Сергей Лысак - Снежная Королева: Шлейф Снежной Королевы. Бой Снежной Королевы. Тень Снежной Королевы [сборник : litres]
- Название:Снежная Королева: Шлейф Снежной Королевы. Бой Снежной Королевы. Тень Снежной Королевы [сборник : litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107896-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лысак - Снежная Королева: Шлейф Снежной Королевы. Бой Снежной Королевы. Тень Снежной Королевы [сборник : litres] краткое содержание
Снежная Королева: Шлейф Снежной Королевы. Бой Снежной Королевы. Тень Снежной Королевы [сборник : litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Едва они ступили на причал, их тут же окружила веселая толпа. Все веселились, слышны были смех и шутки. Многие были в старинных костюмах XVIII века, но современная одежда тоже не была редкостью. Шорты и короткие юбки, а также шлепанцы с рубашками свободного покроя — это был наиболее распространенный наряд. Майя с интересом крутила головой по сторонам, Вера взяла на себя роль гида, а Лара временами делала экскурс в историю. Пройдя по залитой огнями набережной, вдоль которой стояли старинные парусники, свернули на неширокую улицу, вымощенную булыжником. Архитектура города и весь прочий антураж были выдержаны в стиле начала XVIII века. За исключением разве что электрического освещения. Поскольку уже стемнело, фонари ярко горели, и на улицах было светло, как днем. Движение вокруг было только пешеходное, ни одного автомобиля не было видно. Вера пояснила, что улицы, где разрешено движение автотранспорта, находятся в стороне от «исторической» части города. Впрочем, она не такая уж и большая и по ней лучше передвигаться пешком. Лара продолжала рассказ об истории настоящего Порт-Ройяла, незаметно поглядывая по сторонам, но пока все было спокойно. Хотя ненавязчивая слежка все же имела место. Впрочем, было бы странно, если ее не было. Но Ларе показалось, что ее ведут две группы. Одна, без сомнения, из конторы Ольги Миллер. Тайная полиция желает держать все под контролем. Что же, это совершенно нормально и естественно.
А вот кто другие? Кроме родной управы больше некому. И видно, что это не случайные люди вроде завербованных уголовников. После досадного провала ночной затеи в Черепаховой бухте ребята стали осмотрительнее. Возможно, подтянули свежие силы с материка, время у них было. Но, во всяком случае, пока они ограничиваются только наблюдением. Вскоре подруги остановились перед дверью, над которой висела большая подзорная труба. Войдя внутрь, они окунулись в атмосферу XVIII века, царившую на островах Карибского моря.
Внутри было шумно и весело. Весь интерьер сделан «под старину», персонал облачен в старинные костюмы и музыка соответствовала духу времени. Лампы, горевшие на потолке и на столах, хоть и были электрические, но оформлены в старинном стиле. Найдя свободный стол в углу, подруги разместились с комфортом на «стульях» в виде бочек и занялись изучением меню. Лара окинула взглядом зал и с ходу вычислила топтунов. Такое впечатление, что они пришли заранее. Получается, что они знали , куда Вера их поведет? Очень, очень интересно…
— Так, девчонки, что пьем?
— Что, сразу пьем? Может, сначала поедим?
— Так одно другого не исключает! Тут великолепно готовят свинину на углях…
От одного чтения меню у всех уже побежали слюнки. Подозвав официанта и сделав заказ, подруги продолжили увлекательную беседу. Вера оказалась прекрасным гидом, и ее рассказ, дополненный Ларой фактами из истории, произвел на Майю неизгладимое впечатление. В таких увлекательных подробностях она историю ни в школе, ни в университете не проходила.
Между тем появилась свинина, зажаренная на углях, ром, овощи и фрукты. Подруги начали с удовольствием отмечать свое прибытие в Порт-Ройял, совпавшее с успешным отражением набега «испанцев». Все, кто находился вокруг, занимались тем же самым. Вино и ямайский ром лились рекой, публика праздновала «победу» и официанты, облаченные в необычную униформу XVIII века, сновали между столами. Иногда к публике выходил сам Джон Сильвер с попугаем на плече. Актер играл великолепно. Не хватало только знаменитого: «Пиастр-р-р-ы, пиастр-р-р-ы, пиастр-р-ры…» Лара изображала бурное веселье, но внимательно поглядывала по сторонам. Едва она попробовала ром, как сразу ощутила в нем наличие посторонних примесей. Хоть на вкус определить и не смогла, что конкретно им подмешали, но это явно химический препарат. И это не яд. Иначе ее искусственный организм отреагировал бы совсем по-другому. Есть препараты, вызывающие признаки сильного опьянения даже при небольшой дозе алкоголя. На нее это все равно не подействует, а вот за Верой и Майей надо следить в оба. По идее, на очереди пьяный скандал. Причем не здесь, а на улице. Здесь им светиться нельзя. Сразу нагрянет полиция, потянут в кутузку, и вся затея может выплыть наружу. Родная управа ведь вынуждена работать здесь нелегально ! Мелочь, а приятно…
Градус веселья повышался, и Вера с Майей вели себя уже неадекватно количеству выпитого. Лара поняла, что пора заканчивать. А то дальше подружек совсем развезет, и придется их на яхту волоком тащить. А ведь надо и самой изображать непотребное состояние. А то сразу заподозрят…
— Прошу прощения, мадам. Возможно, вам уже хватит?
Проходящий официант вежливо осведомился у Лары, которая из всей компании выглядела наиболее трезвой. Вера с Майей стали уже откровенно дебоширить, и на входе в зал появились три шкафообразных личности в старинной одежде. Ясно, вышибалы. Стоят и ждут момента, когда надо будет начать действовать. А до этого, похоже, осталось недолго.
— Да, конечно. Дайте счет, пожалуйста. А то подруги слишком устали.
Официант принес счет. Лара автоматически все сосчитала в уме. Думала, что попробуют обсчитать, так как вся компания уже лыка не вязала. Но все было точно. Очевидно, «Подзорная труба» бережет свою репутацию. Расплатившись, Лара подхватила Веру и Майю под руки и потащила к выходу. Обе стали упираться и требовать продолжения банкета. Кое-как вытащив обеих на улицу, Лара поволокла их в сторону гавани, что вызвало бурю протеста.
— Лен-н-а, ты что?.. Еще рано… Мы не за-ко-н-чи-л-ли…
— Ларочка, господи, мы к-куда идем?..
Услышав свое имя, Лара поняла, что Майя действительно себя не контролирует. Надо срочно спасать ситуацию. Хорошо, что Вера тоже лыка не вяжет и вряд ли что поняла. Незаметно ткнув Майю пальцами под ребра, она парализовала ее на какое-то время. Ничего, оклемается. Хоть и больно, но не опасно. А то не хватало, чтобы все в округе узнали, что тетя Лена — вовсе не Лена. Подхватив бесчувственное тело Майи и поддерживая Веру, еле переставляющую ноги, Лара продолжила движение в сторону гавани. На них обращали внимание, смеялись и предлагали свою помощь. Проходивший мимо полицейский патруль тоже посмеялся от души. Но поскольку две нетрезвые дамочки общественный порядок не нарушали, а только веселили публику, а третья вообще висела кулем и ни на что не реагировала, вмешиваться не стали. Вот закончилась оживленная улица, и они вышли на набережную.
Здесь народу было уже поменьше. А когда подошли к причалу, где стояли яхты, вокруг уже не было никого. Все веселились в городе. Поэтому шесть личностей в старинной одежде, вынырнувшие из кустов, удивления не вызвали. Все они вели себя, как порядком перебравшие, но Лара сразу поняла игру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: