Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Атташе честно последовал совету высоких властей и, наскоро проинструктировав Лона на предмет обороны форта в его отсутствие, помчался к медикам. Лон воспринял руководящие указания точно так же, как любой пятнадцатилетний юнец, на которого взваливали дурацкую работу. Типа как носить воду в решете.
Но тут на комм-браслет Оливера пришло сообщение, что в музыкальной палатке их наконец готовы принять, и «не могли бы прийти прямо сейчас, сэр?».
Бросив Лону через плечо:
— И не забудь полить цветы, которые тут у тебя в заточении. Помни, от тебя зависит их жизнь! — Корделия направилась вместе с Оливером на следующее мероприятие.
По оценке Корделии, толпа в переоборудованной на скорую руку музыкальной палатке состояла примерно из двух сотен флотских офицеров (с друзьями и близкими), которые с самого начала участвовали в организации нынешнего празднества. «Пикник на открытом воздухе хорош еще и тем, что все формальности тут становятся менее формальными», — подумала Корделия. На заднем плане она заметила Блеза Гатти, снимавшего всё на голо-вид, — первое время ей не раз приходилось сурово отчитывать пресс-секретаря, чтобы тот потактичнее исполнял свои обязанности. Ну что ж, похоже, он наконец научился вести себя тихо и ненавязчиво.
Церемониймейстером был бодрый капитан-лейтенант из Управления орбитальным трафиком — судя по всему, блестящий организатор не только на службе, но и вообще по жизни. Он провел Оливера с Корделией на их места за установленным на невысоком подиуме столом и тут же со всем пылом ударился в красноречие, приветствуя почетного гостя, кадровых военных, вице-королеву и прилетевшую с визитом вице-королевскую семью, которая занимала весь первый ряд и периодически ёрзала на стульях. Корделия удивилась, что Саша и Элен явились на такую скучную часть праздника — а может, она просто недооценила притягательность торта. Рядом с ней Оливер морально готовился принимать поздравления в духе барраярского армейского юмора.
Первый подарок, который взгромоздил на стол ухмыляющийся лейтенант из корпуса пилотов шаттла, представлял собой двухлитровую пивную кружку — холодную, запотевшую, но наполненную не пивом — ее содержимое было прозрачно-зеленое и позвякивало кубиками льда. Корделия никогда не понимала, в чем суть таких огромных кружек: шутка, вызов — или их просто придумали для тех, кому лень каждый раз идти за следующей порцией? Когда Оливер честно отхлебнул глоток, толпа взорвалась аплодисментами. Глаза у него расширились, но он спокойно поставил кружку на стол и поинтересовался:
— Нам что, сегодня не хватает льда?
Его слова были встречены дружным взрывом хохота.
— Что там? — тихонько прошептала Корделия.
Оливер подвинул ей кружку, приглашая попробовать.
— Фрида таких коктейлей не делает.
Она попробовала, чуть не задохнулась от убойной крепости и поспешно оттолкнула кружку обратно.
— Думаю, это твоя делянка.
— Они собрались упоить меня до полусмерти еще до начала торжеств?
— Ты не знаешь, какая у тебя репутация?
— И какая же?
— Думаешь, никто никогда не замечает, как ты залпом выпиваешь бокал за бокалом на дворцовых приемах? Считается, что у тебя самая крепкая голова во всей Зергиярской армии.
— Там почти всегда бывает жарко. И меня мучает жажда, — жалобно прошептал он. Поднял кружку и сделал еще один глоток, благоразумно игнорируя призывы осушить ее до дна.
— Это хотя бы перебьет вкус цетагандийского искусства.
Следующим образчиком армейского юмора стала презентация фейковой памятной медали размером с блюдце, на разноцветной ленточке — «Пережившим инспекции адмирала Джоула». Ее Оливер принял с удивившей всех готовностью, но тут в глазах его сверкнул озорной огонек, и он, повернувшись к Корделии, повесил медаль ей на шею. Судя по несколько напряженным взглядам Майлза и Катрионы, они явно словили в этом личный подтекст. Оставалось надеяться, что больше никто ничего не понял.
— Что-то вроде того, как юные леди соревнуются, чтобы снять со своих парней их армейские жетоны? — спросила она, с трудом подавив желание поцеловать его прямо на глазах у всех.
— И ты победила, — ответил он.
Затем последовало несколько обязательных в таких случаях речей, посвященных героическому прошлому именинника. Ораторы — старшие офицеры — не удержались от пары-тройки скабрезных шуточек, но большей частью все же оставались в рамках. И вот настала очередь Корделии встать и произнести краткую речь, после которой, насколько она понимала, будет вручен Главный Подарок. Ей пришлось постараться, чтобы избежать всех стандартных фраз, которые она произносила последние три года — Оливер сразу бы их узнал. «Не хоронить пришел я Цезаря, а славить». Благодарение, а не надгробная речь.
«Хотя, — вдруг пришло ей в голову, — если Оливер отбудет в Форбарр-Султан, состоится церемония смены командования». Военные церемонии — как и свойственно церемониям — имели тенденцию повторяться до мелочей. Как, впрочем, и надгробные речи.
Интересно, какой подарок в конце концов выбрали офицеры? Подкомитет, возглавляемый Кайей Фориннис, собрался несколько дней назад в ее кабинете, чтобы коротенько обсудить все возможные варианты, но так ничего и не решил. Про бюджет не говорилось ни слова, хотя, учитывая количество народа и размер жалованья старших офицеров (а их в группе было немало), подарок явно будет не из дешевых.
У входа в палатку поднялся шум, публика расступилась.
— Дорогу, дорогу! Подарок адмиралу!..
В образовавшийся проход вошли два офицера, тащившие… «О боги, что это? Неужто хрустальное каноэ от Пенни?» Нет, не совсем. Эта лодка была шире, длиннее, и корма у нее приспособлена для подвесного мотора. Малая осадка, плоское дно, идеально подходит для изучения подводного мира в мельчайших подробностях. Хрустальная яхта — вот, наверное, самое подходящее для нее название. Яхта была обвязана посередине широкой красной лентой, завязанной бантом.
Оливер прямо-таки рот разинул от изумления. Он просиял от восторга, и только теперь стало понятно, насколько он был сдержанным до этого момента.
— Вау!
— Угадали! Угадали! — радостно прокричал кто-то из толпы. — Ура!!!
Все зааплодировали, радостно смеясь и переговариваясь.
Уже вставая, чтобы спуститься в зал, Оливер обернулся к Корделии:
— Это ты придумала?
— Нет!
Он недоверчиво глянул.
— Честно, не я. Я всего лишь дала им наводку на Пенни, но думала, что они выберут подарочный сертификат на уикенд или еще что-нибудь в этом роде. — Отчасти потому, что она намекнула (хоть и не могла сказать прямо), что лучше подарить что-то такое, чем можно воспользоваться сразу, или что-то компактное, что можно взять на скачковый корабль до Форбарр-Султана. Кто-то, должно быть, копнул глубже — и выдал идею получше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: