Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том краткое содержание
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тарзан с помощниками подтаскивали одну за другой клетки со львами и тиграми к проёму, открывали двери и опрокидывали клетки, вываливая зверей за борт. Животных поменьше выгружали подобным же способом. Это была долгая и трудная работа, но наконец она завершилась, и остались только змеи.
— Ас ними что делать? — спросил Боултон.
— Гиста, то есть змея, мой заклятый враг, — ответил Тарзан. — Её мы ликвидируем.
Они стояли в проёме и наблюдали за зверями, плывущими к берегу, откуда, согласно приказу капитана, уже возвращались к кораблю пустые шлюпки и плоты.
Вдоль линии берега тянулась узкая отмель, за которой начинались густые джунгли, плавно поднимающиеся вверх к подножию вулканических гор, поросших растительностью, гор, которые служили подходящим фоном для дикого и неприветливого пейзажа.
Люди с корабля жались друг к другу на берегу, наблюдая за приближением зверей. Но животные, выскочив на сушу, стремглав бросались в джунгли. Лишь один из слонов обернулся, издавая трубный зов, да ещё лев зарычал то ли в знак вызова, то ли в знак благодарности, кто знает. А когда вокруг них сомкнулись джунгли, звери начали новую жизнь в незнакомом мире.
Большинство матросов вернулось на корабль с плотами и шлюпками, и остаток дня был проведён в доставке на берег судовых запасов.
Матросы работали в течение двух дней, снимая с парохода все, что могло ещё пригодиться, и пока половина отряда занималась переправкой на берег необходимых предметов, другая половина вырубала площадку в джунглях, где предполагалось разбить постоянный лагерь. Они выбрали это место из-за протекавшего здесь ручья с пресной водой.
На третий день, когда работа была почти завершена, на вершине скалы, примыкавшей к берегу с юга, появилась не замеченная никем группа людей человек в двенадцать и стала разглядывать с высоты лагерь. Укрытые растительностью, они наблюдали за пришельцами, прибывшими на их остров впервые за много-много лет.
Глава 11
Люди, изучавшие потерпевших кораблекрушение с «Сайгона», были воинами. Их одежду составляли набедренные повязки. Концы ткани, свисавшие сзади, были искусно расшиты цветными нитками или украшены перьями. Плечи покрывали прямоугольные накидки, на ногах обуты сандалии, изготовленные из кожи животных. Головы венчали уборы из перьев, а на одном из воинов перья составляли сложный мозаичный рисунок. Одежду этого воина дополняла отделка из нефрита, а пояс и сандалии были усыпаны нефритом и золотом, как и браслеты на руках и ногах. Резные украшения, вдетые в нос, губу и мочки ушей, тоже были сделаны из нефрита. Весь парадный наряд этого человека отличался великолепием и не шёл ни в какое сравнение с одеждой его товарищей, ибо Ксатл Дин принадлежал к знатному роду.
Коричневые лица людей покрывала татуировка, но татуировка Ксатл Дина была несомненно более вычурной. Вооружение группы составляли луки и стрелы, каждый воин имел по два колчана, а кроме того, по копью и праще для метания камней. Вдобавок к этому — длинный меч, изготовленный из твердой породы дерева. На лезвии меча через равные промежутки были сделаны вкрапления из вулканического стекла. Для обороны они носили деревянные щиты, обитые шкурой зверей. Понаблюдав некоторое время за чужаками, воины растворились в джунглях.
На берег доставили карты и морские приборы, и в полдень капитан Боултон попытался установить местонахождение острова. Но, приступив к решению этой задачи и изучив карту, он обнаружил, что в радиусе нескольких сот миль нет никакой суши.
— Наверное, я ошибся в расчетах, — сказал он де Грооту, и они вместе принялись проверять и перепроверять данные, но всякий раз результат оставался прежним — они находились где-то в центре южной части Тихого океана, в сотнях миль от земли.
— Не может такого быть, — воскликнул Боултон, — чтобы существовал никому не известный и не отмеченный на карте остров.
— Я был такого же мнения, — согласился де Гроот, — но только до последнего момента. Ваши выводы абсолютно правильны, сэр, и мы находимся на неизвестном острове.
— Имея притом столько же шансов быть когда-либо спасёнными, как если бы мы находились на луне. Если здесь не побывал ни один корабль со времен Васко да Гама, то логично предположить, что до конца наших дней сюда больше никто не заглянет.
— Если за четыреста лет сюда не заходил ни один корабль, — возразил де Гроот, — то наши шансы превосходны, ибо, как вам известно, рано или поздно это должно случиться, и закон вероятности, согласно которому этот остров остаётся не обнаруженным, вот-вот исчерпает себя.
— Вы хотите сказать, что закон сработает в нашу пользу, — рассмеялся Боултон. — Что ж, хочется верить в вашу правоту.
Тарзан работал наравне со всеми. Для полковника с женой и двух девушек были сооружены удобные хижины.
Затем Тарзан созвал всех людей.
— Я позвал вас для того, чтобы сообщить о своём решении. Мы разделимся на два лагеря. Абдула, Краузе, Шмидт, Убанович и ласкары должны покинуть нас. Все наши беды из-за них. Это по их вине мы оказались выброшенными на никому не известный остров, где, по словам Боултона, нам, вероятно, придётся провести всю оставшуюся жизнь. Если мы позволим им остаться в нашем лагере, не оберёшься неприятностей. Я знаю этот тип людей. — Затем он обратился к Краузе. — Пойдёте со своими людьми на север на расстояние по меньшей мере в два долгих перехода, и чтобы ни один из вас не смел подходить к нашему лагерю ближе, чем на десять миль. Того, кто ослушается — убью. Все. Отправляйтесь.
— Ладно, мы уйдём, — сказал Убанович, — но возьмём с собой свою долю провизии, оружия и патронов.
— Возьмёте с собой лишь свои жизни и больше ничего.
— Не хотите же вы сказать, что отсылаете их в незнакомые джунгли без еды и оружия? — воспротивился полковник.
— Именно это я и имею в виду, — отозвался Тарзан, — и им ещё повезло.
— Вы не смеете поступать с нами таким образом, — воскликнул Убанович. — Как можно содержать в роскоши кучу грязных буржуев и притеснять бедных трудящихся. Я раскусил вас! Вы — виляющий хвостом лизоблюд, заискивающий перед богачами и власть имущими.
— Подумать только! — возмутился Алджи. — Этот негодяй ещё и речи произносит.
— Прямо как в Гайд-парке, — сказала Патриция.
— Вот именно, — перешёл на крик Убанович. — Надменная буржуазия издевается над честными пролетариями.
— Пошёл прочь, — зарычал Тарзан. Абдула дёрнул Убановича за рукав.
— Лучше пойдём, — зашептал он. — Знаю я этого малого, он сущий дьявол, ему проще убить нас, чем оставить в живых.
Изгои двинулись на север, таща за собой упирающегося Убановича. Он обернулся и крикнул напоследок:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: