Findroid - Владыка металла. Том I [СИ]

Тут можно читать онлайн Findroid - Владыка металла. Том I [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Владыка металла. Том I [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Findroid - Владыка металла. Том I [СИ] краткое содержание

Владыка металла. Том I [СИ] - описание и краткое содержание, автор Findroid, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дрейк Арс всю свою жизнь прожил в небольшом городке, мечтая однажды отправиться в столицу и вступить в один из кланов. Но мечта исполнилась совсем не так как он воображал. Странная находка втягивает юношу в круговорот смертей, предательств и заговоров. Теперь, чтобы выжить, ему предстоит приложить все свои силы.

Владыка металла. Том I [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Владыка металла. Том I [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Findroid
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-Ещё немного. Держись, Сэльма. Я скоро закончу…

Волк должен был быть мертвым по всем законам природы, но я отчетливо услышал, как тот сипло вздохнул и зашевелился. Кусты неподалеку вновь зашевелились, и судя по звуку дыхания, к волку присоединился товарищ.

-Дава-а-а-а-а-ай! - закричал я, извлекая маленькую круглую сферу меньше ногтя в диаметре, и тут же, развернувшись, запустил её в прыгнувшего на меня волка.

Яркая вспышка озарила ночной лес, а в следующий миг голова волка взорвалась, орошая все вокруг кровью и мозгами. Снаряд, исполнив свою роль, и не думал останавливаться, направившись дальше и пронзив сразу несколько деревьев позади зверя.

- Во имя Нальзы…. - охнул я, сам не понимая, как это сделал. Но этот удар стоил мне почти трети маны и четверти Ки. Я просто оттолкнул от себя снаряд со всей силы, используя окружающие меня магнитные поля для придания ускорения.

Но удивляться времени не было. Продырявленный чуть ранее волк уже поднимался на лапы и злобно скалился. Из его ран хлестала кровь, но зверя это словно не волновало.

Рука дернулась к мечу, что должен был висеть на поясе, но того не оказалось. Кажется, я потерял его во время падения.

Неважно. Времени искать его нет.

Даже не смотря назад, я ощущал металл рядом с собой. Мысленно нащупал ещё пули на поясе Сэльмы. Медленно вытянул их, и когда волк все-таки бросился, выстрелил ими. На этот раз не наотмашь, а прицельно. Одна угодила в глазницу, другая - в область сердца, а третья - в шею, точно пронзая артерию и врезаясь в позвоночник.

Этого оказалось достаточно. Волк запнулся и рухнул замертво, а я облегченно выдохнул.

-Ублюдок… - бросил я взгляд на мертвое животное, на макушке которого заметил металлический шестигранник. Точно такой же, какой был у гоблинов.

Саир… Он управлял гоблинами? Если так, то понятно, почему мой магнитный толчок не подействовал на него. Он просто нейтрализовал его своим магнитным полем.Но какой мотив? Зачем ему было нападать на караван, который он же и защищает. Не говоря о том, что именно Саир настаивал на том, что нужно больше охраны.

Бред какой-то…

Ничего не понимаю…

Вздохнув, я опустился на одно колено рядом с Сэльмой и вновь проверил пульс. Тот стал чуть более ровным, но все ещё оставался слабым. И рана… нужно придумать, как закрыть рану.

Глава 29. Первый контракт (7)

Я не нашел лучшего решения, чем закрыть рану Сэльмы наноботами. На мой вопрос, возможно ли это, нейросеть ответила утвердительно, написав что-то про режим глубокой гибернации и низкую иммунную реакцию.

Я не вдавался в подробности.

Даже специально стер из памяти все записи о сегодняшней ночи. Будет лучше, если с годами воспоминания потускнеют, чем я буду в мельчайших деталях помнить, как делал операцию на мозге и одновременно отбивался от волков.

Я сидел рядом с девушкой, время от времени проверяя её состояние. Ей определенно было лучше, но перемещать её сейчас было бы опасно. Лучше дождаться, когда она очнется, а уже вместе мы решим, что делать дальше.

Был, разумеется, вариант оставить её и следовать за караваном, но с прискорбием пришлось от него отказаться. Волки. Тут могут быть и другие. Если я оставлю Сэльму, то она станет легкой добычей для них.

Ещё одной причиной, почему я не бросился за караваном, было знание, что Кира в порядке. Я ощущал серьги где-то там, вдалеке. И если сосредоточиться на наноботах, из которых они состоят, то я мог получить кое-какие данные, затратив на это определенное количество маны. К примеру, температуру её тела и пульс.

Этого было более чем достаточно, чтобы понять её состояние.

Время шло, а состояние Сэльмы не улучшалось. Порывшись в небольшой напоясной сумке девушки, я обнаружил два пузырька с зельями. Одно из них было алого цвета и по консистенции напоминало то, которое давал мне Сион во время Испытания мечей.

Неожиданно я кое-что вспомнил. Порывшись в сумке девушки, яизвлек небольшой металлический шестигранник - артефакт связи. Теперь бы понять, как его активировать…

Это оказалось непросто. Я крутил его в руках и так, и эдак, но никак не мог взять в толк, как работает эта магическая штука. И лишь спустя минут двадцать внутри артефакта что-то сверкнуло, и я ощутил легкую вибрацию.

-Надеюсь, у тебя что-то срочное, Сэльма… - голос Уилласа казался сонным.

-Это… не она.

-Кто это? - сонливость улетучилась в мгновение ока.

-Это Дрейк. Сэльма… она… тут кое-что произошло.

Я коротко пересказал ему все, что произошло за последние часы, умолчав лишь насчет того, каким именно образом я оказал девушке первую помощь. Уиллас во время рассказа не проронил ни слова.

-Ты молодец Дрейк, - тихо произнес он, когда я закончил. - Ты все сделал правильно.

Он старался говорить мягко, но даже так я ощущал бурлящие в нем эмоции. В первую очередь гнев, но тот был направлен вовсе не на меня, а на того, кто посмел такое сделать с его подчиненными.

-А теперь слушай. Хотел бы я сказать тебе, что теперь все будет хорошо, но не могу. Вы оказались в весьма непростой ситуации. Провинция Хисин на данный момент управляется кланом Атрим, и в последние годы у нас с ними не самые лучшие отношения. Они не станут нам вредить или мешать напрямую, но подставляться не стоит. Можешь считать, что я тебя просто пугаю, но если я обращусь к ним, сообщив, что двое моих людей сейчас находятся где-то в глуши, то они могут и не сдержаться. А потом доложат, что нашли вас уже мертвыми. Волки задрали, или что-то вроде того.

Я хотел возразить, уж слишком дико это звучало, но смолчал. Уиллас определенно понимал больше моего.

-Как бы ни больно мне было об этом говорить, но сейчас вы можете рассчитывать только на себя. Я сообщу, куда следует, что торговец Алим провозит что-то незаконное, - продолжил Уиллас. - Пока это лучшее, что я могу сделать. Что же касается вас двоих, то я попробую найти надежных людей. Но на это уйдет время, день-два, может чуть больше.

-Мы не можем сидеть в лесу два дня. Я оказал Сэльме помощь, но нужен лекарь.

-Я понимаю, но ничего не могу сделать. Извини. Я бы хотел сейчас броситься в путь, но в лучшем случае это займет у меня те же самые три дня. - Он замолчал, а через полминуты продолжил. - Ладно, не буду тратить время на пустые разговоры. Держи меня в курсе, а я… я попробую что-нибудь придумать.

Уиллас оборвал связь, а я вновь остался один посреди леса с раненой девушкой.

Нет, тупо сидеть и просто ждать помощь я не собирался.

Первым делом я отыскал свой меч, а затем занялся сооружением носилок для фуори. Тракт был неподалеку, если я сооружу носилки и буду двигаться не слишком быстро, то это не должно повредить Сэльме.

Сооружение заняло у меня почти три часа, и половина из этого времени ушла вовсе не на поиск материалов, а на то, чтобы пустить большую часть имеющихся у нас с девушкой металлов на наноботов. В основном это были пули с пояса фуори. Хотел было расплавить и само оружие, но то было небольшим произведением искусства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Findroid читать все книги автора по порядку

Findroid - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Владыка металла. Том I [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Владыка металла. Том I [СИ], автор: Findroid. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x