Алексей Живой - Вторжение в Китай [litres]
- Название:Вторжение в Китай [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Живой - Вторжение в Китай [litres] краткое содержание
Американцы выдвигают к берегам Поднебесной военный флот. Ударная группировка уже вошла в Восточно-Китайское море и остановилась, ожидая дальнейших приказов. Красный Китай в ответ привел вооруженные силы в полную боеготовность. Мир на грани войны сверхдержав.
Однако не все так очевидно для Антона Гризова, журналиста из Санкт-Петербурга. Он один знает, что Китай таит другую, еще незримую для мира угрозу. Во время службы в армии Антон попал в автокатастрофу. Но выжил и, став ясновидящим, получил свободный доступ в астральный мир. Теперь Гризов способен незримо вмешиваться в события и защищать Россию, наказывая ее врагов. Сейчас нужно выяснить, что задумал Китай. Но даже сам Гризов еще не понимает, с какой силой столкнется на этот раз.
Вторжение в Китай [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А что, – продолжал глумиться Гризов, – там, говорят, продолжение дают: «Прощай, моя вторая наложница». Посмотрим?
– Без меня, – отрезала Маша, сама себе плеснула шампанского в бокал и выпила залпом.
К тому моменту, когда лимузин подкатил к пристани, Маша уже была пьяна, как подружка невесты на свадьбе. Но с честью выбралась наружу и сама дошла до яхты, ни разу не споткнувшись. Хотя на ней было узкое красное платье с глубоким декольте и туфли на высоком каблуке.
Несмотря на то, что заказанная джонка выглядела вполне аутентично – массивный деревянный корпус под старину, сверкавшие медью иллюминаторы, две мачты, бамбуковые реи и четырёхугольные паруса из циновок, – местные гондольеры оказались одетыми по-европейски. А капитан, в своем кителе с золотыми пуговицами и фуражке, вообще сошел бы за британца, если бы не раскосые глаза. Чувствовался расчет на иностранных туристов, поскольку мало кто из китайцев был готов просадить годовой бюджет средней семьи из десяти человек за одну ночь.
Услужливый капитан встретил Машу и Антона у лимузина и поприветствовал по-английски. В ответ Маша приветливо махнула ему рукой «Хеллоу, Джон», хотя звали того Ли Гуабань.
Не переставая улыбаться, капитан проводил их на корабль, предложив сразу пройти в роскошную каюту. Но, обдуваемая лёгким ветерком, счастливая парочка предпочла пока остаться на палубе и какое-то время наслаждаться окрестными видами набережных Хайхэ. В центре города, откуда должно было начаться путешествие, набережная выглядела вполне прилично и призывно светилась многоликими огнями.
– Какая красота… – зачарованно твердила Маша время от времени, но Гризов так и не понял, что именно она имела в виду, – лимузин, яхту, окрестные виды или все сразу.
С прибытием гостей корабль стал готовиться к отплытию. Юркие матросы забегали по палубе, «отдали концы», и довольно массивное судно пришло в движение. Антон не поскупился, выбрал экземпляр не из самых хлипких. На джонке заработал вполне современный мотор, под кормой забурлила вода, и двухмачтовое парусное судно отошло от пристани. Прогулка началась.
– Уважаемый, – остановил Гризов пробегавшего мимо матроса в отглаженной униформе, обратившись к нему по-русски, – принесите-ка нам напитки и закуски на корму. Мы, пожалуй, там посидим пока.
Матрос ничего не ответил. Но улыбнулся с пониманием, как будто всю жизнь учился в русской школе, кивнул и в мгновение ока исчез под верхней палубой. Испарился, словно его и не было.
– Ты думаешь, он тебя понял? – с сомнением покачала головой Маша.
– Скоро узнаем, – пожал плечами Антон.
Яхта полностью отчалила от пирса и начала свое ночное плавание по реке, обрамленной огнями.
– А ты знаешь, что Хайхэ, протекая сквозь Тяньцзинь, потом держит путь аж до самого моря, – поведал Гризов.
– Опять в интернете вычитал, знаток? – усмехнулась девушка, прильнув к нему посильнее.
– Ага, – кивнул Антон, – только путь этот извилист и соединен узкими каналами. Самое широкое русло здесь, в городе. Надеюсь, мы там пролезем, хотя суденышко у нас приличных размеров.
– Предлагаешь выйти в море? – уточнила Маша и, не дождавшись ответа, сообщила: – Я согласна плыть с тобой хоть на край света.
– Договорились, – подвел итог Гризов, нежно целуя в висок красивую и пьяную брюнетку, – сейчас покружим немного по Тяньцзинью, расслабимся, а потом в море.
Джонка на полном ходу прошла под высоким мостом и, совершив поворот, оказалась в другой части города. Здесь тянулись в небо залитые огнями небоскребы и шумела жизнь даже в этот час. Русло стало шире. Повсюду виднелись пристани с яхтами, катерами и джонками. А на воде обнаружилось активное движение: как минимум пять кораблей шли им навстречу и еще три догоняли сзади. Все джонки выглядели роскошными, и на каждой из них гуляла какая-то компания. С ближних кораблей до Антона донеслась китайская речь.
– Смотри-ка, – удивился Гризов, – не только русское купечество гуляет сегодня, но и местные богатеи.
В этот момент мимо них по направлению к корме два матроса пронесли довольно длинный стол, накрытой белоснежной скатертью и уставленный раззолоченной в китайском стиле посудой. На всех бокалах, тарелках, вазочках и блюдцах извивались и сверкали многоликие драконы. А внутри Гризов успел разглядеть черную икру, запечённых лобстеров, угрей и массу других морских гадов, которым он даже не знал названия. Все это великолепие морепродуктов обрамляли вполне знакомые европейцам канапе, тарталетки и прочие закуски. Но больше всего Машу впечатлило французское шампанское в ведрышке со льдом.
– Ну вот, – самодовольно ухмыльнулся Гризов. – Все получилось. Думаешь, только у тебя есть талант общаться с китайскими официантами на нашем языке? Хотя за такие деньги они могли бы уже и русский выучить.
– Думаю, они тебя запомнят и в следующий раз подготовятся получше, – подтвердила Маша, а, проводив взглядом ведерко с шампанским, прозрачно намекнула: – Может, пойдем за ними следом?
– Мадмуазель хочет выпить? – уточнил Антон и, не дожидаясь ответа, предложил: – Пойдем, дорогая. Отведаем, чем бог послал.
И увлек барышню вдоль борта на корму, куда вела изящная лестница. Там они провели почти час, устроившись в удобных и мягких креслах, распивая шампанское и поглощая легкие закуски. В качестве официанта им прислуживал все тот же матрос, который в глубине души понимал по-русски. Впрочем, он был ненавязчив. Исчезал сразу, поставив новое блюдо на стол, а появлялся, стоило лишь о нем вспомнить, словно ловил мысленные приказы влюбленной парочки. Капитан незримой тенью маячил где-то вдали, управляя всеми процессами на корабле. И делал это великолепно, потому что его гости были просто в восторге от прогулки по воде.
За бортом между тем проплывал ночной Тяньцзинь. Суетливые небоскрёбы делового центра остались позади. Стало заметно тише. Все больше появлялось открытого пространства, где угадывались огромные парки с высокими деревьями, кроны которых были изящно подсвечены снизу синим и красным цветом, отчего у Гризова с Машей создавалось впечатление, что они попали в какую-то зимнюю сказку. Не хватало только Деда Мороза со Снегурочкой и подарками, или, на худой конец, каких-нибудь гномов с Белоснежкой. Между деревьями изредка появлялись пагоды или одиноко стоящие здания.
Скопление кораблей на воде пропало, изящная джонка в одиночестве рассекала волны широкой реки. Вдруг где-то поблизости вверх взмыла красная ракета и затем раздался взрыв, разбросавший по небу огненные протуберанцы. Затем еще один, и еще. А потом началась настоящая феерия огня над рекой.
– Ух ты, – восхищенно воскликнула Маша, – настоящий фейерверк. Это ты заказал? Для меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: