Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов
- Название:Бэтмен. Суд Сов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122157-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов краткое содержание
Брюс Уэйн привлек внимание Суда, когда объявил о планах вдохнуть новую жизнь в Готэм, что угрожало их контролю. Они приговорили его к смерти, чем привлекли к себе внимание Бэтмена. Несмотря на понесенное поражение, Суд Сов продолжает сражаться, чтобы вновь обрести контроль над преступным миром Готэма.
И эта борьба длится не один век...
Бэтмен. Суд Сов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это амбициозный проект, – ответил он, восстанавливая самообладание, – который потребует много времени и труда. Я уверен, однако, что окончательный результат должен более чем оправдать усилия. Я как раз занимаюсь приобретением действительно монументального блока лучшего итальянского белого мрамора, из которого я лично изваяю Великую Сову священной традиции.
Председатель кивнул, по-видимому, довольный отчетом Перси.
– Я с нетерпением жду, чтобы увидеть результат вашего труда и искусства. Наш священный Лабиринт заслуживает не меньше, чем идола, достойного этого Суда.
– Именно так, – дипломатично согласился Перси. Он тихо выдохнул с облегчением. Затем Председатель снова заговорил с ним.
– А как ваши научные занятия? – спросил он. – До меня дошли слухи о многообещающем новом эликсире.
Перси, застигнутый врасплох вопросом, с тревогой взглянул на жену. Насколько он знал, она одна была знакома с его тайными экспериментами. Его частная лаборатория занимала подвал его дома в городе – в том же самом здании, где располагалась его студия. Доверившись ей, он рассчитывал, что ему разрешат проводить там больше времени в одиночестве. Теперь он проклинал себя за это. Он должен был догадаться, что она будет стремиться повернуть его открытия в своих интересах.
– Мой... эликсир? – Он запнулся, не зная, что уже было известно председателю. – Мои эксперименты до сих пор подтверждают мою теорию, но сейчас было бы... преждевременно рассматривать какие-либо практические применения. Предстоит еще много работы по устранению определенных... взрывоопасных... побочных эффектов, которые делают настоящую формулу смертельно опасной. – Это не было лукавством. Свидетельством этому может служить куча обугленных лабораторных мышей и кроликов.
– Вот как? – прохрипел Председатель. – Жаль. Я слышал, это ваше открытие может быть бесценно для Суда. – Он посмотрел на Перси через отверстия в маске. – Я верю, что вы это цените.
Его взгляд, казалось, стал ледяным.
Перси с трудом сглотнул:
– В полной мере, сэр.
– Хорошо, – сказал Председатель. – Тогда вы должны приложить все усилия, чтобы доработать ваш эликсир и представить его Суду как можно скорее.
– Не сомневайтесь, Председатель, – ответила за него Маргарет, и он вздрогнул. – Мы это прекрасно понимаем, не так ли, дорогой?
Перси чувствовал себя как его собственная подопытная мышь, которой не сбежать из запертой клетки.
– Да, конечно.
Конный экипаж ждал, чтобы доставить их в отель «Плаза», где они забронировали свой обычный номер, поскольку предполагали, что собрание затянется до поздней ночи. Было слишком поздно отправляться в долгий путь обратно в их особняк за городом и неудивительно, что Маргарет не хотела и ногой ступить в его личное жилье в центре города. Это было на руку Перси, который тоже не был готов делиться с ней этим убежищем. Хуже было то, что в нём росла уверенность в том, что он был поставлен в очень затруднительное положение.
Он подождал, пока повозка тронулась, и обратился к ней.
– Откуда, чёрт возьми, Председатель знает о моих экспериментах?
Она не смотрела на него.
– Я могла упомянуть что-то подобное во время частного чаепития с ним и его женой, – сказала она без малейшего сожаления. – Одна из тех скучных встреч, которые ты так редко трудишься посещать.
– Почему, во имя всего святого, ты так поступила? – настаивал он. – Это какой-то мелкий акт мести из-за Лидии?
Она посмотрела на него, и ее горящий взгляд был виден даже в темноте повозки. Перси отстранился.
– Я прошу тебя не произносить имя этой особы в моем присутствии, – ответила она. – И не говори глупости. Я должна думать о гораздо более важных вещах, чем такие пустяки, как твоя неверность.
– Каких?
– Моя... наша позиция в Суде. Нам жизненно важно продемонстрировать нашу неоспоримую ценность для порядка. Более того, чтобы нас считали незаменимыми для будущего Суда. – На этот раз она окатила его ледяным взглядом. – Ты можешь быть недоволен вековой историей своей семьи, рассматривая своё участие как неудобное обязательство, но я намерена максимально использовать свое право, данное по рождению. Какой тогда был смысл, ответь мне, соединять наши семейные состояния, если не занять главенствующую позицию среди Сов?
– Действительно? – сухо спросил он. – Но мне льстит мысль, что я служил Суду по-своему, как художник и ученый. Мои исследования уникальных химических свойств одного только электрума...
– Все просто прекрасно, – признала она, – но мы сейчас не можем почивать на лаврах. Нам недостаточно быть просто полезными для Суда. На этом переломном этапе мы должны стать ключевыми фигурами в успехе организации. Твой чудодейственный эликсир может стать ключом к нашему восхождению.
– Но он совсем не готов! – возразил Перси. – Ты же это знаешь. Могут пройти годы, прежде чем я найду решение – если оно вообще есть. Тем не менее, благодаря тебе, Председатель теперь ожидает результатов, и быстро.
– Какая жалость, – сказала она без тени сочувствия. – Возможно, если бы ты проводил больше времени в своей лаборатории и меньше в своей студии...
И тут он понял, что она задумала. Она специально создала эти неприятности из коварной смеси чувства ревности и амбиций.
– Это не так, – сказал он хрипло. – Науку нельзя поторопить, а вдохновение нельзя просто перебросить с одного предмета на другой. Мои научные занятия и мои художественные изыскания подпитывают друг друга, но они не взаимозаменяемы. Мне необходимо и то и другое, чтобы держать разум и душу в равновесии, – продолжил он. – Ты предполагаешь, что подтолкнула меня ускориться в осуществлении моих экспериментов – в ущерб моему искусству – но все, чего ты добилась, – ты пообещала Суду чудо, чего я... мы , не сможем выполнить. Гением не так легко манипулировать, как политикой или прессой, и ты не сможешь насильно побудить во мне вдохновение.
– В отличие от твоей драгоценной музы? – парировала она. – Пойми меня, Перси. Я терплю эту особу только потому, что, как ты говоришь, она определенным образом держит тебя «в равновесии». Твоя творческая карьера и репутация, несомненно, выиграли с тех пор, как ты её нашел, но, если она станет отвлекать тебя или, что еще хуже, начнёт что-либо требовать... ну, с неосторожными молодыми женщинами, которые отработали свою задачу, случаются всякие неприятности.
У Перси заколотилось сердце от страха:
– Нет. Ты не посмеешь!
– Ты же меня знаешь, Перси. Ты, правда, так думаешь?
Глава 12
Ветхая рыбацкая хижина была спрятана в лесу на берегу озера Миагани. К хижине вела лишь заросшая грязная дорожка, поэтому Бэтмен предпочёл припарковаться неподалёку вдоль слабо освещенной горной дороги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: