Фалько - Наследие. Часть 2 [АТ]

Тут можно читать онлайн Фалько - Наследие. Часть 2 [АТ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследие. Часть 2 [АТ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фалько - Наследие. Часть 2 [АТ] краткое содержание

Наследие. Часть 2 [АТ] - описание и краткое содержание, автор Фалько, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Со смертью императора, в Российской империи разгорается борьба за власть. Кузьма втянут в серьёзные разборки в то время, как личных проблем становится только больше. Ему предстоит разобраться с наследством, оставшимся от отца и понять, что за новая сила появилась на горизонте.

Наследие. Часть 2 [АТ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследие. Часть 2 [АТ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фалько
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Второй соперницей Алёны стала стройная девушка из Австрии, уступавшая в росте сантиметров двадцать. Мне сразу вспомнился поединок с Ольгой из дисциплинарного комитета. Да и проходил он похожим образом. Студентка из Австрии не ожидала такой прыти от соперницы и немного растерялась. Упустила инициативу, не смогла уйти с линии атаки и Алёна врубила ей прямой и очень красивый удар ногой точно в корпус. Я как-то показывал Кате, как надо использовать доспех, чтобы отшвырнуть противника. Это была общеизвестная техника, которую я немного улучшил. Она требовала большего внимания и собранности во время исполнения, и Алёна меня удивила, проделав всё идеально. Толчок получился сильным и хрупкую девушку отшвырнуло, словно в неё самосвал на полном ходу врезался. Она полетела не совсем в сторону трибун, а чуть правее, но кто-то успел её мягко перехватить, используя технику Лу Ханя. Дежурившие медики заволновались, поспешили на помощь, но быстро успокоились, удостоверившись, что серьёзных травм она не получила и даже смогла самостоятельно встать. Но на всякий случай увели девушку на осмотр во внутреннее помещение зала.

Второй бой продлился не дольше первого, и снова зрители не увидели демонстрации обещанной техники. Я не мог сдержать улыбку. Сегодня только первый этап турнира, и самое интересное начнётся, послезавтра, когда победитель среди девушек, сойдётся в учебном поединке с сильнейшим среди парней. Многие женщины, действительно сильные мастера, могут сколь угодно долго рассказывать о том, что они ничуть не уступают мужчинам, но практика показывала обратное. Не только в физическом плане мужчины сильней, но и энергию Ци они накапливают гораздо лучше. Я мог бы привести в сравнение Тасю и Бэра Пойзона. Они были примерно одинаково одарены, но у англичанина была возможность стать мастером, управляющим гравитацией, а для Таси эта была недостижимая цель.

Надо было сосредоточиться на третьем бое и подумать о предстоящем аукционе, который должен пройти сегодня вечером. Об этом событии меня предупредили, прислав конверт с приглашением. Вручили утром в отеле. Местом проведения выбрали торговый дом в центре города, где был небольшой аукционный зал, рассчитанный на двести гостей.

* * *

Центр Мадрида, семь часов вечера, торговый дом Мар Гранде

К торговому дому мы подъезжали эффектно, на большом автобусе, потеснив дорогие лимузины. Для участия в торгах Тася и Алёна единодушно решили выбрать платья, в которых появлялись на встрече с королём. Пришлось и мне надевать костюм, чтобы не выделяться. И, надо сказать, выбор был сделан правильный, потому что гости, а особенно женщины, словно соревновались изысканностью платьев и размерами бриллиантов в подвесках. Мужчины, все как один, в дорогих костюмах или смокингах. На их фоне можно было бы потеряться, если бы я не был единственным моложе тридцати лет, среди мужчин, по крайней мере.

Пока организаторы проводили последние приготовления к торгам, гости собирались в просторном зале на фуршет. Знакомые друг с другом мастера собирались вместе, что-то деловито обсуждая. Я почти сразу приметил делегацию из Поднебесной, к которой направился.

— Почему-то и не сомневалась, — шепнула мне на ухо Тася. — Питаешь ты слабость к нашим друзьям из империи Цао.

Слово «друзьям» она произнесла так, как будто это лишь временные союзники, дороги с которыми могут в любую секунду разойтись. Естественно, я об этом знал и не питал иллюзий, но было и ещё кое-что, моё хорошее отношение к одному конкретному человеку.

— Добрый вечер, — поздоровался я. — Рад видеть вас госпожа Цао.

Принцесса на вечер выбрала пышное светлое платье. Подобран наряд на удивление хорошо, так и не скажешь, что молодая женщина страдает болезненной худобой. Знакомая шляпка и вуаль, скрывающая лицо. Думаю, это скорее привычка, так как в последний раз, когда мы говорили, она неплохо выглядела, даже румянец на щеках был.

— Добрый вечер, мастер Матчин, — перевёл её слова мастер Че. — Поздравляем Вашу ученицу с победой в первом туре.

— Надеюсь, вы не сильно расстроились и не держите на нас зла, за победу, — я немного виновато склонил голову.

— Что Вы, совсем нет, — она наверняка улыбнулась под вуалью. — Но было бы лучше, если Ваша ученица нанесла хотя бы один удар. Тогда бы разрыв в силе не казался таким… ошеломляющим.

— Вы же понимаете, что это всего лишь турнир, ограниченный удобными правилами. Будь это реальный поединок, Алёне пришлось бы туго. Не уверен, что у неё были бы шансы на победу.

— Да? — она хитро прищурилась. Не поверила. — Может быть, может быть. Вы замечательный учитель, Кузьма. Лучший, кого я встречала. Жаль, что мою сестрёнку не хотите учить. А ведь говорили, что она талантлива.

Из соседнего зала вышел мужчина и громко предупредил, что торги начнутся через двадцать минут.

— Госпожа Цао, — я отпустил руку Таси, — разрешите сказать Вам пару слов наедине.

Она секунд двадцать смотрела на меня, затем перевела взгляд на мастера Че, слегка кивнула. Мы отошли к свободной колонне, где я достал телефон и напечатал несколько слов. Нажал кнопку «Перевести», показал иероглифы Сяочжэй. Она скосила на экран взгляд. Я на секунду отвлёкся, посмотрев на вход в зал, где как раз в этот момент появился высокий англичанин в белом костюме. Бэр Пойзон, собственной персоной. Короткие чёрные волосы прилизаны гелем или чем-то похожим, ниточка усов, в руках трость с большим металлическим набалдашником. Знаю, что внутри трость полая, заполненная небольшими стальными шариками. И весит она пару килограмм, но в его руках порхает словно невесомая. Следом за Бэром в зал входил крупный как медведь Свен Беккер. Немец, с последней нашей встречи отрастил ёжик волос, но вот кожа по-прежнему имела бронзовый загар. В костюме он смотрелся очень смешно.

Опомнившись, я посмотрел на Сяочжэй, столкнувшись с вопросительным взглядом. Быстро набрал на телефоне: «Потом всё расскажу», надеясь, что переводчик не подведёт и не исковеркает мои слова. Мне достался ещё один красноречивый взгляд. Вот как у неё это получается, говорить всё только глазами, спрятав всё остальное за вуалью. Сейчас я вижу в них лёгкое недовольство, но некое согласие. Я сделал жест, приглашая её вернуться к остальным на что она важно согласилась, протянув мне руку. Помню, что касаться царственных особ строжайше запрещено, но как в таком случае отказать, понятия не имею. Да и не важно, у меня и в мыслях не было игнорировать этот жест. Мастер Че к подобному уже привык, а вот мастер меча, смотрел довольно холодно. Из-за узкого разреза глаз, особенно когда он щурился, сложно было сказать, что у него на уме. Словно он вообще стоит с закрытыми глазами и думает о чём-то своём. А может, он на всех так кровожадно смотрит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фалько читать все книги автора по порядку

Фалько - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследие. Часть 2 [АТ] отзывы


Отзывы читателей о книге Наследие. Часть 2 [АТ], автор: Фалько. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x