Кристофер Банч - Стэн
- Название:Стэн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-074-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Банч - Стэн краткое содержание
Где‑то далеко в космосе находится искусственная планета Вулкан. Там живут и работают миллионы практически бесправных людей, которым уже закрыта дорога обратно. Ценность жизни любого из них куда ниже стоимости нового автомата. Там родился и вырос Карл Стэн. После трагической гибели родителей он начинает бороться с Компанией, виновной в их смерти. И он не отступит, пока не победит.
Стэн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Минуточку!
Киллер остановился, готовый выслушать.
— Я насчет той ручки. Расскажите, как можно убить человека с ее помощью?
Мастер покачал головой, не желая делиться производственным секретом.
— Нет.
— Я коллекционирую экзотическое оружие. Готов заплатить, сколько скажете.
Киллер назвал цену. Торесен согласился. Пятью минутами позже он уже держал согнутую в локте руку в нужном для правильного удара положении.
Глава 19
Стэн подхватил четыре кружки и отвалился от стойки автомата. Брякнул кружки на стол, осушил одну и облапил другую прежде, чем кто‑то из его собутыльников успел это сделать. Реакция не подвела его и тут.
— Ну‑таки, что ты шурупишь обо всей этой мазе, долгомученик стажер-капрал Стэн? — задал вопрос на своем немыслимом жаргоне Морг‑Хан.
— А что здесь особенного думать! Тут все то же, что и на вонючей гражданке: получил повышение — будь любезен раскошелиться за здоровье друзей, разница лишь, что здесь бабки платят сначала, а не потом.
— Паршивенькая у тебя позиция, солдатик, — произнес Морг‑Хан, всосав остатки из кружки.
Стэн, как раз набравший полный рот пива, застыл в задумчивости. Плохая позиция? Вряд ли. Он почти счастлив, несмотря на усилия Ланцотты и компании. Может, он и застрял в гвардии, но лишь на несколько лет. Он постарается сделать все таким образом, чтобы контракт не продлили. К тому же, у Стэна появились… пусть не друзья, но, по крайней мере, люди, с кем можно посидеть и потолковать. Конечно, большей частью разговоры велись о том, какую новую гадость придумал поганый Ланцотта, зато Стэн теперь хоть не был одинок. Местный жаргон, на котором все здесь говорили, не сильно отличался от языка мигров.
Стэн пресек мысли о Бэт и повернулся всем корпусом к Морг‑Хану, худому, как щепка, рекруту. Шла последняя неделя физподготовки в мире с утроенной силой тяжести.
— Да, черт возьми, ты прав, положеньице не из лучших. Я не просил их вешать нашивки. Повышенного жалованья мне не дают — наверное потому, что я, не стесняясь, заявлял повсюду, что они дерьмо, когда выгоняли первых, помнишь?
— А я считаю, что тебе следует радоваться, — мечтательным голосом сказал Бихалстред. — Я, например, горжусь своим положением. Приятно осознавать, сколько людей думает о тебе. Из нас просто хотят воспитать настоящих героических гвардейцев!
Стэн фыркнул. Бихалстред совершенно непроходим в своей простоте, этот крестьянский увалень. Кто сможет потягаться с ним в глупости? Стэн пожал плечами и опрокинул почти полную кружку прямо на колени Бихалстреда. Тот взвизгнул и ухватился обеими руками за ширинку, оттягивая ее:
— Сержантскому составу не разрешено указывать стажерам, что говорить и как себя вести! Или ты не знаешь устава? Желаешь вылететь отсюда?
Стэн поднялся на ноги.
— Ты первый.
— Не‑е! Отправляйся без меня. А я потружусь над твоей порцией.
— Кончайте, ребята, — вмешался Морг‑Хан. — Пей ту, что купили для Грегора. Похоже, он не появится.
Они осушили кружки, и Стэн с кислой миной вытащил из кармана очередную горсть кредиток.
— Я бабулечки сметаю, а ты за выпивкой слетаешь!
Бихалстред с кружками наперевес направился к автопоилке.
— Как ты сам‑то думаешь, зачем они дают нашивки? — спросил Морг‑Хан.
Стэн покрутил головой:
— Уверен, что тут не обошлось без упыря Ланцотты. Может, они хотят разделить стажеров по рангу, чтобы легче было отсеивать слабых? Ведь нас только теперь начинают всерьез обучать боевому делу.
— Сортировка? Система работать не будет, как любит говорить один мой дружок с гражданки по имени Гусь. У него плоскостопие, перемежающееся с близорукостью, так компьютерной крысой и остался. Кто‑то, бывало, сварганит схему какую-нибудь или приборчик, ходит довольный, хвастается. А Гусь посмотрит, рыжей бороденкой потрясет, гад, очками блеснет и скажет: «Эта штука? Работать не будет!» И все, хоть застрелись, эта злосчастная штуковина, оказывается, действительно не работает. И работать не могла, потому что дураком сделана. Так вот, их сортировка, говорю, работать не будет. Именем Гуся! — Морг‑Хан припечатал пятерню к мокрому столу.
— Так уж и нет? Сколько нас осталось после девяти недель физподготовки, а?
— Тридцать семь. А было сто.
— Тропинка будет очень крутой, так Каррутерс сказала. Они выпускают по десять человек из роты новобранцев. А пока что отчислили лишь сорок процентов. Считать умеешь? А еще она сказала, что здесь каждому определяют его точную дорожку.
— Ну и что? Если захотят, они запустят тебя по любому пути.
— Ага, пошли высокие рассуждения! — Бихалстред вернулся с очередной партией полных кружек. — Валяйте в том же духе, полета не снижать! К нам лорд Грегор собственной персоной.
Грегор протиснулся на свободное место и придвинул к себе пиво.
— Видать, семечки сеял в чей‑то округлый тазик? «Наш принц за теплый стан держался и надолго задержался!» — продекламировал Морг‑Хан.
— Я был у Ланцотты.
— Почти час? Ого‑го! Так ты у нас теперь не девочка!
Грегор угрюмо осклабился:
— У меня на подоле первая кровь уже давно просохла. А вот у Ланцотты скоро одно место точно будет в крови, это я вам обещаю.
Стэн выжидающе молчал.
— Ты сам ходил к нему?
— Только не трепитесь. Ходил и сказал, что посылаю письмо отцу.
— Бьюсь об заклад, это его очень заинтересовало, — торжественно произнес Бихалстред. — Чрезвычайно важно, когда новобранец пишет письма семье.
— Письмо насчет этих вонючих стажерских нашивок, — перекрывая речь Бихалстреда, словно какой‑то неизбежный мешающий шум, терпеливо повысил голос Грегор.
Стэн вскинул на него взгляд поверх кружки:
— Считаешь себя неполноценным, раз тебе не пришили какие‑то тряпочки?
— Я считаю себя недооцененным! Я заслуживаю их не меньше других, не будем указывать пальцем. Говорят, нашивки дают потенциальным лидерам. А я слабак, что ли?
— Может, они намекают, что тебя пора выгонять? — с ухмылкой предположил Морг‑Хан.
— Давай померимся, кого скорее пора выгонять. Выйдем? — наливаясь яростью, произнес Грегор.
— Прекратите, вы оба! — вмешался в назревающую ссору Стэн. — Вы чего это, ребята? Мы здесь так нормально сидим, тихо попиваем пивко. Радуйтесь, что теперь хоть можно выползти из казармы на пару часиков вечером и назюзюкаться.
— Начальство и так устраивает нам достаточно горя, зачем самим искать приключений на собственную задницу, братцы? — рассудительно изрек Бихалстред.
Морг‑Хан свирепо сделал огромный глоток — кадык на тощей шее так и заходил у него под воротником — и отправился за следующей порцией пива.
— Я им еще задам перцу, — не унимался Грегор. — Мой отец — влиятельная персона! Мне просто хочется справедливости. Я что скажу, Стэн. Вот тебе дали двойные нашивки. В роте мы с тобой единственные, кто хоть что‑то соображает…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: