Александр Конторович - Полуденные призраки [СИ litres]

Тут можно читать онлайн Александр Конторович - Полуденные призраки [СИ litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Авторское, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Конторович - Полуденные призраки [СИ litres] краткое содержание

Полуденные призраки [СИ litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Конторович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Насколько я в курсе, тему российских ЧВК пока никто не затрагивал.
Пока…
Но – эта реальность уже существует, независимо от того, как кто к этому относится. И никуда уже не исчезнет, невзирая на все словоизлияния кого бы то ни было, и какие бы посты не занимал данный оратор. Более того, я уверен, что она будет всё более близкой к нам. И завтра мы можем встретиться с этими людьми…
Это – та реальность, с которой многие уже сталкивались. Возможно, кому-то это и предстоит в будущем. Возможно – что и нет.
Но, независимо ни от чего, эти люди уже живут среди нас. Ходят по улицам, сидят за соседними столиками в офисе…
Они – такие же, как и мы.
Но – не совсем такие же…

Полуденные призраки [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полуденные призраки [СИ litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Конторович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В горле уже совершенно пересохло, иду на кухню. Надо что-нибудь попить…

А хрен там ночевал!

На кухонном столе уже расположилось сразу трое парней с ноутбуками, присесть тут негде.

Ладно, хоть минералки глотну… раз уж кофе не сварить.

Через час, однако, всё более-менее устаканилось. Большинство ребятишек, подхватив подмышку свои ноуты, резво поскакали на лестницу. Через окно я вижу подошедший автобус, куда они все и забираются.

Заглядываю в холодильник и понимаю, что и оттуда уже почти вся еда куда-то испарилась. По валяющимся в мусорном ведре упаковкам, впрочем, можно безошибочно понять судьбу исчезнувших запасов. А минералки уцелела всего одна бутылка – видимо, просто не нашли.

Генерал встречает меня на пороге комнаты.

– Вы проделали очень большую работу – благодарю! Нам многое стало понятнее…

Кроме него и парочки сопровождающих в комнате больше никого нет.

– У вас есть просьбы? Пожелания?

Киваю на кобуру рядом стоящего охранника.

– Оставили бы и мне что-нибудь такое… Ваши ребята так быстро в квартиру вошли – я еле штаны одеть успел! А если ещё кто-нибудь такой ловкий на огонёк заглянет?

– Не у всех есть ключи от замков.

– Заряд картечи двенадцатого калибра с успехом решает проблему отсутствующего ключа.

Ма усмехается, и что-то говорит охраннику.

Тот вынимает из кобуры пистолет и кладёт его на стол. Рядом ложится запасной магазин.

– Хочу сразу предупредить – выносить оружие из квартиры нельзя!

– Так я, вроде бы как, на работе… какие уж тут прогулки? Это так… на случай появления тех, у кого ключей от двери нет.

Стукает дверь спальни, и на пороге появляется Сюй Лин. Сумка с вещами на плече, оружия не видно. Ну, да, она, когда не в форме, открыто его не таскает.

– Опа-здрасьте… и куда это мы собрались?

– Я отстраняю Сюй Лин от работы, – спокойно произносит Ма. – За допущенные ею нарушения – это самое малое, что можно сделать. С вами будет работать другой офицер, он уже в пути…

Генерал поворачивается к девушке.

– Надеюсь, у него не возникнет никаких предрассудков относительно того, кто и где должен спать…

Вот это номер!

А что… он прав…

– Товарищ генерал-лейтенант! Разрешите вопрос?

– Слушаю вас, – если Ма и был удивлён таким моим обращением, то виду не подал.

– Кто прибудет на замену лейтенанту Сюй?

– Капитан Ванг Пао, он опытный и умелый офицер. Он.

Мужик, то есть. Проблемы с ночлегом точно не возникнет. Ладно, с этим понятно.

– Как много времени займёт его вхождение в курс дела? Нет, я не сомневаюсь, в квалификации капитана… но для успешной работы в составе сложившейся группы, этого, к сожалению, недостаточно. Не скрою, мы с лейтенантом Сюй тоже сработались далеко не сразу (и чего я вру, не было же этого!), но сработались же? Да и потом… – делаю «смущённое» лицо, – вы и сами уже могли заметить, что в нашей работе проблемы…э-э-э… субординации… они несколько отошли на задний план. Если лейтенант Сюй считает нужным что-то довести до моего сведения – она это делает далеко не в официальной манере общения. Я, как вы могли видеть только что – тоже не всегда придерживаюсь уставных правил…

Оба сопровождающих Ма офицера хмыкают – Сюй, действительно, надевала юбку уже сидя за компом…

– И потом – осталось всего два дня! А мы уже понимаем друг друга с полуслова. Для того, чтобы достигнуть такой же сработанности с капитаном, боюсь, потребуется определённое время. Которого у нас нет!

Генерал делает несколько шагов по комнате. Останавливается и поворачивается к Сюй. Что-то коротко у неё спрашивает. Та вспыхивает и отрицательно качает головой. Он поворачивается уже ко мне.

– Вы так горячо её защищаете… вам небезразлична её судьба?

– А это-то здесь при чём? Она и до меня как-то жила и работала, да и после, думаю, не улицу подметать пойдёт… Два дня – вот, что беспокоит меня больше всего!

Ма какое-то время раздумывает.

Звонок!

Охранник генерала подносит к уху телефон, отвечает. Кивает и передаёт шефу трубку. Тот какое-то время разговаривает с неведомым абонентом. Даёт отбой, и какое-то время задумчиво смотрит в окно.

– Хорошо… – наконец произносит он. – Ваши доводы небезосновательны, и в них есть здравая мысль. Я склонен прислушаться к вашему мнению, тем более, что мы все заинтересованы в успешной работе вашей группы. Лейтенант Сюй!

Она автоматически принимает строевую стойку.

Даже и в этот момент я ловлю себя на том, что исподтишка ей любуюсь. Так и есть на что посмотреть!

– С этого момента, и до отмены приказа лично мной, вы не имеете права отпускать руководителя спецгруппы далее нескольких метров от себя. Вы обязаны иметь визуальный контроль за его передвижениями. Любой человек, не из числа сотрудников спецподразделения, знакомых вам лично, может подойти к нему, только переступив через ваш труп. Это приказ! Вам понятно!

– Так точно!

Генерал поворачивается в мою сторону.

– Вы назначены руководителем спецгруппы аналитиков. Соответствующий приказ будет отдан в самое ближайшее время. С вашим начальством я это согласую, полагаю, что возражений не последует. Доклад – каждые полчаса, в любое время дня и ночи. Наши специалисты выйдут с вами на связь уже через час – за это время вы должны обдумать и представить свои соображения по дальнейшему развитию событий. Все ваши указания относительно своевременного предоставления информации – обязательны к исполнению всеми, кто входит в состав данного подразделения. Вам понятно?

– Есть! Принял, приступаю к исполнению!

– Еда и всё прочее – не ваша забота, за это будут отвечать другие люди. Вопросы есть?

– Нет.

– Приступайте!

Щелкает замок входной двери – все гости нас покинули.

Сюй опускается прямо на пол.

– Уф-ф-ф… – совершенно по-детски выдыхает она.

– Отпустило? – подкалываю я её.

– Ты не понимаешь… генерал Ма… он почти никогда не отменяет своих приказов. У него внутри стальной стержень! Этот человек не ведает колебаний и сомнений!

– Ну, суровый дядька, кто б спорил…

– Он прямо спросил меня – сплю ли я с тобой.

– О как?! А ему – не пофиг ли?

– Он мой дядя…

А вот это – и вовсе удар в поддых! На какое-то время я даже дар речи потерял…

– А это… ну… почему ты теперь должна быть всё время рядом со мной?

– Динг Зен, тот офицер-аналитик, который пропал вчера утром, он знал очень многое… Его тело, со следами пыток, нашли двадцать минут назад. Ма опасается, что противник может нанести опережающие удары.

– По нам тоже?

– Не факт. Но такая возможность не исключается. Мы обязаны предусмотреть многое!

Но всё это вскоре отошло на задний план – началась работа.

– …Группа «А» – маршрут прежний… частота обмена сообщениями не изменилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Конторович читать все книги автора по порядку

Александр Конторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полуденные призраки [СИ litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полуденные призраки [СИ litres], автор: Александр Конторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x