Евгений Алексеев - Принц без клана 2 [СИ]
- Название:Принц без клана 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Алексеев - Принц без клана 2 [СИ] краткое содержание
Принц без клана 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но жажда наживы и неуемный характер все-таки заставили Ирбиса рискнуть. Он, как бы сказать, уменьшил силу своего зова, а Еши в это время активно крутил головой. Если вдруг видел плавник акулы, то Барсик ментально отгонял всю рыбу. Два недотепы сильно рисковали, ведь хищник вполне мог атаковать из-под воды. Но все закончилось хорошо, парочка выловила трёхкилограммового тунца, причем удерживать бьющеюся рыбину пришлось вдвоем, ирбис долбил ментальными атаками, а Еши руками.
Дальше наступил момент, который юными авантюристами как водится не был предусмотрен. Рыба есть, но как ее разделать, сидя по горло в воде? Итак, пока ловили чуть плот не потеряли. И тут к удаче в их сторону поплыл большой фрагмент катамарана, возможно от того, что разрушил голем. А может и сами туземцы постарались.
Кусок палубы, плавучесть которого обеспечивали полые стволы бамбука был хоть и неказист, но обладал двумя неоспоримыми преимуществами: парочка могла спокойно на нем расположится, а в одну из досок воткнулся каменный наконечник копья с коротким остовом сломанного древка. Еши с Барсиком сменили место своего пристанища, комфортно устроились на досках, и вытащив наконечник с увлечением разделывали и поедали сырого тунца.
За этим занятием я их и застал, пришлось поднимать на борт и обоих негодников и выловленную ими рыбу. Удивлению ракаханга при виде Ирбиса не было предела, то ли опять какие легенды, то ли просто что-то для них новое, я так и не смог разобраться. Но Барсик почувствовав общую волну настроения, усилил впечатление о себе очередным для аборигенов ментальным ударом. Твою мать, так я скоро без союзников останусь.
Глава 4. Легенда о Лаекаваи
К родному острову тройка катамаранов неслась на всех парусах, тут промедление смерти подобно, воды вокруг архипелага кишат рейдерами противников, а сейчас не лучшее время для сражения, слишком много убитых и раненых. Но самое главное в бою пострадал наследник вождя Капоно, единственный сын, и его срочно требовалось передать в руки целителей клана. Раны у Кекоа, к слову, моего ровесника, выглядели не очень хорошо. Парень потерял много крови, да и дубинки с камнями были «грязным» оружием. Слишком сильно и рвано они кромсали живую плоть, причиняя страдания сейчас и проблемы в будущем.
Однако к моему удивлению целью нашего стремительного забега был не Кауаи, а находящийся рядом с ним гораздо меньший остров Палиули. Насколько я помнил этот остров по каким-то причинам вообще не заселен. Зачем нам пустынный пляж, когда нужен главный город клана, реанимобиль, операционный стол и прочие атрибуты цивилизованной медицины?
Однако на берегу нас уже ждали. Несколько строгих женщин, облаченных в классические медицинские халаты, носилки, капельницы, в общем все по-взрослому. Наследника клана аккуратно на плоском лежаке спустили вниз и передали в опытные руки местных медиков. Значит с тех пор как я читал информацию об архипелаге что-то изменилось, или я слишком мало времени уделил значению Палиули в жизни клана Ракахангов.
Пока на берег вытаскивали остальных раненых и тела, я со своим союзником, которого видимо определили в мои сопровождающие немного прошлись по береговой линии. Идеальный пляж, прозрачная вода и кокосовые пальмы, прямо рай на земле. Как я понял отряд заночует здесь, не пострадавшие в бою воины выгружали с кораблей легкие навесы и тюки с гамаками, последние тут же растягивали около приглянувшихся пальм.
Откуда-то из глубины острова женщины принесли корзины с печеной рыбой, фруктами и овощами. В полых стволах бамбука и чашах, искусно сплетенных из пальмовых листьев, парил ароматны рис, приготовленный в кокосовом молоке и щедро сдобренный местными приправами. Столов никто не накрывал, все брали пальмовые листы, из заранее заготовленной огромной стопки, накладывали себе понравившееся угощение и расположившись прямо на песке у воды ели, большинство руками, хотя некоторые пользовались современными вилками и ложками.
— Господин разделите с нами пищу, — напарник по сегодняшнему бою приволок на огромном пальмовом листе богатырскую порцию рыбы, овощей и риса, не забыл он про ложку и фрукты на десерт.
— Спасибо, — я искренне поблагодарил молодого ракаханга, еда была, кстати, особенно после эпических превозмоганий с непробиваемыми мангареанцами. Я стал искать глазами Еши с Барсиком, надо было покормить сорванцов, но догадливый помощник рукой указал мне ближайший навес, под которым мои подопечные лопали свою порцию вкусняшек.
— Господин, — обратился ко мне ракаханг, — после того как я утолил первый голод и потянулся к сосуду с сладковатым пальмовым вином, — вы прибыли на Гавайи с какой-то целью?
Хмм… интересный заход, образы у моего собеседника довольно яркие. Я похож на легендарного «Великого Воина Из-За Морей», который по легенде должен прийти за своей возлюбленной. Тут слегка непонятно, вроде как согласно преданий Воин тут в последний раз был во времена правления Короля-ментата, какая любимая могла ждать его так долго? А… возможны варианты, она превратилась в птицу, и я ее расколдую, или заберу артефакт, который поможет вернуться принцессе к жизни. Фига се, чем дальше, тем интереснее.
— Да, мой друг, я должен выполнить одну старинную миссию, — подстраиваю рисунок беседы под образы доверчивого ракаханга, а сам продолжаю считывать информацию, пока собеседник обдумывает мой неоднозначный ответ.
Самое важное — легенда о принцессе Лайекаваи. Прибыла с Запада, воспользовавшись каким-то могущественным артефактом, уже интересно. Потом поселилась на острове Палиули, лечила всех, кто к ней обращался, прослыла этакой локальной матерью Терезой для жителей архипелага. Волшебницу никто не пытался тревожить, лидеры кланов боялись разгневать прекрасную чужеземку, искусство которой спасло немало жизней.
Потихоньку к ней стали отправлять одаренных девочек на обучение. Прекрасная Лаекаваи отбирала учениц по одному ей известному принципу и за несколько лет уровень целительской магии на Гавайском архипелаге достиг небывалой высоты. Идиллию нарушили пришельцы с Таити, лидер клана Футан посетил Палиули и излечил там раны, полученные в сражении, а потом безумно возжелал взять Лаекаваи в жены.
Ни уговоры, ни угрозы ни к чему не привели. Более того о домогательствах Футанов стало известно кланам четырех островов, и они выставили эскадру Таитян, запретив приближаться к Гавайскому архипелагу. Дальше истории уходит в область мифов. Что там на самом деле произошло покрыто тайной. Однако через несколько недель на острове нашли погибших учениц Лаекаваи и следы магического боя.
Лодки Футанов были причалены здесь же в бухте Палиули. Искореженные тела таитян лежали по всему острову. Опытные следопыты по следам нашли место последнего сражения Лаекаваи. Между озерами Халули и Халали лежали трупы лидера клана Футан, его магов и личных телохранителей. Тело принцессы, как и ряд ее вещей так и не были найдены. Немногие уцелевшие ученицы лишь несвязно упоминали о чудесном плаще из перьев озерных птиц. По их версии выходило, что принцесса обернулась птицей и спряталась среди озер Палиули от людской жестокости, правда перед этим замочив всех агрессоров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: