Дмитрий Серебряков - Безнадежный
- Название:Безнадежный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:23
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Серебряков - Безнадежный краткое содержание
Безнадежный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Судя по докладу командира айзаров, они не смогут взять живьём весь отряд. Численности их группы для этого недостаточно. — Спокойно произнес Арес. — Прикажете послать на помощь еще одну группу?
— Они что, умудрились кого-то потерять? — Удивился Фарамир.
— Нет, господин. Все наши объекты целы.
— Тогда в чем дело? — Нахмурился альв.
— В составе авантюристов находится один необычный экземпляр с продвинутыми возможностями ближнего боя. Уничтожить можно, но взять в плен текущим составом не выйдет. — Глядя на экран, ответил Арес.
— Хмм… Ну пусть тогда этого уничтожат, а остальных в плен. — Принял решение Фарамир. — Отправлять еще одну группу — это слишком расточительно.
— Будет сделано. — Кивнул тут же Арес. — Разрешите выполнять?
— Да. Иди уже. — Махнул рукой Фарамир, задумчиво глядя на мониторы.
Как только помощник вышел, еще один монитор замигал срочным вызовом. В этот раз Фарамир по-настоящему удивился. Не каждый день на связь выходит первый помощник старейшины жрецов бога. Вот только отвечать на вызов альву совсем не хотелось. Что-то ему подсказывало, что разговор будет явно из разряда не очень приятных. И откуда они только так быстро узнали о пленении Гордариэля ант Франсуа?
Я ожидал, что во время дымовой завесы нас атакуют дикие. Но как только Артур развеял дым своей способностью, мы никого не увидели. Получается, дикие просто-напросто сбежали от нас. Монстры, которые убегают от сражения? Что-то новое. По крайней мере, о таком варианте развития событий я ещё не слышал. Обернувшись, увидел такие же, как у меня, удивленные лица своих товарищей.
— М-да. Однако, странные дела творятся. — Высказал вслух всеобщее мнение Артур.
— Они что, просто взяли и убежали? — Неуверенно произнес Рустам.
— Нет. Что ты. — С иронией ответил Артур. — Они просто спрятались и ждут в засаде.
— Тут можно спрятаться? — Непонимающе посмотрел на него Рустам.
— Ооо боже. — Хлопнув себя по лицу ладонью, изрек Артур. — Ты что, серьезно это спрашиваешь?
— Ты о чем? — Искренне удивился здоровяк.
Такая реакция, естественно, вызвала улыбку на моем лице, а Мелинда даже нервно хихикнула. Увидев нашу реакцию, Рустам нахмурился и ворчливо добавил.
— У нас критическая ситуация, а они все шуточки шутят.
— Ситуация у нас, как ни удивительно, куда лучше, чем могла бы быть. — Насмешливо произнес Артур. — От этих бешеных ловцов мы ушли, а дикие сами от нас бегут.
— Не хотелось бы тебя расстраивать, но вряд ли завал надолго задержит этих кадров. — При этих своих словах я посмотрел туда, откуда мы пришли.
— Один — да. — Пожав плечами, равнодушно заметил Артур. — Но мы ведь не собираемся останавливать на одном завале?
— Я слышал, что этот спецназ альвов может преследовать свою цель в любых условиях. — Задумчиво посмотрев вверх, произнес Рустам. — К тому же, возможно у них уже давно есть план этих катакомб.
— Я тоже читал о чем-то подобном. — Согласно кивнул я головой. — Думаю, стоит приберечь наши артефакты для более подходящего случая.
— Предлагаешь больше не создавать завалов? — Удивился Артур.
— А ты разве слышишь, чтобы они его разбирали или пробивали? — Прислушиваясь, произнес я.
— Да, пожалуй как-то чересчур тихо. — Согласился неуверенно Артур. — Правда, до завала как бы и расстояние немаленькое.
При этом все, как и я, прислушались к происходящему вокруг. Это странно, но у меня действительно слух работал как-то необычно. Стоило мне захотеть, и я слышал, как стучит сердце у любого из ребят. Слышал полную тишину со стороны завала и множество убегающих ног в той стороне, где были монстры. Последний факт меня вообще выбивал из колеи. Монстры, и убегают. И если я правильно понимаю свои ощущения, то они не собираются останавливаться. Слышал я не все абсолютно вокруг, хотя и так тоже мог. Просто у меня как будто включился звук, а силой мысли я мог концентрировать его только с одного направления, отрезая остальные звуки либо полностью, либо частично. Не знаю, как это работает и откуда она взялась, но новая способность мне нравится.
— Артем. — Ожидающе посмотрел на меня Артур.
— А? — Очнулся я от своих размышлений.
— Мы так и будем стоять на одном месте? — Усмехнулся он. — Или может уже будем двигаться дальше?
— Ааа… ну да… Конечно. — Смутившись, я отвел взор и заспешил вперед. Как-то слишком сильно я задумался и совсем не вовремя.
Следующие четыре часа мы блуждали по подземным переходам в поисках выхода на поверхность. И если сначала наше путешествие происходило в тишине, то под конец Артур болтал без передыху с редкими вставками Рустама. Мелинда как всегда молчала, а мне было не до разговоров. Судя по звукам, что до меня доносились из дальних коридоров, монстры скапливались в одних проходах, но при этом оставляли свободными другие. Складывалось ощущение, что они нас куда-то усиленно провожают. Можно было конечно пойти против их желания, но я сомневался в том, что мы справимся с таким количеством тварей. Так что я молча вел отряд по фактически свободному проходу, в надежде, что мои предположения верны и нас просто хотят вывести отсюда без боя.
Как ни странно, но я оказался прав. На пятый час нашего путешествия мы достигли выхода из этих катакомб. Оказавшись на поверхности, мы первым делом осмотрелись. Очутился наш отряд посреди леса, но в каких-то очередных древних развалинах. Правда, в этот раз о том, что тут когда-то были постройки, говорили лишь обросшие травой и кустарником каменные блоки. Для того, чтобы максимально быстро исследовать местность, мы разделились. Артур пошел с Рустамом, а я с Мелиндой. Приближалась ночь, так что нам нужно было найти место для ночевки и установить ловушки на всякий случай. Вряд ли преследователи смогут так быстро нас найти, но подстраховаться не помешает.
— Может, мы зря разделились? — Неуверенно и держась поближе ко мне, с опаской посматривая по сторонам, произнесла нервно Мелинда, прижимая к своей груди винтовку.
— По-другому мы тут и за два часа не сможем ничего исследовать. — Спокойно возразил я, пристально разглядывая округу. — Ты лучше скажи, что там с сигналами Айзека и Саманты.
— Мы или слишком далеко от них, или прибор вышел из строя. — С сомнением в голосе ответила девушка. — Если верить данным, то их датчики отсутствуют в этом мире.
— Это как? — Удивился я, обернувшись к ней.
— Сигнала нет. — Пояснила она, но увидев мое недоумение, вздохнув, добавила. — Даже если бы они погибли, то все равно сигнал должен был быть. Но его нет. Причем полностью.
— А сами датчики могли выйти из строя или быть уничтожены? — Уточнил я для себя.
— Это конечно возможно, но для этого потребуется применить очень мощное заклинание. — Хмыкнула в ответ Мелинда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: