Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том краткое содержание
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может, в этих зарослях бамбука найдём птичьи гнезда? — предположил Крамп.
— А дальше идёт лес, — поддержал его Мински, — уж там-то что-нибудь да отыщется.
Они направились к зарослям бамбука, и вдруг Мински, идущий впереди, остановился.
— Что это? — спросил он, указывая на землю.
— Человек, — ответил Крамп. — Он спит. Сейчас проснется. Постой, да ведь это Тарзан.
— Нет, — возразил Мински, — это тот парень, что похитил девушку.
— Девушку? — вырвалось у Крампа. — Интересно, где она сейчас? Если мы найдём её, то получим тысячу фунтов!
— И поведём через страну Уарутури? — охладил его Мински.
Человек, называвший себя Тарзаном, медленно поднялся и огляделся по сторонам. Он был в полном сознании, но закоченел от холода. Он поискал глазами Сандру и Даттона, но вместо них увидел двух белых мужчин, подходивших к нему. Он узнал их.
— Что они тут делают? — подумал человек. — Не причастны ли они к исчезновению Сандры?
Но тут он вспомнил нападение обезьян и удар по голове, лишивший его сознания. С трудом человек поднялся на ноги.
— Я убью его, — тихо прошептал Крамп Мински.
— Брось трепаться, — возразил тот. — Чем это ты его убьёшь?
Они подошли к человеку.
— Привет, — сказал Крамп. Человек молча кивнул.
— Как вы сюда попали? Знаете ли вы что-нибудь о мисс Пикерэл?
— Нет, — ответил Крамп. — С тех пор, как вы похитили её из нашего лагеря, нам о ней ничего не известно. Что с девушкой, где она?
— Она и Даттон были со мной до вчерашнего дня. Потом на нас напали огромные обезьяны. Это все, что я помню. Вероятно, обезьяны увели мисс Пикерэл и Даттона с собой.
— А может, они просто сбежали от тебя, — сказал Мински. — Даттон на неё глаз положил, а что от тебя ожидать, если ты два раза её воровал.
— Я не верю, что они могли так поступить, — возразил человек. — Мы стали добрыми друзьями, и я собрался отвести её к отцу.
— Эй, смотрите-ка, — воскликнул Крамп, — тут кровь. Ну и лужища! Вы ранены?
— Нет, — ответил лже-Тарзан, — это кровь кого-то из них.
— Если они одного убили, а другого увели с собой, — предположил Крамп, — то вероятнее всего убили мужчину, а увели девушку.
— Я пойду по следам и все узнаю, — воскликнул человек, называющий себя Тарзаном.
— Мы пойдём с вами, — сказал Крамп. — Но мы чертовски проголодались, а у вас лук и стрелы. Может, вы немного поохотитесь, а мы пока все тут осмотрим.
— Хорошо, — согласился человек, и они двинулись по следам больших обезьян.
Самец, утащивший Сандру, не останавливаясь, мчался все дальше и дальше в лес. Он боялся, как бы его не нагнали соплеменники и не отобрали добычу.
Наконец они остановились, чтобы хоть немного отдышаться. Девушка вспомнила о той ситуации, в которой она оказалась несколько дней назад, но нынешняя не шла ни в какое сравнение с предыдущей. Одинокая и беззащитная, Сандра стала пленницей огромной обезьяны, а двое мужчин, которые хоть как-то могли её защитить, лежали мёртвые на поле боя.
Обезьяны Уиго бродили по лесу. Охота была неудачная, и все были голодные и злые. Они часто ссорились между собой, и вожаку Уиго с трудом удавалось удерживать порядок в стае. Только что он растащил двух сцепившихся в драке самцов, как вдруг Га-Ан издал предупреждающий крик.
— Крич-ча!
Обезьяны насторожились. Они услышали, что кто-то движется в их сторону, а вскоре и увидели его. Это был Санчо, один из служителей бога, который шёл к ним, неся на плече женщину-тармангани.
Санчо шёл, постоянно оглядываясь, и поэтому не сразу заметил обезьян Уиго. Когда же он увидел их, то остановился и угрожающе оскалил клыки.
Уиго смело пошёл на него и успел схватить девушку за руку, пытаясь вырвать её из объятий Санчо. Каждый тянул Сандру в свою сторону и чуть не разорвали бедняжку на части. В этот момент подоспели соплеменники Санчо, и девушку оставили в покое, чтобы схватиться по-настоящему. Сандра рухнула на землю, а вокруг закипела отчаянная битва. Она видела, как обезьяны наносят друг другу страшные удары, вырывают когтями куски кожи и мяса, издавая при этом дикие крики боли и ярости.
Постепенно обезьяны Уиго начали теснить противников. У Сандры вновь появился призрачный шанс на спасение. Никем не замеченная, она потихоньку начала отползать в сторону.
Оглянувшись, она поняла, что увлеченные дракой обезьяны не обращают на неё внимания. Тогда девушка поднялась на ноги и бросилась в лес.
Шум битвы постепенно затих вдали. Сандра снова была свободна. Но она оказалась совершенно одна в диком незнакомом лесу.
Сандра боялась диких зверей, но больше всего сейчас она боялась людей.
Глава 24
Крамп, Мински и человек, называющий себя Тарзаном, отправились на поиски следов девушки, но найти их не удавалось. Не повезло и с охотой. Крамп и Мински совершенно выбились из сил.
Лже-Тарзан тоже порядком проголодался, но думал лишь о судьбе Сандры. Чья кровь была на поляне? Её или Даттона? Человек не разделял мнения Крампа о том, что девушку утащили обезьяны, хотя он слышал немало похожих историй, но не верил в них.
Занятый мыслями о Сандре, лже-Тарзан стал рассеянным и невнимательным. Оттого-то и охота не ладилась. Кроме того, человек, считавший себя Тарзаном, оставался представителем цивилизованного мира и плохо ориентировался в джунглях. Вскоре они потеряли тропу, по которой ушли обезьяны, и двинулись совсем по другой, ведущей в глубь холмов.
Эта небольшая ошибка привела к трагическим последствиям.
— Проклятая страна! — выругался Мински. — Тут даже кузнечиков нет. Клянусь, если я его увижу, съем, не задумываясь. Боже! С каким наслаждением я бы выпил сейчас бутылку «Бурбона»!
— Заткнись, — неожиданно заорал Крамп, — если ты скажешь ещё что-нибудь в этом роде, я тебя…
— Ничего ты мне не сделаешь, — прервал его Мински, — и после «Бурбона» я съел бы ветчинки с яичницей. Крамп бросился на него, но промахнулся и упал. Мински продолжал издеваться.
— Или огромный бифштекс, поджаренный с луком.
— Прекратите! — прервал его лже-Тарзан. — Наши дела и так плохи, не хватает ещё затеять драку.
— А кто ты такой, чтобы мне указывать? — завёлся Мински. — Если я хочу яблочного джема или пирожных, то никто не может мне этого запретить.
— Замолчи, — ещё раз сказал лже-Тарзан и ударил Мински ладонью по лицу.
Удар был не очень сильным, но Мински отлетел в сторону и упал.
— А сейчас послушайте, — продолжал человек, — если вы не прекратите грызню между собой, я брошу вас на произвол судьбы. Без моего лука и стрел вы долго не протянете.
— Что-то не видно богатой добычи, — съязвил Крамп.
— Я все сказал, — произнёс лже-Тарзан. — А теперь решайте сами.
С этими словами он повернулся и пошёл вверх по тропе. Крамп и Мински поплелись следом, полные ненависти к нему и друг к другу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: