Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том краткое содержание
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Американец вскочил на ноги и повернулся по направлению к приближающемуся звуку.
— Слезай! — заорал он. — Слезай, черт бы тебя побрал! И сражайся как мужчина!!!
Очень легко с дерева спрыгнула фигура и опустилась на землю. Это был Тарзан. Через плечо у него была перекинута добыча охоты. Он быстро огляделся и спросил:
— Что случилось? Я никого не вижу. — Затем его лицо осветила легкая улыбка. — Снова слышишь звуки? Вуд глупо захихикал.
— Я решил, что это идут за мной.
— Ну, ладно, забудь об этом навсегда, — потребовал Тарзан. — Давай-ка лучше подкрепимся.
— Это ты убил его? — спросил Вуд, показывая на добычу Тарзана.
Тарзан удивился.
— А почему бы и нет?
— Должно быть, ты убил зверя стрелой. То, на что обыкновенному человеку потребовались бы долгие часы, для тебя дело мгновения, и стрела достигает цели.
— Но я не пользовался стрелой, — возразил Тарзан.
— Тогда как тебе удалось убить животное?
— Я убил его ножом, и нет опасности потерять стрелу.
— И все это время ты нёс зверя на своих плечах? И после этого утверждаешь, что Тарзан не имеет ничего общего с тобой? Тогда как же ты обучился всему этому?
— Это длинная история, — ответил Тарзан. — Сейчас мы должны поесть и приняться за дело.
Когда они подкрепились, Тарзан сказал Вуду, чтобы тот взял с собой немного еды.
— Неизвестно, когда мы ещё добудем себе еду. А остальное оставим Данго и Унго.
— Данго и Унго? Кто это?
— Шакал и гиена.
— Что это за язык? Я никогда прежде не слышал, что их так можно величать, правда, я почти не знаю местных диалектов.
— На этом языке говорят не местные, — ответил Тарзан. — И вообще люди на нём не говорят.
— А кто говорит на нём? — продолжал расспрашивать Вуд, но не получил ответа. Он и не настаивал. Этого незнакомца окружало что-то мифическое — все его манеры говорить, необъяснимые и таинственные поступки. Может быть, этот Клейтон был немного сумасшедшим? Вуд слышал о сумасшедших, живущих в одиночестве, подобно зверям. Что-то было и в этом незнакомце. Нет, пожалуй, не это, но он так не похож на остальных людей!
Вуд вспомнил о льве. Этот сильный человек отогнал зверя одним рычанием. Ничего не поймешь! Где-то в глубине души Вуд побаивался этого Клейтона.
Он шёл сзади бронзового гиганта по направлению к Ньюбери, и чем ближе они приближались к стране Кайи, тем сильнее Вуд ощущал силу Мафки. Что-то тянуло его прочь от этого белого. Он раздумывал, чувствовал ли Клейтон эту силу так же, как и он?
Наконец они подошли к тому месту, где Ньюбери и Мафа соединялись. В этом месте в реку впадал ручей, а из ущелья Мафы тропа вела в страну Кайи. Здесь им предстояло подняться к Мафке.
Тарзан шёл впереди в нескольких ярдах от Вуда, который неотступно следил за ним, ожидая, что вот-вот этого сильного человека тоже настигнет действие силы Мафки. Но Тарзан спокойно двигался вперёд, поднимаясь вверх над Ньюбери.
Могло ли быть так, что Мафка не обратил внимания на их приближение? Он вдруг почувствовал, как в надежде сильно забилось сердце. Если один из них пройдёт, то пройдёт и второй. Если бы он только мог пройти и уйти куда-нибудь, он бы организовал большую экспедицию и тогда бы смог вернуться и спасти ван Эйка, Спайка и Тролла.
Но сможет ли он пройти? Он подумал о присутствии чего-то незримого. Может это просто его больное измученное воображение, расшатавшиеся нервы, как полагает Клейтон? Вуд сконцентрировал всю свою силу воли на том, чтобы следовать за Клейтоном, а его ноги сами поворачивали направо.
Жалобным, беспомощным голосом он позвал Клейтона:
— Опять плохо, старина, сказал он. Мафка действует на меня. Если ты можешь, иди в эту сторону, а я пойду прямо в его замок.
Тарзан обернулся:
— Ты действительно хочешь идти со мной? Спросил он.
— Конечно, но я не могу. Я из последних сил стараюсь идти по этой чертовой тропе, но ничего не получается. Ноги сами несут меня черт знает куда!
— У Мафки наверняка сильные медицинские средства и снадобья, — сказал Тарзан, — но я думаю, что мы его перехитрим.
— Нет, — отвечал Вуд. — Ты — может быть, а я — нет.
— Посмотрим, — ответил Тарзан и взвалил Вуда себе на плечи. Так они двинулись дальше.
— Неужели ты ничего не чувствуешь? — спросил Вуд. — Неужели ты не делаешь никаких усилий, чтобы противостоять Мафке?
— Только острое любопытство видеть этих людей, особенно Мафку, — ответил Тарзан.
— Ты никогда его не увидишь, его никто не видел до сих пор. Они боятся, что его кто-нибудь убьёт. Его очень хорошо охраняют. Если кто-нибудь убьёт его, народ Мафки лишится могущества, своей волшебной силы. А у нас появится возможность уйти из этой страны, где томится около полусотни пленников. Мы бы все выбрались оттуда, пробившись через гипнотическую силу Мафки, и наверняка многие из нас остались бы всё-таки в живых.
Но Тарзан не обращал особого внимания на все эти слова. Он спокойно шагал на север, легко неся свою ношу. Он шёл молча, обдумывая все то, что рассказал ему американец. Тарзан пока не мог сказать, всему ли он верит из услышанного. Ему самому нужно было удостовериться в этой магической силе. И всё-таки американец производил впечатление открытого и честного малого.
Во всей истории непонятно было одно — боевые качества Кайи. Вуд признался, что никогда не видел их сражающимися и что поимка пленников происходит исключительно благодаря магической силе Мафки. Тогда откуда он знает, что женщины-воины сражаются как львицы? Он задал вопрос американцу, интересуясь: с кем, собственно, воюют Кайи?
— Ещё одно племя живёт на востоке, — объяснил Вуд. — Это Зули. Когда-то Кайи и Зули были одним племенем с двумя колдунами, если их можно так назвать. Один из них — Мафка, другой — Вура. Ревность разделила этих двух всесильных людей. Члены племени выбрали себе вождя, и началась битва. Когда сражение закончилось, говорят, победила сторона Вуры, который как все цивилизованные полководцы не принимал участия в битве. И все племя Вуры ушло с ним, заняв облюбованную территорию. С тех пор очень часто происходили кровопролитные сражения, в которых одна сторона стремилась захватить всесильный алмаз другой стороны.
— Вероятно, они знают цену каждого камня, в котором хранится своя особая сила.
В течение часа Тарзан нёс американца, затем опустил его на землю.
— Может быть теперь ты сам сможешь идти?
— Я попытаюсь. Пошли!
Тарзан двинулся вперёд к северу. Вуд колебался. Выражение его глаз и видимые усилия тела говорили о напряженном старании. Но что-то неведомое повернуло его обратно, и он торопливо зашагал на юг.
Тарзан бросился за ним. Оглянувшись, Вуд кинулся бежать. Какой-то миг Тарзан колебался. Этот парень ничего для него не значил, он был всего-навсего обузой. Почему бы не отпустить его на все четыре стороны и оставить в покое? Но увидев ужас на лице беглеца, Тарзан понял, что это Мафка уводит его прочь от Владыки джунглей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: