Дмитрий Казаченков - Убийца героев. Том 2
- Название:Убийца героев. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Казаченков - Убийца героев. Том 2 краткое содержание
Однако, я всё ещё скован обязательством приглядывать за Анькой. И я сделаю всё, что в моих силах, чтобы ей ничего не угрожало. Ещё и Мишейра пропала, и надо выяснить, что с ней.
Осталась только одна проблема: как всё это объединить с приказами первозданных?
Убийца героев. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В-видите ли, рабы не могут противиться прямым приказам владельца, а все торговцы запрещают им как-либо проявлять волю. Проще говоря, молчи, сиди, ходи под себя, всё в таком духе.
— Хорошо, тогда где находится тот торговец, что прибыл последним? В его караване была эльфийка, предназначавшаяся лично его величеству.
— Кажется, я понимаю, о ком вы, но…
— Слушай, если откажешься сотрудничать, то мы перережем всех, кого найдём, начиная с тебя.
— Я вас понял, пройдёмте за мной.
Мужичок быстро засеменил внутрь. Мы последовали за ним.
— Мы, правда, не можем сейчас их освободить?
— Ну, сама подумай, даже если мы сейчас их освободим, то их просто перебьют горожане, да и стража на выходе не выпустит. Тут нужно полноценный побег организовывать, чтобы они сразу, как выйдут, переправлялись на родину, мы этого не сделали, так что если освободим — они будут обречены.
Мы поднялись на второй этаж, и пошли вдоль ряда одинаковых дверей. Хозяин остановился у самой дальней и постучал. За дверью раздалась возня, за которой последовал недовольный голос:
— Кого там принесло?!
— Господин Хулио, к вам посетители.
За дверью послышались шаги, после чего она приоткрылась и в образовавшуюся щель высунулась голова того самого торговца, который продал стражникам девочку.
— Чё им надо?
— Они по поводу рабыни. Видно, не успели подойти вечером, а завтра, говорят, что могут и не застать.
— Они идиоты. Я же не с самого раннего утра уезжаю, но да ладно, раз уж пришли, то пусть заходят. Но больше, чтобы никого не приводил!
Дверь открылась, и мы удостоились приглашающего кивка.
— Моё имя Хулио Эль Педро. Можете не представляться, ваши имена мне без надобности. Подождите минутку, я приоденусь, а то негоже общаться с гостями в одних портках.
Он принялся спешно одеваться, пока мы осматривались. Комната была самой простой, а вся мебель ограничивалась кроватью, стулом, да небольшой тумбой.
— Так, кто вас интересует: эльф, гном, зверочеловек, или вы предпочитаете что-нибудь поэкзотичней? К примеру, орков? Если бы вы потерпели до завтра и приехали в столицу, то там выбор был бы куда богаче, но, раз уж вы здесь…
Он оделся в ту же одежду, в которой и приехал и теперь выжидательно смотрел на нас.
— Меня интересует одна эльфийка…
— Постойте. Я, кажется, понимаю, о какой эльфийке идёт речь, но боюсь, вынужден вам отказать. Видите ли, та эльфийка принадлежит королю… Но не волнуйтесь, думаю, я смогу вас заинтересовать. Пройдёмте.
Теперь мы уже спускались. Миновав пустой холл, мы направились в сторону конюшен. Рядом с ними находилось большое здание, похожее на сарай. войдя в него, оказалось ясно, что всё оно уставлено просторными клетками, в каждой из которых сидело по десятку рабов.
— Пройдёмте сюда. Вот весь мой товар.
Он подошёл к одной из клеток и указал на неё рукой, впрочем, не приближаясь к ней.
— Но вы же пришли не за ним? Не смотрите на меня так, я прекрасно видел вас двоих позади моего каравана, а память у меня очень хорошая, так что, разумеется, я не забыл столь очаровательную девушку.
Лёгкая улыбка в сторону Катрины, которую она будто и вовсе не заметила.
— Впрочем, я отвлёкся. Если вам нужна моя голова, то говорю сразу: так просто вы её не получите…
— Остынь Хуило Эль Педрило. Нам не ты нужен, а та самая эльфийка. Поговорить с ней надо.
От такого обращения собеседник скривился, но всё же продолжил говорить в вежливой манере:
— Ах поговорить… Позвольте, но вы просите меня об одолжении, а сами оскорбляете. Так дела не делаются…
Раздался громкий щелчок, после которого торгаш с криком боли повалился на задницу с пробитой ногой. Я даже разглядеть не успел, как Катрина ударила его хлыстом, который сейчас находился у неё в руке.
Решив не отставать, я извлёк кинжал — шуметь револьвером сейчас ни к чему, да и сам он сейчас катается по полу, обхватив кровоточащую ногу. Обсидиановый наконечник легко пробил коленную чашечку и, судя по безвольной голени, уничтожил сустав. Кровь непрерывным потоком заливала сено.
— Слушай, следующей будет рука, затем ещё одна, а после и последняя нога. Ты же этого не хочешь?
Бедняга отчаянно помотал головой.
— Тогда зови эльфийку и разрешай ей всё.
— П-первая! Иди сюда! Отвечай на все вопросы этих господ!
Из глубины клетки к нам вышла Дрилай. Взгляд её был затуманен, а сама девушка шаталась, словно лист, который вот-вот опадёт.
— Э-нет, всё ей разрешай.
— Да ты с ума сошёл?!
— Я. Сказал. Разрешай.
Оголив запястье, на котором оказался какой-то браслет с неким подобием кнопок, он нажал одну из них. Эльфийка вздрогнула. Её взгляд прояснился, и она с удивлением принялась осматриваться. В один момент она остановилась на моём лице. Сначала она ничего не понимала, но потом во взгляде промелькнуло узнавание.
— В-вы. Вы же к…
— Да-да, сейчас не об этом. Что за херня творилась последние девять месяцев, пока меня не было?
Девушка замялась.
— Это политическая тайна.
— Так, я понял, что жопа. У вас, у гномов, у орков, у всех жопа. Мне интересно, насколько она разрослась, потому что возможно, я смогу всем помочь её разрулить.
Она долго думала, прежде чем решилась начать рассказ:
— Я слышала о том, что на ваш замок напали. Примите мои соболезнования о… вашей покойной супруге. После того, как отряд был разбит, герой вернулся в свою страну. Говорят, он руку потерял в том бою. Были попытки отправить разведку, чтобы они доложили о состоянии города, но никто так и не вернулся, так что, полагаю, там всё в порядке. Одновременно с этим Схуитон развернуло масштабную кампанию против всех нелюдей. Большинство из наших, да и не только наших, бежали просить укрытия у вас. Уж не знаю, откуда у королевства такая военная мощь, но, видимо, кризис удалось урегулировать, хотя прогнозировали ещё пару лет минимум. Видимо, работорговля…
Поморщившись, она с презрением глянула на лежащего на сене торговца.
— …принесла необходимый капитал, чтобы подготовить солдат. Все государства, в которые они пришли, были разбиты. Никого старались не убивать. Сейчас большинство из тех, кто населял страны, находятся в подобном положении.
Она развела руками, показывая на клетки.
— Пару отрядов отправляли порталами для захвата вашего города, но, там они получили такой отпор, что сейчас формируется полноценная армия во главе с героем. На захваченных территориях сидят солдаты, ожидая новых приказов. Они как раз и помогают набирать рабов для перевозки. К своему стыду, я не знаю, где сейчас принц и обе моих коллеги. Может, я встречусь с ними во дворце, а может, они меня спасут. Так как вы собираетесь «разрулить» это?
Её слова заставили меня задуматься
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: