!
Тяжким вздохом мужчина выразил всю свою скорбь по поводу моей хамской манеры себя вести. После чего извлек откуда-то из-под прилавка магический коммуникатор и грустным голосом сообщил хозяину о том, что его желает видеть некий господин Лёд.
Ювелир не заставил себя долго ждать. При виде меня радости его не было границ, причем ничуть не наигранной, а вполне искренней.
— Господин, Влад, какое счастье, видеть вас снова в моем доме! Прошу проследовать за мной.
Рабочий кабинет Гольбио Вэрнона кардинально отличался от роскошных апартаментов наместника в сторону достаточного комфорта без излишеств. Массивный стол с множеством стопок разложенных на нем бумаг, дорогим письменным прибором из малахита и настольной лампой под абажуром. Удобное кожаное кресло для хозяина, несколько мягких стульев для гостей. По стенам многочисленные шкафы с книгами и папками с документами. И еще один столик с весами, микроскопом, еще каким-то специальным оборудованием и множеством пузырьков с химическими или алхимическими реагентами. В слегка приоткрытое окно задувает свежий ветерок и шевелит сдвинутую в сторону занавеску. На подоконнике горшки с цветами. На стене в массивной резной раме портрет миловидной дамы, очень похожей на дочь ювелира.
— Эльцира, моя покойная супруга, — заметив мой остановившийся на полотне взгляд, пояснил мужчина, — первая и единственная женщина в моей жизни, ну кроме Симы, разумеется. Пять лет назад погибла. Пошла на рынок, там какой-то парень попытался вытащить кошелек из её сумочки. Она подняла шум, уцепилась за одежду вора и не отпускала, тот в страхе полоснул её заточенной монетой по горлу. Вора поймали, казнили, но мне от этого ничуть не легче. Вот такие дела, уважаемый.
— Примите мои искренние соболезнования, господин Вэрнон.
— Спасибо, Влад! — учтиво кивнул головой хозяин и указав на один из стульев пригласил присаживаться дорогого гостя.
От предложения чем-нибудь перекусить или выпить я отказался. Перешел сразу же к делу. Для начала изложил некоторые перипетии, произошедшие со мной в течение нескольких последних недель, о резкой смене своего социального статуса, а также о подаренном мной Великим Герцогом участке земли. Не только рассказал, но показал на карте и поделился планами по дальнейшему развитию своего нехилого хозяйства.
Ювелир не только ничуть не удивился произошедшим в моей жизни переменам, мне показалось, что он до моего визита был прекрасно осведомлен, но до поры до времени не подавал вида. Впрочем, истинную подоплеку моего визита к нему, он угадал мгновенно.
— Господин барон, насколько я понимаю, для воплощения в жизнь столь грандиозных замыслов вам нужны деньги, очень много денег. Именно для решения финансовых проблем вы обратились к старику Гольбио.
— Уважаемый мэтр, давайте обойдемся без официоза. Для вас и вашей дочери я просто Влад. Признаться, я еще не привык к своему новому положению и стараюсь его не афишировать без особой надобности. А к вам я обратился не как проситель, а как потенциальный деловой партнер. Вы правы, деньги мне необходимы как воздух. Одно лишь строительство шоссейной магистрали по предварительным подсчетам обойдется минимум в двадцать миллионов имперских золотых корон. Приплюсуйте сюда расходы по раскорчевке и подготовке земельных участков для заселения фермерами, организации минимальной логистической структуры по вывозу сельхозпродукции морем, а также строительство жилья и хозяйственных зданий, покупка артефактов для отпугивания диких лесных тварей. Короче говоря, всего не перечислить. Однако с чего-то нужно начинать. Я решил начать со строительства дороги, параллельно буду заниматься и решением других задач.
— Ну да, ну да, зная вас, дорогой Влад, никогда бы не подумал, что вы способны прийти к кому-то в качестве банального просителя.
— Совершенно верно, господин Вэрнон. Видите ли, в данный момент я располагаю пятьюдесятью килограммами жемчуга качеством, ничуть не уступающим тому, из которого вы создали тот ювелирный шедевр для моей бывшей подруги. И еще, на дне океана в известном мне месте покоится корабль с грузом серебра на борту весом чуть более полутора сотен тонн. Состояние монет не очень, слиплись, покрыты известью. Ну вы сами понимаете, несколько столетий в агрессивной среде. Возможно часть из наиболее сохранившихся монет получится реализовать нумизматам и прочим любителям старины, но основная их масса годна лишь на переплавку.
Отчего-то я посчитал, что такого прожженного дельца как Гольбио Вэрнон трудно чем-то удивить, однако по мере моего повествования брови его взлетали все выше и выше, глаза округлялись, а крылья могучего шнобеля хищно затрепетали в предвкушении будущих прибылей.
— Надеюсь, образцы у вас при себе? — немного придя в себя, поинтересовался ювелир.
— Разумеется.
Мне показалось, мастер подумал, что я тут же брошусь к автомобилю, но каково же было его удивление, когда прямо из воздуха на его столе материализовались десять тяжелых мешочков из грубой ткани набитых под завязку отборным жемчугом и дюжина бесформенных глыб слипшихся серебряных монет весом около сотни килограммов.
— Но как?! — столь удивленного и ошарашенного человека мне еще ни разу не доводилось видеть в этой жизни. Отчего-то на душе стало радостно из-за того, что я способен удивить столь многоопытного и весьма искушенного человека.
— Не беспокойтесь, магия и никакого мошенничества. — Жаль, но мне вновь приходится обманывать хорошего человека, и я завел старую песню: — В своих странствиях по Великой Пустыне мне повезло обнаружить артефакт, с помощью которого можно скрытно переносить тяжелые, но не очень габаритные грузы. Сами понимаете, обладание подобным предметом может быть чревато для меня определенными неприятностями со стороны коллег по цеху, поэтому прошу никому не сообщать о его существовании.
— Разумеется, разумеется, господин Влад, — неожиданно засуетился ювелир, — с вашего позволения я возьму из каждого мешка по нескольку жемчужин, а также оставьте небольшой кусок серебра для определения его качества…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: