Лоис Буджолд - Избранные произведения. II том

Тут можно читать онлайн Лоис Буджолд - Избранные произведения. II том - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоис Буджолд - Избранные произведения. II том краткое содержание

Избранные произведения. II том - описание и краткое содержание, автор Лоис Буджолд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лоис Макмастер Буджолд. «Живой классик» современной фантастики. Создательница уникальной научно-фантастической саги о Майлзе Форкосигане. Однако ценители «фэнтези» знают и иную Буджолд — автора удивительных, оригинальных фэнтези, наиболее известен из которых Шалионский цикл — мир «меча и магии».
Это мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит. Мир таинственного колдовского Проклятия, обрушившегося на Дом Шалион. Проклятия, избыть которое в силах лишь странный, покрытый шрамами человек, однажды уже за Шалион — умиравший…
Содержание:
Шалион (цикл)
Разделяющий нож (цикл)
Кольца духов
Бартер
Вся дырявая правда
Гаражная распродажа

Избранные произведения. II том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения. II том - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоис Буджолд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вит выскочил, сжимая в руках блестящую новенькую лопату из запасов Берри и попытался прикончить или по крайней мере укротить рыбу, подгоняемый Дагом:

— Бей ее, Вит! Сильнее! Ой… Целься в голову, будь ты проклят!

Наконец сом почти перестал шевелиться, и Даг перевел дух, сел и осторожно высвободил свой крюк. Если бы чудовищу удалось утащить его за борт, не уволокло бы оно его на дно и не утопило бы? Фаун почувствовала дурноту. Даг потряс рукой, оглядел потрясенных зрителей и откашлялся.

— Ну вот, Искорка, тебе рыба на ужин для восьмерых.

— Спасибо, Даг, — выдохнула Фаун. Она была вознаграждена улыбкой, напряжение на лице Дага исчезло. Он выглядел почти так, словно сделал то, что и собирался, но Фаун подумала, что он тоже хорошо представляет себе путешествие на дно реки.

— Больше похоже на ужин для сорока восьми, — заметил Вит, шагами измеряя длину добычи. — Сколько же весит эта тварь?

— На мой взгляд фунтов сто — сто двадцать, — протянул Бо.

Это мнение знатока, решила Фаун. Вит присвистнул.

— Ну, — покачала головой Берри, глядя на Фаун, — ты ведь и правда говорила мне, что твой муж умеет ловить рыбу… Никогда еще не видела, чтобы в качестве наживки использовали живого Стража Озера.

— Как же ее засунуть в кастрюлю? — почти застонала Фаун. Она представила себе, как по футу туши торчит с обоих концов противня… Да она и поднять-то рыбину не сможет… Может быть, зажарить ее на вертеле, как свинью?

— Вит и Хог почистят и нарежут ее для тебя, — великодушно предложил Даг. Он осторожно поднялся на ноги, выпрямил спину и вытер крюк о штаны. — Не сомневаюсь, Бо объяснит им, как это делать.

Энтузиазм Вита несколько увял, однако возражать он не стал. Они с Хогом потащили добычу на заднюю палубу и там, под насмешливым присмотром Бо, принялись ее разделывать.

Оставшись на минуту наедине с Дагом в каюте, пока он приводил себя в порядок, Фаун приподнялась на цыпочки и обхватила мужа за плечи.

— Знаешь что, совсем не обязательно делать глупости только потому, что я попросила. Надеюсь, ты будешь вести себя как разумный взрослый человек!

Даг обнял ее и возразил:

— Я совсем не считал просьбу поймать рыбку на ужин неразумной. По крайней мере в реке. Вот будь мы посреди пустыни, это было бы действительно жестокое требование. — Он с невинным выражением заморгал.

Демонстрируя свою жестокость, Фаун ткнула мужа в живот и нахмурилась.

Даг весьма насмешливо скосил на нее глаза, но сказал:

— Признаю, рыбина действительно несколько отбилась от рук.

— Правильнее было бы сказать, что она почти проглотила твою руку — я же видела! — Фаун снова вцепилась в Дага и попыталась его встряхнуть. — Ты мог бы выбрать добычу и поменьше. Ты ничего не должен мне доказывать!

В ответ Даг только тихо рассмеялся и поцеловал Фаун в волосы. Она сдалась и расслабилась в его объятиях, хотя и не была уверена: следует его ласку рассматривать как извинение за то, что он так ее перепугал, или просто как попытку ее отвлечь.

Все же Фаун ворчливо пробормотала:

— Не возражаю против того, чтобы поужинать рыбой, хоть у нас на ферме мы такое и нечасто готовили. Только мне не нравится идея иметь дело с рыбой достаточно большой, чтобы она могла съесть меня.

— О, в реке встречаются сомы и покрупнее. И еще есть морской осетр, который заходит в низовья Серой, — он раз в десять больше нашей сегодняшней добычи.

— Ой, не пугай меня! — пискнула Фаун. — Сначала болотные ящерицы с огромными зубами, теперь рыбины такие здоровенные, что могут проглотить «Надежду»? В какие края ты нас тащишь? Вот что, я устанавливаю новое правило: ты не будешь вытаскивать на палубу рыб, которые больше меня ростом. Слышишь, Даг Блуфилд?

В ответ Даг только усмехнулся и крепче обнял жену. Само по себе это было вполне удовлетворительно, но ответом все-таки не являлось.

* * *

На ужин Фаун нажарила столько филе сома, что все наелись до отвала. Белое мясо было нежным и сочным, но уж очень бесконечным. На завтрак все получили то же самое. Обед посередине реки состоял из хлеба с жареной рыбой. И ужин. И еще один завтрак… После этого Вит возглавил бунт и отправил остатки рыбы за борт, где с ними быстро расправились ее родственники-каннибалы. Разрываясь между сожалениями по поводу расточительства и искренним облегчением, Фаун только выдохнула:

— Ух!

На это Вит буркнул:

— Вот что, будь в следующий раз поосторожнее с тем, о чем просишь Дага, ладно? Этот парень иногда просто пугает меня.

* * *

К концу дня Даг спросил Берри, нельзя ли ненадолго причалить у еще одного лагеря Стражей Озера — на южном берегу Грейс. Фаун знала, что Берри хочет воспользоваться этим подъемом воды, чтобы миновать Серебряные Перекаты: иначе можно было застрять и дожидаться новых дождей в верховьях. Однако хозяйка баржи посмотрела на Дага, кивнула и только сказала:

— Постарайся побыстрее, дозорный.

Место переправы представляло собой всего лишь расчищенную площадку на берегу; лагерь, расположенный за скалами, с берега не был виден. Этот паром обслуживал не торговую дорогу, а только тропу дозорных, а потому им пользовались немногие фермеры. Даг отправился в лагерь один, не позвав с собой ни Фаун, ни Ремо; да Ремо едва ли и принял бы приглашение.

Дозорный из Жемчужной Стремнины выполнял приказания хозяйки баржи без возражений и жалоб, но между вахтами оставался молчаливым и нелюдимым. Неуклюжие попытки Вита подружиться с ним оставались без ответа. Фаун заметила, что даже со старшим Стражем Озера Ремо не разговаривал, хотя иногда она ловила его на том, что он наблюдает за Дагом, словно пытаясь что-то понять и терпя в этом неудачу. Хог в присутствии Ремо был застенчив — ну да он был застенчив в присутствии любого из членов команды.

Готорн вывел козу на берег попастись, а Ремо вызвался сделать то же самое с Копперхедом; это удивило Фаун, но она скоро догадалась, что это дает Ремо повод побыть вдали от остальных. Вит, как пришитый, следовал за Берри. Фаун, воспользовавшись передышкой в делах, объявила:

— Я, пожалуй, пройдусь — встречу Дага.

Тропа, ведущая от берега вверх по склону холма, была покрыта скользкими мокрыми желтыми листьями; на ней Фаун никто не встретился. Пройдя с полмили, она увидела Дага, возвращающегося сквозь буро-серый лес. По его мрачному лицу Фаун заключила, что его попытка не удалась.

— Не повезло? — тихо спросила она.

Даг покачал головой.

— Я постарался не повторять ошибок. Я назвался Дагом Оттером из лагеря Хоуп и притворился гонцом. Мог и не жертвовать своей гордостью — у них просто нет запасных ножей. Что ж, это совсем небольшой лагерь, так что неудивительно.

— Жаль. — Фаун повернулась и пошла рядом с мужем. Сейчас их не только никто не мог услышать с «Надежды», они были и вне пределов досягаемости Дара. Поэтому Фаун сочла, что нужно воспользоваться возможностью и спросить: — Твой Ремо выглядит довольно несчастным. Что ты думаешь с ним делать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоис Буджолд читать все книги автора по порядку

Лоис Буджолд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения. II том отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения. II том, автор: Лоис Буджолд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x