Кристофер Банч - Стэн
- Название:Стэн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-074-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Банч - Стэн краткое содержание
Где‑то далеко в космосе находится искусственная планета Вулкан. Там живут и работают миллионы практически бесправных людей, которым уже закрыта дорога обратно. Ценность жизни любого из них куда ниже стоимости нового автомата. Там родился и вырос Карл Стэн. После трагической гибели родителей он начинает бороться с Компанией, виновной в их смерти. И он не отступит, пока не победит.
Стэн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стэн проводил глазами ее тело, дождался того страшного, последнего звука. Но потом не тратил ни секунды. Он быстро полез по скобам вниз, метрах в десяти от пола обнаружил просторный туннель и побежал по нему. Теперь надо было добраться до условленного места, где его встретят люди Махони и помогут пробраться на космический корабль, который увезет его прочь с Вулкана.
Махони нервно прохаживался по своему кабинету на космическом корабле. Когда на Вулкане взвыла сирена тревоги, он проверил по компьютерной сети — да, вызван отряд особого назначения, как при серьезных беспорядках. Прошло уже много времени после начала суеты на станции, и надежда Махони на благополучный исход стремительно таяла.
Дверь внезапно распахнулась, и в комнату влетел Стэн. С пустыми руками.
— Они поймали нас! Поймали! И Бэт убита!
— Бэт? Та красивая девушка?
— Да. Они убили ее, убили! А документы… те самые, которые вы искали… они у Орона.
— А где Орон?
— Тоже убит.
Махони не стал тратить время на ругательства.
— Стало быть, провал, — сказал он. — Но наш уговор в силе. Неподалеку меня ожидает военный крейсер, и я заберу тебя с собой.
— Нет. Я не полечу.
— Тогда чего ты хочешь?
— Дайте мне оружие. Они убили Бэт.
— Ты сдурел? Хочешь вернуться?
— Они убили Бэт.
— Хорошо. В том ящике стола я храню два пистолета.
Стэн повернулся и шагнул к столу.
Махони бесшумно догнал его. Взмах кулака, и Стэн без сознания упал лицом на стол. Махони усадил его в кресло у стола. И только теперь коротко ругнулся. Потом взял с книжной полки книгу — «Устав гвардейской службы» — и положил на нее руку Стэна.
— Не знаю, какую религию ты исповедуешь. И веруешь ли вообще. Но эта книга в самый раз вместо Библии. Клянешься ли ты… как тебя там… ах да, Стэн, имя неизвестно… Клянешься ли ты, Стэн, защищать Вечного Императора и Империю до последнего дыхания? Знаю, что ты хочешь ответить, мой мальчик, — «клянусь». Клянешься ли ты беспрекословно подчиняться приказу командиров, свято чтить традиции имперской гвардии, законы Империи и следовать им? Знаю, что клянешься. Итак, Стэн, приветствую тебя в качестве рекрута Его Величества лейб-гвардии. Добро пожаловать на службу Императору! Считаю честью зачислить тебя в ряды моего родного Первого ударного полка.
Отложив книгу, Махони взъерошил волосы Стэна.
— Эх, бедняжка ты, бедняжка. Погано все сложилось, очень погано. Но одно я могу для тебя сделать — забрать из этого ада в более или менее нормальный мир, где ты, надеюсь, проживешь подольше, чем здесь. — Он нажал кнопку на аппарате внутренней связи и сказал: — Лейтенант, тут в моем кабинете свежеиспеченный гвардейский рекрут. Бедолага так проникся торжественностью момента, что на радостях хлопнулся в обморок. Заберите его, пожалуйста.
Махони взял со стола бутылку сингалка — синтетического алкоголя — и, не пожелав возиться со стаканом, сделал большой глоток прямо из горлышка.
— Ну что ж, попутного ветра, приятель!
Глава 15
Начальник службы безопасности рассыпался в извинениях перед Торесеном. Чем больше барон смотрел на виноватое, пристыженное лицо на экране, тем больше ему хотелось ударить по нему кулаком. Этот тип говорит: «Никакого реального ущерба они не причинили!» — Кто знает, кто знает! Это еще надо проверить!
Торесену было плевать на убитых патрульных и на материальный ущерб. Он беспокоился лишь о папке с материалами по проекту «Браво». Он ее нашел. Ничего не пропало. Однако следовало быть умнее и исходить из предположения, что кто‑то все же успел проглядеть эти странички и получил взрывоопасную информацию.
Барон вскинул голову — одна фраза начальника службы безопасности задержала его внимание.
— Как вы сказали?
— Мы обнаружили тела тринадцати правонарушителей из числа живущих в вентиляционных трубах. Все опознаны.
— Нет, что вы сказали до этого?
— Есть вероятность, что двое из них бежали.
Вот как. Значит, он беспокоился обоснованно.
— Кто эти двое?
— Мы нашли один волосок в ваших покоях. Хромосомная проекция указывает на то, что этот человек…
— Я лично взгляну, — раздраженно сказал барон. На экране компьютер стремительно производил воссоздание человека по хромосоме, выделенной из волоса. И вот появилась трехмерная фигура парня лет восемнадцати. Это был Стэн. Барон внимательно рассмотрел лицо парня, потом покачал головой. Он впервые видел этого типа.
— Имя?
— Карл Стэн, мигр. Пропал без вести во время взрыва в Особом Секторе несколько циклов назад.
— Вы хотите сказать, что человек, ответственный за тогдашний взрыв и наши чудовищные финансовые потери, остался жив? Но каким образом… Ладно, не будем об этом, пустой разговор… Все.
— Простите, сэр, есть еще кое‑какая информация…
— Сам прочитаю доклад. Я сказал — все!
Барон внимательнейшим образом изучил биографию Стэна. Это не заняло много времени — если отбросить словесную шелуху, о нем было известно очень мало. Но барон мгновенно уловил связь между проектом «Браво» и тем, что Стэн был сиротой, родители которого погибли в двадцать шестом Развлекательном Городке. Этот парень был одержим жаждой мести.
Барон нажал кнопку на пульте связи, и на экране возникло растерянное лицо начальника службы безопасности.
— Этого человека следует найти немедленно. Задействуйте всех своих людей — до последнего!
— Простите, сэр, но это невозможно.
— Почему? — прошипел Торесен.
— Э‑э… дело в том, что мы… э‑э… нашли его, сэр… Он на имперском военном корабле, который направляется…
Торесен оцепенел от ужаса. Невероятная история. Ну и ловкач этот мигровский выродок! Барон быстро овладел собой. Нет, этого Стэна он из‑под земли достанет. Ну а потом…
Вскоре барон вел обстоятельную беседу с маленьким серым человечком в маленьком сером мире. Охота за Стэном началась.
Книга третья
ГВАРДИЯ
Глава 16
Свет от ядерных взрывов над поверхностью планеты ярко высвечивал силуэты боевых кораблей, находящихся вне ее атмосферы.
— Приготовиться к атаке. До условленного времени пятьдесят секунд. Пошел отсчет времени. Начать маневр по вхождению в атмосферу, — неслось из громкоговорителя в командной рубке десантного корабля.
На пульте замигали огоньки, и корабли начали спуск к поверхности планеты — через иллюминатор Стэн видел вспышки тормозных двигателей соседних транспортников. Гася скорость, они продвигались в верхние слои атмосферы.
— «Фоксфайер‑6», произведен ракетный залп. Вероятное время пересечения орбит с вашей… э‑э… тридцать пять секунд. Вероятность попадания восемьдесят три процента. Уходите в сторону! — раздался в динамике голос оператора со станции наблюдения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: