Антон Демченко - Небесный шкипер [СИ с издат.обл.]

Тут можно читать онлайн Антон Демченко - Небесный шкипер [СИ с издат.обл.] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антон Демченко - Небесный шкипер [СИ с издат.обл.] краткое содержание

Небесный шкипер [СИ с издат.обл.] - описание и краткое содержание, автор Антон Демченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Удача сопутствует сильным. И бывший меллингский беспризорник Рик, а ныне шкипер собственной воздушной яхты «Мурена» Рихард Бюлов всей своей жизнью подтверждает эту старую истину. Нет в небесах такой пиратской «акулы», что могла бы поймать верткую и зубастую «Мурену», как нет на земле людей, что могли бы принудить ее шкипера к службе. Силой ли, хитростью — Рихард всегда найдет адекватный ответ. И горе тому, кто решит сделать юного небесного волка своим врагом. Пираты, уничтожившие его родной Меллинг, тому свидетели.

Небесный шкипер [СИ с издат.обл.] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Небесный шкипер [СИ с издат.обл.] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антон Демченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как бы то ни было, провёрнутый фокус — ещё не повод, чтобы нарушать инструкции, данные когда-то Алистером специально на случай переброски груза на «запасную» точку выгрузки. А раз так…

К тому моменту, когда на борт «Мурены» поднялся офицер местной таможни, все необходимые манипуляции были проделаны, и в руки таможенника легла папка с документами на груз, подкреплённая небольшим, но весьма пухлым конвертом. Деньги? Что вы! Никаких взяток, всего лишь небольшой синий буклет одной маленькой экспортно-импортной конторы, штаб-квартира которой — вот удивительно, да? — находится на Шетландских островах. «Белый крест», называется. Весьма прозрачный шифр, на самом деле. Я его разгадал даже без подсказок Алистера, вручившего мне этот буклет во время погрузки контейнеров в Меллинге. Белый диагональный крест в синем поле — флаг королевства Альба. Боялся ли я вызвать недоумение таможенника? Ничуть. Их здесь всего два на весь порт, и оба в курсе темы, как объяснил всё тот же Алистер. И судя по взгляду, брошенному на меня офицером, айриш не соврал. Едва увидев буклет, таможенник подобрался и мотнул головой в сторону ящиков с грузом.

— К осмотру, — буркнул он на эсперанто.

— Идёмте, — кивнул я, приглашающе махнув рукой, и последовал за офицером, устремившимся к контейнерам. Правда, у первого же ящика, пришлось затормозить.

— Это что? — хмуро спросил он, указав на сбитую из свежих досок крышку контейнера, крепления которой были засургучены моей шкиперской печатью.

— Ящик сорвало с креплений во время шторма, — пожал я плечами. — Грузоотправитель в курсе происшедшего и обещал связаться с получателем. Факт нарушения упаковки зафиксирован как в документах на груз, так и в судовом журнале яхты. Прошу.

С этими словами я протянул таможеннику судовой журнал, предусмотрительно прихваченный с собой с мостика.

— Я буду присутствовать при выгрузке, — буркнул мой собеседник, внимательно просмотрев документы на груз и журнал. — Тогда и проверю содержимое ящиков.

— Ваше право, офицер, — пожал я плечами.

Осмотр завершили в считанные минуты, после чего таможенник вернул мне документы на груз, уже отмеченные его личным штампом.

— Вы сами сообщите получателю о прибытии груза, или позволите сделать это мне? — наконец дождался я нужной фразы от таможенника и облегчённо вздохнул.

— Буду вам весьма благодарен за такую помощь, господин офицер, — улыбнулся я. Таможенник, чуть помедлив, кивнул и, легко, несмотря на солидные габариты и возраст, сбежав вниз по аппарели, исчез из виду. Что ж, осталось только дождаться «хозяев» груза.

И они не заставили себя долго ждать. Впрочем, это ж остров, пусть и побольше, чем пресловутый Фульё, с которого мы еле выбрались, но ведь городок, раскинувшийся за стенами порта, ещё меньше. Так что, ничего удивительного в том, что ожидание длилось меньше получаса, нет.

Так же не удивило и количество людей, прибывших за грузом. Полдюжины человек при трёх машинах, без учёта водителя погрузчика — это ладно. А вот ещё десяток мордоворотов, вынырнувших из здания вокзала, и в миг окруживших подогнанные для погрузки машины — это уже… что-то напоминает, да.

— Господин Бюлов? — от компании вооружённых револьверами и ружьями боевиков, отделился ярко-рыжий молодой человек, ничуть не похожий на них ни статью, ни выражением лица. Но держался он, как командир.

— Он самый, — кивнул я, сохраняя спокойствие. Это было просто, учитывая подсказку Воздуха, благодаря которой я точно знал, что за моей спиной уже стоят двое старших Трефиловых. В броне и с готовыми к бою пулемётами. А вот стоящему на аппарели таможеннику явно не понравилась перспектива оказаться меж молотом и наковальней.

— Кхм, моё имя Гвиннед ап Оун, господин шкипер. И я рад приветствовать вас на этой суровой, но гостеприимной земле, — затараторил рыжий, и я дал сигнал братьям опустить оружие. Правильные слова… но расслабляться не стоит.

Глава 6. Долетались

Перегрузка ящиков в этот раз прошла куда быстрее и спокойнее, чем в прошлый. А вот дальше дело застопорилось. Сначала, таможенник возжелал детально осмотреть доставленный нами груз, и провозился с ним добрых полтора часа. Пока люди Гвиннеда вскрыли ящики и дали полный доступ к их содержимому, пока офицер чуть ли не с лупой осмотрел движки, особое внимание, разумеется, уделив тому несчастному, что пострадал при погрузке на мехдворе… счастье ещё, что таможенник не потребовал разборки этих железяк. То-то было бы удивления! Хотя-а… судя по обветренной физиономии и некоторым повадкам, сей господин знаком с морем не понаслышке, и угадать истинное предназначение привезённых нами агрегатов, ему не составило труда. Но ведь промолчал! А это значит, либо ему о-очень хорошо заплатили за «правильный взгляд на вещи», либо офицер и сам не горит желанием стать подданным норвежской короны. Что ж, любой из вариантов меня устраивает, лишь бы таможенник задний ход не дал.

И ведь не дал. Проштамповал документы, козырнул и свалил в туман. А потом пришла пора проверки содержимого со стороны грузополучателя. Понятное дело, что размонтировать движки прямо здесь никто не стал. Работники споро заколотили вскрытые ящики, машины взрыкнули моторами и, плавно набрав скорость, одна за другой скрылись за пакгаузами, оставив на память о себе лишь небольшое облако чёрно-серой портовой пыли. Рыжий кимр, о чём прямо сообщало его имя, порывался было смыться вместе с грузом, но наткнулся на преградившего ему путь, закованного в «шкуру» Алексея…

— Уважаемый Гвиннед ап Оун! Я, конечно, понимаю, что вам хочется поучаствовать в проверке работоспособности доставленной мною техники. Учитывая состояние одного из агрегатов, это понятное и вполне законное желание, — проговорил я. — Но в виду недавних событий на острове Фульё, я бы хотел иметь гарантии того, что получу, наконец, оплату за выполненный заказ. А потому, вам придётся дождаться окончания проверки груза здесь, в нашей компании. У вас же найдутся специалисты, способные верно оценить состояние груза и нанесённый ему урон… если таковой, вообще, имеется?

— Найдутся, конечно, — отчего-то резко побледнев, отозвался тот, крутанув в руке солидную такую кожаную папку с медными замками. — Я отдам соответствующие распоряжения моим людям, и через минуту буду в вашем распоряжении.

— Разумеется, — я кивнул Алексею и тот посторонился, пропуская рыжего к машинам, при этом выразительно лязгнув затвором пулемёта. И нет, это не угроза! Просто, после недавнего приключения, доверия к людям у нас поубавилось. Отсюда и это маленькое напоминание, чтоб наш новый знакомый не наделал глупостей. И тот прекрасно понял намёк. Как результат, не прошло и пары минут, а гружёные морскими движками машины скрылись из виду. Гвиннед проводил их взглядом и повернулся к нам. — Приглашаю вас на «Морай», господин Гвиннед. Буду рад угостить вас чаем, пока мы ожидаем результатов проверки. К тому же, думается, у нас найдётся пара-другая тем для переговоров. Что скажете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Демченко читать все книги автора по порядку

Антон Демченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Небесный шкипер [СИ с издат.обл.] отзывы


Отзывы читателей о книге Небесный шкипер [СИ с издат.обл.], автор: Антон Демченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x