Маргарет Уэйс - Циклы Звездные стражиКрис-киборг.Компиляция. 1-6

Тут можно читать онлайн Маргарет Уэйс - Циклы Звездные стражиКрис-киборг.Компиляция. 1-6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Циклы Звездные стражиКрис-киборг.Компиляция. 1-6
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Маргарет Уэйс - Циклы Звездные стражиКрис-киборг.Компиляция. 1-6 краткое содержание

Циклы Звездные стражиКрис-киборг.Компиляция. 1-6 - описание и краткое содержание, автор Маргарет Уэйс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Галактическая революция свергла династию Звёздных Огней и провозгласила Демократическую Республику. Поддержка убитого короля теперь карается смертью. Но на дальних планетах несколько выживших Стражей хранят опасную тайну: где-то в Галактике скрывается законный наследник трона. За ним охотится Полководец, безрассудный республиканский генерал, владеющий Кровавым мечом. Лишь несколько мятежников отваживаются противостоять ему: молодой Дион, стремящийся отыскать собственную судьбу, наемник Таск, предводитель разбойников Дикстер и прекрасная леди Мэйгрей, единственная, способная перехитрить Полководца. Им предстоит тяжелый бой и общая жертва во славу трона пропавшего короля. Истории о наемниках из «Отряда Мэг 7» под командованием киборга Криса.
                                                                                Содержание:
Звёздные стражи:
1. Звездные стражи (Перевод: Н. Лаврентьева)
2. Похититель разума
3. Галактический враг
4. Легион призраков
Крис киборг:
1. Рыцари Чёрной Земли (Перевод: Кирилл Савельев)
2. Робот-блюз (Перевод: Кирилл Савельев)
                                                                     

Циклы Звездные стражиКрис-киборг.Компиляция. 1-6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Циклы Звездные стражиКрис-киборг.Компиляция. 1-6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэйс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом очаровательный адонианский джентльмен улыбнулся и протянул Дарлин бокал шампанского. Она сразу же вспомнила вечеринку на вилле Рауля и снова увидела улыбающееся, красивое лицо бармена-отравителя. Хотя Дарлин то и дело твердила себе, что убийцы либо считают ее мертвой, либо потеряли след, она изобразила легкое недомогание и ушла есть в свою каюту.

Она много думала о Крисе и Джамиле; о том, как продвигается их работа. Должно быть, сейчас они уже все закончили. Интересно было бы посмотреть на этого древнего робота…

Прозвучал мелодичный сигнал вызова. Кто-то звонил ей.

Дарлин лежала на койке и читала книгу. Когда раздался звонок — она была вынуждена признать, что ждала этого звонка с тех пор, как поднялась на борт лайнера, — она вскочила и так быстро побежала к видеокому, что опрокинула стул. Она нажала кнопку приема и наклонилась, чтобы лучше видеть лицо звонившего на экране. Маленькая видеокамера передавала ее изображение на другой конец линии.

— Алло, — нетерпеливо сказала она. — Алло! Крис?

Дарлин поставила стул и села, охваченная внезапным желанием увидеть лицо Криса, услышать его прокуренный голос.

Он появился на экране — в мундире полковника и пилотке на лысой голове. Крис не любил головные уборы.

— Крис, как хорошо… — начала было она.

— Дарлин? — Крис улыбнулся ей и поправил воротник рубашки. — Это ты, милая?

— Да, дорогой. Как дела у нас дома? Надеюсь, все хорошо? Как поживают малыши?

— Все в полном порядке. Ребята здоровы и передают тебе большой привет. А ты как, развлекаешься?

— По полной программе, — сухо ответила Дарлин. — Я очень скучаю без тебя и детей, дорогой.

— Да, и я тоже. — Голос Криса звучал мрачно. — У тебя больше не было неприятностей с тем парнем, который пытался приударить за тобой?

— Нет. Думаю, он все понял. Скажи, милый, ты с ребятами еще собираешься встретить меня, когда наш лайнер прибудет на Моану?

— Поэтому я и звоню. — Крис недовольно поморщился. — Мой отпуск задерживается. Мы прилетим, но можем немного опоздать. Я получил новое назначение и никак не сработаюсь с начальником: он очень требовательный. Но если повезет, мы будем на Моане через пару дней после твоего приезда. Сейчас мы находимся в том же секторе космоса, поэтому путешествие будет недолгим. Сними номер в приличном отеле и жди нас.

— Хорошо. — Она немного помедлила. — Я могу помочь вам?

— Береги себя, — с улыбкой сказал Крис.

— Ты тоже, — ответила она. — Передай ребятам привет и наилучшие пожелания. После полуночи ты не сможешь связаться со мной: мы будем совершать прыжок в гиперпространстве. Связь будет прервана на двенадцать часов.

— Ясно. — Крис кивнул. — Приятного пути, дорогая. Кстати, я случайно встретился с одним из твоих университетских наставников. Профессор Колин Лазарион, помнишь? Он просил передать свои наилучшие пожелания. Еще он надеется когда-нибудь встретиться с тобой.

— Да, я помню его, — ответила Дарлин, не имевшая представления, о ком идет речь. — Передай ему привет от меня.

— Будет сделано. До свидания, солнышко. — Крис улыбнулся и подмигнул. — Я тебя люблю.

— Я тоже тебя люблю, — ответила Дарлин. — Поцелуй за меня Джамильчика и маленького Гарри.

Крис закатил глаза и скорчил гримасу. Его изображение исчезло.

Дарлин выпрямилась, глядя на пустой экран. Случилось что-то неожиданное. Интересно, что именно? Крис выглядел не слишком встревоженным, и он смог связаться с ней — значит, дела обстоят неплохо. И, тем не менее, Дарлин не могла отделаться от беспокойных мыслей. Профессор Колин Лазарион?

Дарлин подошла к своему компьютеру. Имя было ей смутно знакомо: какая-то историческая личность. Она подключилась к бортовому компьютеру лайнера и просмотрела архивы, включавшие Галактическую энциклопедию.

— Ах, этот Лазарион? Черт побери, мне, действительно хочется посмотреть на этого робота! Но почему Крис попросил меня узнать о нем?

Дарлин не понимала, в чем дело, но, по крайней мере, теперь у нее появилось новое занятие.

ГЛАВА 31

Границы, отделяющие Жизнь от Смерти, туманны и расплывчаты.

Кто скажет, где заканчивается одно и начинается другое?

Эдгар Аллан По. «Погребенные заживо»

Джеффри Грант безутешно сидел на койке и смотрел, как робот управляет космопланом. Получалось совсем неплохо. Впрочем, основную работу выполнял бортовой компьютер «Клеймора», но приказы отдавал робот. Теперь они почти не обращались друг к другу вслух. Одна из конечностей робота оставалась подключенной к разъему компьютерной консоли, Грант предполагал, что они общаются при помощи машинных кодов.

В конце концов Гранту наскучило сидеть на одном месте. Испытывая неловкость и унижение, подобно ребенку, которого послали в постель во время праздника для взрослых, он вернулся в рубку.

Робот парил перед приборной панелью. Грант хотел было сесть в кресло пилота, но испугался вызвать недовольство странного аппарата. Потоптавшись на месте, он неуверенно опустился в кресло второго пилота.

Робот устремил на него свой печальный взор.

— Поговори со мной, — произнес он, на этот раз не пользуясь голосом капитана Кергонана.

Голос был человеческим, но, судя по отчетливому и раздельному звучанию слогов, Грант решил, что робот записал гласные и согласные звуки и связал их с помощью особой программы. Он испытал леденящий восторг, подумав о том, что голос вполне может принадлежать профессору Лазариону, умершему более двух тысяч лет назад.

— О чем я должен говорить? — спросил Грант.

Он изучил главную приборную панель. Коммлинк находился на том же месте, что и в его компьютерной игре. Когда Грант по ночам отправлялся в опасные рейды, ему часто приходилось связываться с центральным командованием. Сейчас он полагал, что сможет воспользоваться коммлинком, но не был уверен, что робот позволит ему это сделать.

— Твои слова, — произнес робот. — Я должен знать твои слова. Это моя работа.

— Ах! — Гранта осенило. — Поэтому ты и взял меня с собой? Ты хочешь изучать мой язык?

Ему было мучительно стыдно. Он собирался похитить робота, спасти его от гибели и улететь к звездам. Вместо этого робот взял его с собой, чтобы использовать в качестве подопытной морской свинки для изучения современного языка.

Грант начал говорить с роботом. Он не знал, что еще можно сделать, и питал слабую надежду как-то изменить положение с помощью своего красноречия. У робота должна быть какая-то цель. В отличие от людей, механизмы никогда не действуют бесцельно.

Он рассказал роботу о своем детстве — вполне счастливом и совершенно неинтересном. События его ранней юности до поступления на работу уместились в несколько предложений. Зато о своем любимом музее Грант мог говорить часами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Уэйс читать все книги автора по порядку

Маргарет Уэйс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Циклы Звездные стражиКрис-киборг.Компиляция. 1-6 отзывы


Отзывы читателей о книге Циклы Звездные стражиКрис-киборг.Компиляция. 1-6, автор: Маргарет Уэйс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x