Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Строгий тон Роика не оставил Майлзу никакой возможности пуститься в увещевания по поводу дипломатического иммунитета. Роик продолжил:
— Она ушла. Наверняка пошла звонить в полицию. Чем вы так насолили парню?
«Ничем» было бы не совсем верным ответом.
— Я не уверен, — подобрал слова Майлз. — Ладно, оставь его пока. Сбор у Йоханнеса.
— Ясно.
Майлз повернулся к Ворону.
— Значит, так. У нас есть минут пять на то, чтобы все обыскать. Вы в подвал, я займусь верхним этажом.
— Что мы ищем?
— То, что он прячет.
Наверху располагалась спальня, в еще одной спальне был обустроен рабочий кабинет, рядом — ванная. Миленькое и скромненькое (по галактическим масштабам) собрание порно в спальне валялось на самом виду. Либер явно жил без подружки. В шкафу висела одежда, стояла обувь и россыпью валялись останки спортивного снаряжения. Майлз успел бросить голодный взгляд на комм-пульт в соседней комнате — времени незаметно и до приезда местной полиции скачать нужную информацию явно не хватит. К тому же эсбэшные приборчики, с которыми такая операция занимает считанные мгновения, остались в консульстве.
Вдруг раздался сигнал от Ворона:
— Майлз?
— Пора уносить ноги, Ворон. Полагаю, полиция уже едет к нам.
— Честно говоря, сомневаюсь, что он их вызвал.
Интересное заявление, да еще и произнесено, чувствуется, с огромным удивлением.
— Что у вас там?
— Спускайтесь сюда, взгляните.
Майлз спускался по ступеням много осторожнее, чем взлетел по ним. По дороге он захватил трость.
На нижнем уровне дома Либера — это был не совсем подвал — вполне предсказуемо обнаружилось техническое помещение со стиральной машиной, электрикой и прочим. Тут же пустовала и большая комната, что-то вроде мастерской для реализации всевозможных проектов хозяина. Основным проектом, видимо, было накопление хлама. Ворон стоял между покрытым пылью тренажером и чем-то продолговатым, накрытым покрывалом.
— Вуаля! — театрально объявил Ворон и сдернул покрывало.
Под ним стояла переносная криокамера. Подключенная. Работающая. И, очевидно, занятая.
— Мы ведь оба догадываемся, кто в ней, правда? — спросил Ворон.
— Да уж… — выдал Майлз с изрядной долей восхищения в голосе. — Хотя… Это вообще практикуется, держать у себя в подвале замороженного человека? Имею в виду, здесь?
— Понятия не имею, — ответил Ворон, проводя по аппарату ладонями в поисках таблички. — Надо будет поинтересоваться у Йоханнеса или Форлинкина. Или Джина. Меня другое занимает: как он эту штуку сюда засунул?
— Полагаю, во тьме ночной.
— Нет, в смысле, сюда, вниз. Ее не развернуть на лестнице. Должно быть… Ага, вот дверь в гараж. Так-то лучше. — Ворон вскарабкался по куче хлама, открыл дверь и просунул голову. — Ого, классный гравибайк.
Майлз заглянул под криокамеру. Дешевая модель, без встроенной гравиплатформы. Камера стояла на разносортных подставках из кирпичей, цементных блоков, груды макулатуры — на верху последней кучи лежал научный журнал. Сюда и подставляли гравиплатформу. Под грудами хлама ее не было видно.
Майлз поднес наручный комм ко рту:
— Йоханнес?
— Роик со мной, сэр, — сразу же ответил тот. — Нам заскочить за вами?
— Сначала один вопрос. Гравиплатформа, что мы брали вчера, все еще на борту?
— Да, простите, сэр. У меня не было времени вернуть ее в прокат.
— Отлично. Подъезжайте к черному ходу. Увидите ворота подземного гаража. Мы ждем там. Для вас есть тяжелая работенка.
— Уже едем.
Ворон поднял брови:
— Похоже на ограбление. Взлом и проникновение.
— Ничего подобного. Владелец сам впустил нас. Взлом и бегство — это может быть. Что касается ограбления… Похоже, для предмета кражи это уже не впервой. Да и преступник все-таки вряд ли пойдет жаловаться властям. Не думаю, что Либер кому-нибудь расскажет. — Майлз продолжал разглядывать камеру снизу. — Вы не нашли на ней никаких табличек?
— Только марку производителя. Известная фирма. А вот и серийный номер — это уже зацепка.
— С этим разберемся позже.
«Сначала — главное. Если я до сих пор не смог воспользоваться тактическим преимуществом… А ведь он может ошибаться, поразительно ошибаться. А может, он прав. И тоже всех поразит. А, в любом случае всех поражу».
Когда Йоханнес и Роик подогнали флаер, Майлз с Вороном уже открыли гараж. Оставив грубую работу грубой силе, Майлз отправился наверх, на кухню — найти, чем писать и на чем. Под руку подвернулись стилус и список покупок. Поразмыслив, перевернул лист обратной стороной и принялся царапать.
Вошел Роик.
— Изрядно попотели, но в конце концов впихнули. Пришлось давить на задний люк, чтоб закрыть флаер. Что вы делаете, милорд?
— Оставляю Либеру записку. — Майлз прикрепил ее к дверце холодильника.
— За каким чертом?.. — Роик наклонился и прочел. — Разве взломщики оставляют записки?
Майлз явно гордился удавшейся, по его мнению, формулировкой: «Жду в консульстве в любое удобное вам время». Никакой подписи.
— Нам ведь так и не удалось завершить беседу, — пояснил Майлз. — Теперь у нас есть кое-что, нужное ему. И он придет. По меньшей мере сэкономим на слежке. Проклятие. Единственный из нас, кого Либер еще не знает в лицо — Йоханнес. Правда, он нужен мне для другой работы. Тебя, наверное, порадует, что я раскаиваюсь: надо было захватить с собой опергруппу СБ, о которой ты всегда просишь.
— А толку-то в запоздалом раскаянии? — вздохнул Роик. — Может, лучше подождем возвращения Либера здесь?
— Он не вернется. Во всяком случае, пока мы здесь. Если я правильно понимаю, он рисковал работой, а может, даже жизнью, чтобы заполучить то, что мы нашли в подвале. Он напуган и будет осторожничать, пока не обдумает все хорошенько.
«А потом придет в ужас».
Предусмотрительно заперев двери гаража, все компания забралась во флаер.
— К госпоже Сьюз, — приказал Майлз Йоханнесу. — Потихоньку и окольными путями.
Ворон перегнулся через спинку кресла.
— Знаете, если мы выкрали любимую бабушку этого бедняги, позору нам не обобраться.
Майлз задиристо ухмыльнулся.
— Ну, в этом случае мы ее просто вернем. Оставим ночью на лужайке перед домом. Или отправим ему как-нибудь анонимно. Нет, мне, чтобы опозориться, требуется гораздо большее.
Майлзу вдруг расхотелось веселиться при воспоминании о вчерашнем постыдном фиаско. Роик то ли хмыкнул, то ли вздохнул, но Майлз решил не обращать на телохранителя внимания.
Еще в годы службы муниципальным патрульным полицейским в Хассадаре, Роик прошел курс неотложной помощи. Позднее, дав торжественную клятву графского оруженосца, он получил значительно более серьезное образование в области военно-полевой медицины. В это образование входила неотложная криоподготовка — практические занятия с пугающе реалистичной, анатомически совершенной моделью-куклой и учебным криораствором. Кошмаров у Роика после этого курса не было. Но перекладывая тело Лизы Сато на операционный стол, он уже не был уверен, что отделается так же легко и на этот раз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: