Михаил Тихонов - Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 1
- Название:Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Тихонов - Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 1 краткое содержание
Если судьба не наградила тебя волшебным даром в мире, полном магии, это еще не значит, что в один прекрасный день ты не окажешься в центре колдовских интриг…
Вольк — юный сын бравого воина, служащего в Караульной страже города Ранка. Дед парня, отличившийся во время войны с Западными баронствами, сумел получить для своего рода дворянский титул и скромный особняк с флигелем у городской стены. Для полного счастья Вольку не хватало лишь исполнения давней мечты: стать магом. Вот только оказалось, что волшебный дар у парня отсутствует начисто…
Впрочем, Вольк не унывает и решает пойти по стопам отца — хорошего воина. Но и на этом пути юноше уготовано множество преград: от дальнего родственника, оказавшегося могущественным магом, до своенравной дочки герцога, которая загорелась идеей завести собственного рыцаря, способного решить ее проблемы со злобным сводным братцем. А отдуваться за все придется Вольку!
Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но вот если случалось что действительно серьезное. Разбой там какой, или убийство… Обычно такими делами занимался господин Де Гриз лично. И уж тогда все виновные непременно оказывались в управе, а потом и… Кто на плаху, кто в каменоломни за тридевять земель. В общем, порядок помощник главы наводил железной рукой, не боявшийся, если надобно и кровь пустить, коли совсем уж кто непонятливый попадался.
Попытка слинять может бы и удалась, если б с кем другим. Но никак не вязался простоватый говор с тем, что сказала Ария, да и вообще со всем видом парнишки. Слишком непринужденная осанка, уверенный взгляд. Он явно играл.
— Хорошо. Давай ты ответишь мне на один вопрос и можешь идти. Договорились? — Эрик произнес это весьма серьезным тоном, давая понять, что не желает участвовать в той комедии, которую пытается разыграть мальчишка.
Тяжело вздохнув, Рык кивнул. Не проканало… Но попытаться стоило.
— Откуда у тебя взялась вот эта штучка? — хозяин кабинета открыл шкатулку, и нарочито небрежно подвинул ее в сторону пацаненка, внимательно наблюдая за его реакцией.
— Это не мое. — еще недавно лебезящий тон парня, стал уверенным и спокойным.
Он чуть нагнул голову вперед и теперь глядел исподлобья, с явно читаемой ненавистью на коробку с рубином.
— Я знаю, что это не твое. Даже знаю, чей это камень. — Эрик заметил изменения произошедшие с Рыком. — Мне интересно, откуда он взялся у тебя. — с этими словами мужчина подтянул шкатулку и прикрыл ее. — Расскажешь?
— Я не знаю что это, дяденька Эрик, первый раз вижу. — Рык решил еще раз попробовать прикинуться ничего непонимающим дурачком. — можно я пойду?
Он даже попытался слезть с кресла.
— Сядь! — строгость в голосе Эрика резко усилилась. Он даже хлопнул своим кулаком, величиной чуть ли не с голову пацаненка. Тот резко сел обратно, выпрямившись и хлестнувший ненавидящим взглядом по Эрику. — Не знаешь говоришь…
Протянул Эрик, вставая и выходя из-за стола.
— Ну так, давай я тебе расскажу. — он медленно начал измерять кабинет шагами, одновременно ведя разговор. — Это, раз уж ты не знаешь — рубин. Но все бы ничего, мало ли в трущобах камней, да? Один вот взял и случайно попал к тебе в карман. Правильно?
Рык сидел насупившись и молчал. На его лице отражалась сосредоточенная работа мысли.
— Вот только есть одна незадача… Этот камешек, абсолютно случайно, один в один подходит под описание камня из кольца, похищенного у одного знатного гостя нашего дорогого герцога. — Эрик остановился напротив мальчишки и пристально посмотрел на его понурившееся лицо.
Парень хоть и мал совсем, но уже прекрасно разбирался в том, какие опасности грозят ему исходя из только, что сказанного. Личный гость герцога это серьезно. Если не получится отвертеться, а что не получится это точно, то его скорее всего передадут в руки дознавателям Тайной канцелярии герцога. А этого лучше избежать…
Говорят маги-дознаватели, служащие в ней умеют проникать в чужой разум и считывать мысли, вот только после этого человек превращается в овощ… Может и страшилки, но Рык в них верил. Да и его наставник, когда давным-давно бывший аж целым графом, ну, по крайней мере, он сам так говорил, хоть и не любил об этом говорить, но и не отрицал такой возможности.
При воспоминании о человеке, заменившем ему и отца и мать, которых Рык совсем не помнил, челюсти свело спазмом, да так что поранил до крови нижнюю губу, а из глаз скатилась слеза. До вчерашнего вечера…
Человек, подобравший пять лет назад на грязных узких улицах мальчишку-полукровку, был вором. Даже не так — Вором! Именно с большой буквы. Вряд ли во всем Ренке, нашелся бы хоть кто-то, сравнимый в искусстве выкрасть, что угодно и откуда угодно. Но вот своего воспитанника он обучал вовсе не этому…
Хотя само-собой кое-что Рык умел, но так… Как говорил сам дядя Стан, мало ли что может пригодится в жизни… По мелочи.
Дядя Стан никогда не говорил о своем прошлом. Никогда. Да если честно Рык и не интересовался. Мал еще был. Он даже не замечал той громадной пропасти между его воспитателем и теми, кто их окружал.
Всегда ухоженный, держащийся с достоинством. У него не было никаких друзей среди обитателей трущоб. Иногда появлялись странные гости, пусть и выряженные под местных, но совершенно с другим поведением. Господа-с… Это было видно и по их взглядам, и по разговорам.
Обычно, после таких визитов, дядя Стан исчезал на несколько дней, оставляя малыша Рыка под присмотром домоправительница. Дородная женщина, неопределенного возраста, управлявшая ночлежкой, в которой его воспитатель снимал шикарные по меркам трущоб трехкомнатные апартаменты, относилась к мальчугану довольно хорошо. По крайней мере, не забывала кормить его и следить за тем, чтобы он не вляпался в какую-то историю.
А вот местные дети, Рыка не шибко жаловали, поэтому с малых лет ему приходилось драться. Порой до крови, и неизменно с ожесточением. Связано это было в первую очередь с тем, что из-за того, что у его опекуна всегда водились неплохие деньги, которые он не жалея тратил на мальчишку.
Неплохая одежда, умение держать себя по господски, и само собой сила, доставшаяся ему от родителя орка. Это все выделяло Рыка из общей массы ребятни, у которой в лучшем случае родители батрачили на повременной тяжелой работе где-нибудь на рынке, или чаще попращайничая и перебиваясь мелким воровством.
Дядя Стан прививал Рыку совсем иные знания. Не те, которые бы пригодились жителю трущоб, а скорее уж какому-нибудь дворянчику там, или купцу. Но уж точно не разбойнику и не карманнику.
К чему готовил непонятный опекун мальчишку, так теперь навсегда и останется тайной покрытой тьмой…
Хотя надо отдать должное, драться Рыка воспитатель тоже учил. Да не абы как, стенка на стенка, а правильному бою. Как просто на кулаках, так и с оружием. В последний год дядя Стан вообще плотно занялся натаскиванием воспитанника.
Тут и фехтование, и умение проникнуть незаметно куда-нибудь, и так же выбраться. А еще умение всегда думать прежде, чем что-то сделать. Самым любимым занятием для Рыка было даже не это, а умение перевоплощаться.
Дядя Стан научил его изображать кого угодно, хоть напыщенного отпрыска вельможи, хоть забитого оборванца бродяжку. По немногочисленным оговоркам, Рыку стало казаться, что его воспитатель собирается перебраться из трущобу куда-то в другое место. Где все то, чему он учил Рыка, будет более уместно, чем среди грязных улиц бедных кварталов.
Все изменилось в один момент… Где-то неделю назад. Может дней пять. Рык не знал, сколько времени он провел у господина Эрика Де Гриза. Да, в отличии от хозяина дома, Рык моментально узнал человека сидящего напротив него, потому и решил прикинуться обычным оборванцем. Авось, да и отпустит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: