Анастасия Анфимова - Подарок принцессы [5-я и 6-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres]
- Название:Подарок принцессы [5-я и 6-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134389-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Анфимова - Подарок принцессы [5-я и 6-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres] краткое содержание
– Это ее не смог взять Агарито? – спросил грузный мужчина лет сорока в толстом шерстяном халате, расшитом бисером.
– Да, мой рекс, – кивнул всадник в тонгойских доспехах…»
Подарок принцессы [5-я и 6-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что с тобой, Юмико? – с тревогой спросил Алекс. – На тебе лица нет.
Девушка очнулась. Взглянула на свои перепачканные землей руки и на длинную яму с неровными краями.
– Девочку жалко. Он мог ее просто оттолкнуть. Грязный простолюдин.
Алекс в ответ криво усмехнулся и как-то странно посмотрел на нее. Сайо смутилась. Она и забыла, что молодой человек считает себя слугой.
– Думаю, ей хватит.
Парень положил легкое тело в неглубокую могилу, прикрыл лицо платком и, не скрывая слез, стал засыпать яму.
Александра подавленно молчала, механически обходя лужи. Поменявший хозяина ослик тоскливо вздыхал и фыркал. Сайо понуро сидела на телеге, безуспешно пытаясь оттереть грязь с ладоней мокрой тряпкой.
«Я ее знала только неделю и уже потеряла, – думала Алекс, и ее душа обливалась кровью. – Эта девочка всего лишь хотела вырваться из рабства. Почувствовать себя человеком».
В который раз она удивлялась будничному спокойствию смерти. Вот жила-была девочка Тина. Отца не знала, мать убили, всю свою жизнь видела лишь грязные тарелки, терпела ругань и побои. Но стоило ли добиваться свободы, чтобы первый же крестьянин тебя и убил? Не благородный воин. Разбойник – ратник или соратник землевладельца, а такой же простолюдин, как и она. Убил без особой нужды, просто так.
– Алекс! – Сайо прервала ее философские размышления. – Слышишь?
Она встала и с тревогой прислушалась к шуму ветра в голых ветвях. Что-то звякнуло.
– Всадники! – вскричала Александра, оглядываясь.
– Что делать?
– В лес! – крикнула Алекс, подавая руку девушке. – Скорее!
Они отбежали с десяток шагов. Александра сорвала с Сайо плащ и бросила на землю.
– Ложись!
Девушка без разговоров легла.
– Не так! – поморщилась Алекс. – Свернись клубком!
Она прикрыла девушку своей старой курткой и стала лихорадочно забрасывать ветками и сухими листьями.
Послышалось громкое лошадиное фырканье.
– Жди, я вернусь, – пробормотала Александра и бросилась к дороге. Не доходя до нее, она увидела двух всадников, приближавшихся к оставленной повозке. Придав лицу страдальческое выражение, Алекс развязала пояс и, придерживая сползавшие штаны, охая, вышла из-за дерева.
– Эй ты! – громко позвал ее один из воинов.
Сделав вид, будто только что заметила их, Александра стала кланяться, одновременно завязывая веревку на штанах.
– Что ты там делал? – строго спросил соратник.
– Живот у меня прихватило, мой господин, – морщась, ответила Алекс. – Несет как из паршивого гусенка. Вот и бегаю по кустам. Нехорошо на дороге гадить.
Всадники засмеялись.
– Ты откуда?
– Из деревни Госду, мой господин, – сказала Александра, не забывая кланяться. – Вон, дрова привозили…
– Кого-нибудь встречал по дороге? – оборвал его второй воин.
– Как же, мой господин! – улыбнулась Алекс. – Нас тут из деревни много едет.
– Да нет же, болван! – поморщился соратник. – Всадников не встречал? Повозки какие-нибудь или паланкин?
– Нет, мой господин, – яростно покачала головой Алекс. – Какой в лесу паланкин? И на конях никого не видел.
Он страдальчески скривился и стал переступать с ноги на ногу.
– Прости, мой господин. Отпусти в лес. Опять живот схватило.
– Жрете всякую дрянь, – брезгливо скривился воин. – Беги, а то обделаешься в штаны, а они у тебя одни, наверное.
– Спасибо, добрый господин, – Александра бросилась за дерево.
Воины засмеялись и тронули коней.
Алекс проводила их внимательным взглядом и, вздохнув, пошла за Сайо.
– Тебя уже ищут, – сказала она, помогая девушке подняться.
– Может быть, мне притвориться простолюдинкой? – предложила та, подходя к телеге. – Скажем, служанкой из замка?
Александра взялась за поводья, дождалась, пока Сайо заберется на повозку, и покачала головой.
– Не похожа ты на простолюдинку.
– Почему?
– Держишься гордо, смотришь прямо, и руки у тебя не как у служанки. Да и красивая ты очень.
– Правда? – девушка удивленно вскинула брови. – Ты так считаешь?
– Не только я, – проворчала Алекс, отворачиваясь. – И телохранитель сегуна, и наследник рыцаря, и один баронский сынок.
– А если вот так! – сказала Сайо.
Александра взглянула на нее.
Девушка стояла, скромно потупив взор, чуть склонив голову.
– Что угодно, господин? Я поняла, мой господин. Слушаю, мой господин.
– Похоже, – вынуждена была согласиться Алекс. – Очень похоже. А как же руки и твое платье? Простолюдинки такое не носят.
– Носят, – возразила девушка. – Ты просто забыл. Вспомни, госпожа Айоро раздала платья своей служанки.
– Если ты чья-то личная служанка, – стала рассуждать Александра, – то поэтому и руки у тебя такие нежные.
Сайо улыбнулась и сложила ладони на коленях. Повозка дернулась, и девушка едва не свалилась, в последний момент схватившись за край.
– Но что ты делаешь в лесу? Одна, без госпожи?
Собеседница задумалась.
Алекс шла молча, зорко оглядываясь по сторонам и прислушиваясь к шуму леса.
– Я беременна, – вдруг сказала Сайо.
Александра встала как вкопанная и едва не упала. Обиженный резким рывком осел заорал. Его натужный вопль вывел Алекс из ступора.
– Молчи, козел! – рявкнула она, выбивая палкой пыль из серой шерсти. Животное заперхало, подавившись очередным воплем.
– Давно? – спросила Александра у хохочущей девушки.
– Он не козел, Алекс. Он осел!
– Да плевать на осла! – раздраженно махнула та рукой. – Я спрашиваю, какой срок?
Сайо вытерла слезы и посерьезнела.
– Я служанка из дома господ Дзимо. Я забеременела, и госпожа выгнала меня из дома, выдав замуж за тебя.
– Так ты не беременна?
– Пока, – со значением проговорила девушка. – Нет! Я буду изображать беременную! Ясно?
– А я твоего мужа!
– Хвала Вечному Небу, – вскинула очи Сайо. – Сам догадался.
– А, что такое бывает?
– Бывает, – кивнула девушка. – В Гатомо-фами была служанка Кони. Она забеременела, и рыцарь выдал ее замуж за лавочника из Мусимо. Дал хорошее приданое.
– А где твое приданое? – ехидно усмехнулась Александра, кивнув на пустую телегу.
– Разбойники украли, – развела руками девушка. – Напали по дороге из Канаго в Госду.
– И куда мы едем? – задала новый вопрос Александра.
– Куда и ехали, – ответила Сайо. – В Хрено-но-Хайдаро. Там старостой твой отец.
– Думаешь, поверят?
– Нужно, чтобы поверили, – вздохнула Сайо.
– Что нужно делать? – по-деловому спросил Алекс.
– Сменить прическу, – девушка улыбнулась. – Кажется, в этом ты можешь мне помочь?
Через полчаса Сайо преобразилась. Вместо пышных волос на голове красовались две свернутые в пучки косы, из платья выглядывал округлый животик, сооруженный из рубахи Алекс и трофейных штанов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: