Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возбужденный голос из зала неожиданно прервал его наблюдения.
— Эй! Нам повезло, друзья. В этом шкафу полно кислородных масок. Здесь не меньше трех сотен.
Ван Атта повернул голову, чтоб рассмотреть, какой это шкаф. В последний раз, когда он был здесь, там лежало оборудование для аудиовизуальной аппаратуры. Какой дьявол подложил сюда маски, и зачем?.. По всему модулю разнесся такой резкий металлический звон, как будто их всех сунули головой в ведро и били по нему молотком. Паника. Крики и вопли. Свет мигнул и уменьшился до четверти накала. Значит, они были отрезаны от энергосистемы поселка и перешли на аварийные аккумуляторы модуля.
Но не только электрокабель был отрезан. Ошеломленный Ван Атта увидел, как конструкции поселка начали медленно двигаться мимо иллюминатора. Нет, это не поселок — это двигался модуль. Крики испуга слились в один, когда всех плавно понесло к стене и сгрудило там. Модуль стал двигаться со слабым ускорением. Снаружи что-то тянуло его. Ван Атта судорожно ухватился за поручни у иллюминатора.
Страшная реальность будто вспыхнула в его сознании, и горячая волна прокатилась от головы до кончиков пальцев.
Предательство! Его предали целиком и полностью. Человек в космическом скафандре весело махал им на прощание, а у его ног в боку поселка зияло огромное отверстие, в котором только что находился модуль. Ван Атта затрясся от злости:
— Я доберусь до тебя, Граф! Ты не уйдешь! Ты, сучий сын, гад! Ты и все твои четверорукие гаденыши…
— Успокойтесь, вы же мужчина, — сказала доктор Еи, каким-то образом пробравшаяся к его иллюминатору. — Что там такое?
Он сообразил, что говорит вслух; вытер слюну, собравшуюся в уголках рта и свирепо набросился на Еи.
— Вы… Это вы… вы прозевали. Вы должны были следить за всем, что происходит у этих маленьких уродов, а вы прозевали все, все.
Он хотел приблизиться к ней, сам не зная зачем, соскользнул с поручня, покачнулся и заскользил вниз по стене. Кровь так громко стучала в ушах, что он испугался — не инсульт ли это. Целую минуту Ван Атта лежал с закрытыми глазами, задыхаясь, потеряв над собой всякий контроль, в смертельном ужасе перед нависшей угрозой. «Спокойно, спокойно. Держись. Графа ты поймаешь чуть позже. Его и всех их…»
Глава 12
Лео окружили взволнованно кричавшие квадди.
— Что вы говорите? Значит, мы собрали не всех?
Его приподнятое настроение несколько омрачилось. Он так надеялся, что скоро закончатся все заботы с нижними, по крайней мере, как только они подожгут запал взрывного устройства, отрезающего модуль С.
— Четыре младших бригадира заперлись в кислородных масках в овощном холодильнике и не хотят выходить, — доложила Синда из Отдела питания.
— А три человека, бригада только что приставшего шатла, пытались вернуться на свой корабль, — сказал одетый в желтую рубашку квадди. — Мы заперли их между двумя герметическими дверями, но они развинчивают запоры, и нам их долго не удержать.
— Мистер Вайзек и два начальника из Отдела жизнеобеспечения, они, гм, связаны в Центральной, — сообщил еще один квадди в желтом и добавил озабоченно. — Мистер Вайзек, верно, сошел с ума.
— Три няни в яслях отказались уйти от своих малышей, — сказала старшая девочка квадди в розовом. — Они так и сидят с ними в гимнастическом зале. До сих пор им никто ничего толком не объяснил, и они очень беспокоятся.
— Там еще один, — тихо добавила одетая в красный комбинезон Бобби из группы сварщиков Лео. — Мы не знаем, что с ним делать…
— Для начала свяжите его, — устало сказал Лео.
— Это будет довольно трудно, — Бобби замялась.
— Если трудно, возьмитесь вдесятером. Или нужно двадцать? Только будьте как можно осторожнее. Он вооружен?
— Ну, не совсем так, — ответила Бобби, пристально рассматривая ногти нижних рук. Но Лео не успел удивиться ее странному смущению.
— Граф! — загудел властный голос. Герметический люк в конце раздевалки открылся, и доктор Минченко, стремительно пролетев через модуль, ударился в стену рядом с Лео и для большего впечатления стукнул кулаком по шкафу для комбинезонов. Однако остановиться в невесомости не так уж просто. Неиспользованная маска болталась в его руке из стороны в сторону. — Черт знает что! Ведь нет же никакой этой распроклятой разгерметизации. — Он энергично махнул рукой в подтверждение сказанного.
— Простите меня, Лео. Это я виновата, я не могла заставить доктора уйти, — вмешалась Кара, одетая в белую рубашку и шорты медслужбы.
— Я должен бежать в какое-то убежище, а все мои квадди задохнутся? За кого ты меня принимаешь, девочка?
— Ушли же все остальные.
— Трусы, подлецы, идиоты, — гневно разразился Минченко.
— Они поступили по аварийной инструкции, как положено при аварии, — сказал Лео. — Почему вы не подчинились?
— Потому, что вся эта затея дурно пахнет. Разгерметизация сразу всего поселка — это же невозможно. Нужна целая цепь аварий, чтоб такое случилось.
— И все же такие аварии случаются. Знаю по опыту. Они, собственно, моя специальность, — сказал Лео.
— Точно, точно, — пробурчал Минченко, закрывая глаза. — И этот паразит Ван Атта представил вас как своего любимого инженера! Откровенно говоря, я долго считал, что вы его… гм, — он немного смутился, — что вы его помощник. И эта авария так подозрительно похожа на дело рук Ван Атты — сейчас она ему очень удобна. Зная его, я сразу подумал об этом.
— Спасибо, — буркнул Лео.
— Я знал Ван Атту, а вас — нет, — Минченко подумал и добавил тише. — Я и до сих пор не знаю. Вы-то сами поняли, что вы делаете?
— А разве это не видно?
— Нет, наверное, до конца не поняли. О, конечно, вы можете продержаться в поселке, отрезанные от Родэо, несколько месяцев, может быть, даже лет, отбивая атаки. Ну, а потом? Здесь общественное мнение отсутствует, никто не придет вас спасать, никто за вас не заступится. Вы попались, Граф. Вы не предусмотрели никакой возможности получить помощь.
— А мы не просим помощи. Квадди сами будут спасать себя.
— Как? — В голосе Минченко звучала насмешка, хотя в глазах мелькнул живой интерес.
— Поселок совершит прыжок в гиперпространство. И потом продолжит движение.
— Ого…
Даже Минченко на время замолчал.
Лео порылся в своем рабочем комбинезоне и достал нужный инструмент. Он направил дуло лазерного сварочного пистолета прямо в живот Минченко. Такое он не мог поручить никому.
— А вы, — сказал он жестко, — отправитесь на станцию Пересадки ко всем остальным. Пошли!
Минченко и глазом не моргнул, а лишь усмехнулся с очень довольным видом:
— Не делайте глупостей, Граф. Я знаю, они перехитрили этого дурака Кэрри, так что среди квадди сейчас не меньше пятнадцати беременных. Не считая незарегистрированных. Количество экспериментирующих в этой области явно увеличивается. Это видно по тому, что презервативов в незапертом ящике у меня в кабинете становится все меньше и меньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: