Николай Метельский - Устав от масок

Тут можно читать онлайн Николай Метельский - Устав от масок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Метельский - Устав от масок краткое содержание

Устав от масок - описание и краткое содержание, автор Николай Метельский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аматэру Синдзи. Его имя гремит по всей Японии. Токийский Карлик. Патриарх, ведьмак ранга Абсолют — это тоже он, Аматэру Синдзи. И это всего лишь человек, которого можно убить. Именно так многие думали, когда планировали его смерть, и выжидали. Но он не зря носит еще одно прозвище — Кощей. Его не просто убить, не познав страх от самой последней маски, за которой он скрывался.

Устав от масок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Устав от масок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Метельский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стоило только ему отойти подальше, Норико произнесла:

— Кавалер из тебя так себе.

— Ты о чем вообще? — изобразил я непонимание.

— Да так, — буркнула она хмуро. — О своем, о девичьем.

* * *

Присев на корточки, я рассматривал вмятину на металлической трубе. Вообще-то это макивара в нашем спортзале, но по сути — именно труба, на которой та самая макивара и закреплена. Сегодня утром, после пробежки, я в очередной раз решил поэкспериментировать с мечом. Делаю я это нечасто, раза два в неделю, и сегодня был один из этих дней. Как и раньше, я просто стоял перед макиварой и махал боккеном — деревянным тренировочным мечом. Именно махал, даже не бил. Ну или просто стучал по нижней части макивары. Параллельно пытаясь как-то на этот меч повлиять. И кажется, заигрался настолько, что ненадолго ушел в себя, а очнулся лишь после того, как привычная отдача в руке, появлявшаяся после каждого касания мечом трубы, изменилась. Теперь вот наблюдаю вмятину, которой быть не могло. И главное, как? Что я сделал? Что-то привычное. То, что делаю каждый раз, ударяя рукой. Но это бред. Начнем с того, что удар кулаком — это не просто напитка руки внутренней энергией. Это, блин, целый комплекс умений, начиная от укрепления костей и заканчивая укреплением кожи. Нельзя просто напитать тело энергией и стать суперсильным. Без напитки внутренней энергией никуда, конечно, но это не главное. С мечом я и вовсе могу только влить эту самую энергию в клинок. Нет в мече ни костей, ни мышц, ни кожи. А обычное вливание не помогает — проверено.

Блин, я просто не знаю, что думать.

Промучившись в спортзале еще полчаса, я сдался. Сегодня, похоже, ничего не выйдет. Лучше попробую завтра. Может, за день подсознание обработает полученную информацию и выдаст что-то стоящее.

После завтрака пошел к себе в кабинет. Турнир Ветеранов начнется только послезавтра, так что сегодня я смогу нормально поработать. И стоило мне усесться в кресло, как в дверь постучали.

— Заходи, — чуть повысил я голос.

— Синдзи-сан, — произнес Казуки, медленно, неуверенно и смущенно заходя в кабинет. — Может, разрешите мне на турнир сходить? Я сделал все уроки, выучил материал за будущий триместр и даже составил план по открытию развлекательного центра в Токусиме. Ну пожалуйста, я очень хочу посмотреть на турнир.

Может, и правда? Не такой уж и серьезный проступок он… Тьфу. Магия щенячьих глаз. Казуки, засранец, на полную пользуется своей внешностью. Точнее, в моем случае — внешней беззащитностью. Этакий щенок, которого хочется обогреть и накормить. Вырастил, блин, бандита на свою голову.

— Значит у тебя есть свободное время? — спросил я его, после чего выдвинул ящик стола и достал папку с документами.

— Синдзи-са-а-ан… — простонал он.

Чует, чем пахнет.

— Держи, — кинул я папку на край стола. — Нэмото-старший все сам сделает, а ты смотри, учись и надувай щеки.

А то ишь, на жалость он давить вздумал.

— Закупка металла? — пролистнул он несколько листов из папки.

— Для верфи, — подтвердил я и на всякий случай уточнил: — Сегодня в три, так что будь готов.

— Понял… — тяжко вздохнул он.

После чего, поникнув, пошел на выход из кабинета. Ну уж нет. Сердце у меня из камня, так что на мне его печальный вид не сработает.

— Турнир послезавтра, — произнес я ему в спину. — Если все сделаешь хорошо, я подумаю о твоем прощении.

Просто на всякий случай сказал. Всегда надо иметь пути к отступлению.

До обеда занимался делами, ну а после сидел в ожидании важной встречи. Не без дела сидел, читал очередной перевод одного из томов «Вознесения тысяч». Буквально вчера вечером со мной связался глава клана Тарворд, удивив тем, что он в Токио. Не послал кого-то на переговоры, а заявился сам. Естественно, я сразу пригласил его к себе, назначив встречу на сегодня.

Когда приехавший Тарворд зашел в гостиную, в которой я его ждал, у меня на лице сама собой появилась улыбка. Дело в том, что мы с Тарвордом были одеты очень похоже. Один фасон, один цвет. Оба щеголяли серыми в полоску брюками и светло-голубыми рубашками.

— Забавно, — улыбнулся он. — Добрый день, мистер Аматэру. Вашим языком я, к сожалению, не владею, но слышал, что на английском вы разговариваете довольно неплохо.

— Здравствуйте, мистер Тарворд. Рад вас видеть, — кивнул я ему. — Присаживайтесь. Насчет моего английского не мне судить, но общаться без переводчика мы определенно сможем.

— О, довольно чистое произношение, — произнес он, садясь в кресло. — Забавный акцент. У нас так в Нью-Йорке говорят.

— Вам лучше знать, — пожал я плечами. — Для меня главное — иметь возможность общаться без переводчика.

— Так-то да, — согласился он. — В этом плане нам повезло. Хотя, между нами, не так уж и часто я лично веду дела с иностранцами, так что в эти редкие случаи можно и переводчиком воспользоваться.

А те, с кем он все же работает, наверняка знают английский. Регион такой. Как у нас тут очень многие знают немецкий.

— Понимаю вас, — произнес я. — В Японии тоже далеко не каждый имел удовольствие общаться с иностранными аристократами.

— В отличие от вас, — улыбнулся он краем губ. — Хм. Может, перейдем на «ты»?

Переход на «ты» — это в каком-то роде сближение. Уверен, он и дальше может общаться на «вы», но зачем, если можно немного расположить к себе собеседника? Интересно, он понимает, что с японцем постарше это не прокатило бы?

— Конечно, — согласился я. — Для меня это непринципиально.

— Итак, — закинул он ногу на ногу. — Ты позволишь задать тебе пару вопросов, прежде чем мы приступим к обсуждению договора?

— Задавай, — кивнул я слегка. — Если смогу — отвечу.

— Для начала мне хотелось бы узнать, что именно ты хочешь от Хейгов? — спросил он.

— Все права на микроэлектронику, которыми владеет их клан, — ответил я.

— Даже так? — удивился он. Ну или изобразил удивление. — Я как-то думал, вы на их порты нацелились.

— Порты? — Уже я удивился. — Зачем нам американские порты?

— Глупый вопрос — потому что это деньги и влияние, — ответил он. — К тому же у клана Хейг порты не только в нашей стране. Я бы даже сказал, не столько в нашей, сколько в остальном мире.

— Об этом я слышал, только как мы, японцы, сможем эти порты удержать? — приподнял я бровь. — Вы, их соплеменники с большими связями, сможете это сделать, а вот Аматэру — вряд ли.

На самом деле это не совсем так. Все иностранные порты мы удержать не то чтобы не сможем, мы просто не успеем это сделать — обязательно найдутся местные желающие прибрать их к рукам. Но часть мой род определенно смог бы взять под себя. Правда, там начались бы другие проблемы, как финансовые, так и бюрократические… В общем, гемора больше, чем выгоды, уж лучше я отдам их Тарвордам, чтобы они меньше бодались за микроэлектронику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Метельский читать все книги автора по порядку

Николай Метельский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Устав от масок отзывы


Отзывы читателей о книге Устав от масок, автор: Николай Метельский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x