Василий Маханенко - Гамбит Земли
- Название:Гамбит Земли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Василий Маханенко
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Маханенко - Гамбит Земли краткое содержание
Гамбит Земли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алан закрыл окно. На сегодня пропаганды ему было достаточно.
Среди всего этого вороха неприятных новостей брезжил лишь один светлый лучик. Процесс возрождения Евы не прервался после его смерти.
Алан ждал; она должна была вернуться к жизни в любой момент.
Наконец, он ощутил знакомое присутствие в своём сознании.
Ева.
Она быстро просканировала его квестовые и боевые логи.
«Что ж, всё могло пройти и получше».
Примечания
1
Прим. W: Кайтинг – тактика нанесения урона противнику, при котором последний не имеет возможности сократить дистанцию. Например, “ударил-отбежал” или “ударил-спрятался”. В случае, когда “кайтит” врага не один человек/юнит, количество тактических приёмов значительно расширяется, например, за счёт контроля агра или согласованных манёвров.
2
Прим. W: Если увлекаетесь какими-либо онлайн играми, подразумевающими отдельные раунды, то вам должна быть хорошо знакома стандартная фраза вежливости в конце раунда: “gg” или “good game” (иногда ещё добавляют “well played”, то есть, «хорошо сыграно»). Общепринятая классика – “gg wp”. Именно этот «гудгейм» Ева здесь и использует.
3
Прим. W: Американский армейский вседорожник, более известный широкой публике под экспортным названием “Хаммер”.
4
Прим. W: R&R, Rest & Recuperation – отдых и восстановление, краткосрочный отпуск военнослужащего после периода, проведенного в боевых действиях.
5
Прим. W: Повсеместно используемая аббревиатура для “Нью-Йоркской фондовой биржи” (New York Stock Exchange).
6
Прим. W: Это достаточно… любопытная механика. Поднимает много вопросов, я бы сказал
7
Прим. W: ЭМИ – аббревиатура для “электромагнитный импульс”.
8
Прим. W: Я решил, что тут имеется в виду именно этот антигерой из вселенной DC. Дословно “wingman” также можно перевести как «крылатый человек», отсюда игра слов, но мне кажется, что тут всё же отсылка, ибо иначе причём тут взрывы из рук?.. Но мб я всё усложняю.
9
Прим. W: (сленг) программировать, писать код.
10
Прим. W: (сленг) Отладить программу, устранить ошибки и баги.
11
Прим. W: “Крипово” (сленг) – страшно или напоминает фильмы ужасов по атмосфере/антуражу.
Интервал:
Закладка: