Анастасия Анфимова - Тайна старого рыцаря [3-я и 4-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres]
- Название:Тайна старого рыцаря [3-я и 4-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Анфимова - Тайна старого рыцаря [3-я и 4-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres] краткое содержание
Ещё не старая женщина в чёрном платке поверх седых волос критически осмотрела небольшую выложенную серыми каменными плитками площадку, крошечную клумбу, где чёрная от перегноя земля нежилась в ожидании цветочной рассады, зеленевшей в большой плетёной корзине. Потрогала оградку из крашеного металлического профиля с бронзовыми шариками на столбиках, заглянула в овраг.
– Не беспокойтесь, – успокоил её рабочий. – Всё забетонировали и склон укрепили. Теперь не размоет…»
Тайна старого рыцаря [3-я и 4-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я слушаю тебя, мой господин, – обратился костоправ к Чубсо, слегка поклонившись. – Что тебя беспокоит?
Гость молчал, наблюдая, как отец с сыном покидают комнату. Когда за ними закрылась дверь, Чубсо сказал:
– Надо поговорить, мастер.
Гедзи пожал необъятными плечами.
– Примерно месяц назад тебя приглашали в усадьбу Кисо, что за городом. Ты лечил одного знатного молодого человека. Меня интересует, что с ним произошло.
– Мой господин, я лечил много благородных людей, разве всех упомнишь? – проговорил костоправ гулким басом.
– Ты хочешь, чтобы я освежил твою память? – мрачно усмехнулся Чубсо, положив ладонь на рукоятку меча.
– Я не благородный человек, мой господин, – невозмутимо продолжил костоправ. – Но и у меня есть свое понятие о чести. Мои пациенты могут быть уверены, что об их ранах и болезнях никогда не узнают посторонние.
«Гость сегуна» разбирался в людях, и он сразу понял, что любые угрозы в адрес лекаря бессмысленны. Придется применить последнее средство.
– Я думаю, мастер Гедзи, тебе придется мне все рассказать.
– Почему, мой господин? – удивился мужчина.
– Потому что я Тайное Око Сына Неба, – невозмутимо ответил Чубсо.
Костоправ замер. Такими вещами не шутят. Вряд ли кто осмелится всуе произнести название столь страшной организации.
– Что тебя интересует, мой господин? – низко поклонился мастер.
– Все с самого начала.
– Хорошо, – вздохнул мужчина. – Ты разрешишь мне сесть?
– Садись, – Чубсо подвинулся. – И говори потише.
– Ты прав, мой господин. Это случилось больше месяца назад, хотя точное число я уже не припомню. Ночью ко мне пришел управитель усадьбы Кисо господин Омаро и двое соратников…
– Ты заметил что-нибудь необычное? – прервал его собеседник.
– Да, – секунду поколебавшись, ответил костоправ. – Господин Омаро был очень неряшливо одет. Словно собирался в большой спешке.
– Дальше, – кивнул Чубсо.
– Сказали, что благородному господину нужна помощь. Привезли в усадьбу. В господском доме, в спальне на втором этаже лежал молодой человек. У него оказались вывихнуто плечо и повреждена нога. Скорее всего, растяжение. Я вправил плечо, наложил повязки и сказал, что для полного выздоровления необходимо несколько дней полежать. Молодой человек стал ругаться. Мне кажется, он был немного пьян. Я объяснил, что, если не вылежаться, можно стать хромым на всю жизнь. Он меня выгнал, но перед этим приказал перевязать голову.
– Голову? – удивился собеседник. – Зачем?
– Не знаю, – пожал плечами Гедзи. – У него там действительно была небольшая шишка. Но она совсем не требовала перевязки.
– Дальше! – потребовал Чубсо.
– Мне заплатили и выставили за ворота, – сказал костоправ. – И все. Я только потом узнал, что это был сын барона Татсо.
Его собеседник задумался.
– Скажи, мастер, ты давно лечишь?
– Больше двадцати лет, – ответил Гедзи. – Семь лет с отцом и уже четырнадцать самостоятельно.
– Исходя из своего опыта, ты можешь сказать, что с ним случилось? – спросил Чубсо и пояснил свой вопрос: – Его били или он упал?
– Я думаю, упал, – почти сразу же ответил Гедзи. – Ничего не указывало на драку.
«Гость сегуна» поднялся со скамьи.
– Никому ни слова о нашем разговоре.
– Конечно, мой господин, – с облегчением поклонился костоправ.
Чубсо вышел, переступив во дворе через носилки со стонущим от боли мужчиной.
Следующие пару дней он провел в бесполезных поисках путей проникновения в усадьбу. Обитатели ее жили довольно замкнуто и не часто появлялись в городке. Только сухой как щепка старик, управитель Омаро, бродил по базару в сопровождении единственного слуги.
Пришлось обращаться за помощью к ворам. Местный представитель Братства благосклонно выслушал просьбу, подкрепленную скромным взносом в десять серебряных «лебедей», и обещал всемерное содействие.
Еще два дня Чубсо бестолково провалялся в гостинице. А вечером третьего к нему пришел какой-то парнишка, одетый в грязные лохмотья.
– Тот, кто тебе нужен, пришел, мой господин, – таинственным голосом проговорил пацан. Чубсо искренне развеселила наигранная таинственность мальчишки.
– Куда пришел?
– Я провожу, – гордо выпятил тощую грудь посыльный.
В темном углу трактира за столом с одинокой пивной кружкой, сгорбившись, сидел худой, долговязый человек, одетый в потрепанную синюю куртку.
– Его зовут Дрин, – тихо проговорил парнишка и протянул руку.
Чубсо положил в маленькую грязную ладошку медяк. Опустившись на тяжелый табурет, он поймал настороженный взгляд Дрина.
– Ты служишь в усадьбе Кисо?
– Да, господин.
– У вас останавливался караван сына барона Татсо?
– Да, господин.
Чубсо чувствовал, что должен как-то расшевелить собеседника. Простое запугивание и даже подкуп могут не дать желаемого результата, а ему нужна полная информация.
– Кто я такой, тебе без разницы, – проговорил он, заказав водки и закусить. – Меня нанял барон Татсо, чтобы я нашел тех, кто избил его сына в вашей усадьбе. Деньги он заплатит только после того, как я отыщу этих людей. Мне кажется, я занимаюсь бессмыслицей. Если это так, я плюну на заказ барона и займусь другим делом. Помоги мне.
– А что тебе нужно знать, господин? – противным, писклявым голосом поинтересовался собеседник.
– Все, что связано с сыном барона Татсо.
– Сколько ты заплатишь?
– «Лебедя».
– Маловато. Добавь еще столько же.
– Добавлю, если рассказ будет того стоить, – пообещал Чубсо. – Но учти, если обманешь, я вырву у тебя эти деньги вместе с потрохами.
– Не обману, мой господин, – пообещал побледневший слуга.
Чубсо демонстративно выложил на стол серебряную монету.
– Держи задаток.
Белый кругляшок моментально исчез с потрескавшихся досок.
– Не было никакой драки, – тихо проговорил слуга. – Он упал с лестницы.
– Все и с самого начала, – приказал Чубсо, доставая еще одну монетку.
– Он приехал в усадьбу вместе с какой-то девчонкой, – вздохнув, стал рассказывать Дрин. – Караван сопровождали соратники Татсо и воин сегуна. Девчонку поселили в доме для гостей.
Слуга захихикал.
– У этого домика есть один секрет. Он двухэтажный, но на первом лежит всякий хлам. На втором две комнаты, и у каждой из них свой вход, с маленькой прихожей на первом этаже и лестницей на второй. Так что ревнивые мужья, оставляя там своих жен и поставив внизу караул, спокойно продолжали веселиться, не зная, что между комнатами есть потайная дверь! Господин Кисо частенько так делал. Гость ест, пьет, песни поет, а наш господин отлучится на минуточку, в домик для гостей шмыг, и через дверь к даме. Соратник внизу, как положено, бдит, а они там милуются. Или захочет знатная дама с дружком встретиться, прошу пожаловать в усадьбу. Она в одну половинку домика, он в другую. Само собой, не бесплатно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: