Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лабораторные работы отнимают, э-э, пару месяцев. Если только не доплатили за срочность работы. Тогда как минимум месяц.
— Плюс время на перелеты… думаю, этот заговор должен был начаться самое малое полгода назад.
Гарош прочистил горло. — Кажется правдоподобным, что эта вещь вышла из какой-то не-барраярской лаборатории. Хотел бы я знать, из какой и когда именно. С вашего позволения, милорд Аудитор, я немедленно подниму по тревоге Департамент по делам галактики, чтобы они направили своих агентов по джексонианской ниточке из этого клубка. Не выпуская из виду и прочие возможные источники биологических разработок в этом направлении — Эскобар, например. В конце концов, Единение Джексона не владеет абсолютной монополией на теневой бизнес.
— Да, пожалуйста, генерал Гарош, — кивнул Майлз. Это как раз тот сорт утомительной работы ногами, которую СБ может выполнить куда лучше Майлза. У настоящего Имперского Аудитора обычно есть собственный штат, которому он и поручает такого рода работу. Чтобы быть уверенным, Майлзу придется проверять доклады лично. Ох, в конечном итоге он скоро застрянет в недрах СБ. Должно быть, он на это обречен.
— И еще, — добавил Гарош, — я прослежу все перемещения шефа Иллиана за последние, скажем, шестнадцать недель, вплоть до пяти недель от сего момента.
— Главным образом я был здесь, в штаб-квартире, — сообщил Иллиан. — Два раза выезжал за пределы города… кажется… и знаю, что за это время я не покидал Барраяра.
— Был еще официальный ужин у Грегора, — обратил его внимание Майлз. — И еще пара событий, за которыми ты приглядывал лично.
— Так. — Гарош сделал себе еще пометку. — Нам потребуется список всех приезжих-инопланетников, с кем шеф Иллиан мог лично встречаться по служебной необходимости. Список получится большой, но не бесконечный.
— Можете ли вы сделать еще что-нибудь, чтобы сузить временные рамки? — спросил Майлз у Авакли и Уэдделла.
Уэдделл развел руками. Авакли покачал головой и ответил: — С нашими нынешними данными — нет, милорд.
— И к ним совсем ничего нельзя добавить? — спросил Гарош.
Все врачи отрицательно покачали головами. — Не переходя в область умозрительных догадок — нет, — произнес Авакли.
— Какое странное нападение, — задумчиво высказался Майлз. — Его целью была дееспособность Иллиана, однако не его жизнь.
— Я не уверен, что вы можете исключить намерение убить, — вставил доктор Руибаль. — Если бы чип не извлекли, Иллиан мог бы со временем умереть от истощения. Или попасть в какой-то несчастный случай во время одного из периодов спутанного сознания.
Гарош втянул воздух сквозь зубы. «В самом деле», — подумал Майлз. Если кто-то нацелился на убийство руководителей СБ, Гарош вполне может быть следующим в списке.
Гарош выпрямился в кресле. — Джентльмены, вы все проделали выдающуюся работу. Мое личное поощрение будет занесено в ваши закрытые досье. Как только вы будете готовы сдать ваш окончательный доклад, можете вернуться к вашим повседневным обязанностям.
— Вероятнее всего, завтра, — сказал Авакли.
— А могу я сегодня вечером уехать домой? — вклинился Уэдделл. — Моя несчастная лаборатория уже неделю находится в руках ассистентов. Я содрогаюсь при мысли о том, что меня ожидает по возвращении.
Авакли кинул взгляд на Майлза, передавая решение ему: «Ты мне его всучил, ты с ним и разбирайся».
— Не вижу, почему бы и нет, — сказал Майлз. — И я хочу получить заверенную копию доклада.
— Безусловно, милорд Аудитор, — подтвердил Авакли.
— И всего прочего, что составят у вас в конторе, генерал Гарош.
— Конечно. — Гарош собрался было сказать что-то еще, но лишь сделал открытой ладонью приглашающий жест в сторону Майлза. — Милорд Аудитор? Это же вы созвали совещание.
Майлз улыбнулся и встал. — Джентльмены, можете быть свободны. И всем спасибо.
Во внешнем коридоре Иллиан задержался поговорить с Гарошем. Майлз ждал.
— Что ж, сэр, — вздохнул Гарош, — должен сказать, вы завещали мне весьма гадкую задачку.
Иллиан ухмыльнулся: — Добро пожаловать на горячее местечко. Я говорил Майлзу — вчера, да? — что моим первым заданием в качестве шефа СБ стало расследование убийства моего предшественника. Традиции торжествуют!
«Ты говорил мне это сегодня днем, Саймон.»
— Вас-то, по крайней мере, не убили, — заметил Гарош.
— А! — Улыбка Иллиана потускнела. — Я… забыл. — Он поглядел на Гароша, и голос его упал до такого шепота, что Гарош был вынужден наклониться ближе, чтобы расслышать. — Поймай для меня этих ублюдков — сделаешь, Люка?
— Приложу все старания, сэр. Все мы приложим. — Невзирая на гражданский костюм Иллиана, Гарош серьезно отсалютовал ему, когда они с Майлзом повернулись к выходу.
Этой ночью, а точнее — утром, Майлзу не удалось легко уснуть, несмотря на то, что ожидаемую бессонницу предчувствия сменило… что? Информационное несварение, решил он.
Он заворочался в простынях и уставился в темноту — далеко не такую непроницаемую, как проблема, которая только что свалилась ему в руки. Когда он радостно ухватился за возможность поиграть в Имперского Аудитора, то предполагал, что это будет именно маскарад, и протянется он ровно столько, сколько потребуется, чтобы вырвать Саймона Иллиана из неласковой хватки медиков СБ. Не такая уж сложная задача, как оказалось. Но теперь… теперь он столкнулся с проблемой, которая и настоящего Аудитора, со всем его штатом и поддержкой, наградила бы прогрессирующей бессонницей.
Его звание, полученное по простой прихоти Грегора, было пустым звуком, и этот звук эхом отдавался у Майлза в голове. Ему не хватало подстраховки дендарийцев. Подумай он хоть на мгновение, что это назначение превратится в настоящее, пусть даже временное, и он начал бы набирать себе штат из соответствующих экспертов, которых нахватал бы — обеспечив их независимость от прежних работодателей — изо всяких прочих барраярских учреждений. Например, он знал в СБ множество отличных малых, у которых подходил канун двадцатилетнего срока службы и которые могли бы возжелать уйти в отставку и предоставить свои навыки в его распоряжение. Изучи штат других Аудиторов и сделай свой по их образцу. Зажми лорда Аудитора Форховица в ближайшем углу и не выпускай, пока он не выложит все, что знает о том, как выполнять эту работу. Снова ученичество. «Опять я делаю все шиворот навыворот, черт побери.» Знакомая неосведомленность. «А ты думал, я чему-то научился.»
Итак. Что ему следует делать дальше, или, скорее, с чего начать? Единственный имеющийся у него кусочек материальных улик, сконструированный биологами прокариот, вроде бы ведет обратно на Единение Джексона, если верить профессиональной квалификации Уэдделла — а Майлз ей верил. Следует ли ему самому, безо всякой легенды, отправляться на Единение Джексона руководить поисками? От этой мысли его передернуло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: