Эрик Рассел - Избранные произведения в одном томе
- Название:Избранные произведения в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Рассел - Избранные произведения в одном томе краткое содержание
И правда — трудно, наверное, найти в нашей стране любителя научной фантастики, не знакомого с именем человека, на книгах которого выросли все мы — поколение за поколением. Автора рассказов «Мы с моей тенью» и «Небо, небо», «Пробный камень» и «Мыслитель» — и множества других произведений, буквально знакомивших нас всех с «золотым веком» англоязычной фантастики? Автора тонкого, мудрого и откровенно, весело ироничного?
Перед вами — Эрик Рассел в лучшей, блестящей своей форме.
Перед вами — «Безумный мир». А вы — лично вы — уверены, что наша Земля не обратится однажды в тотальную «психушку Вселенной»?
Перед вами — «Оса». Невероятные, озорные, увлекательные похождения «космического суперагента», засланного на далекую планету…
Перед вами — «Марафон». Люди, пришельцы и роботы — в мыслимых и немыслимых сюжетных комбинациях.
Поклонники классической научной фантастики!
Не пропустите!
Содержание:
Марафон (цикл)
Безумный мир
Оса
Часовые Вселенной
Считайте его мертвым
Ближайший родственник
Зловещий барьер
Похитители разума
Рассказы и повести (сборник)
Беспокойные гробы Барбадоса (статья)
Огненный обряд (статья)
Морские чудовища (очерк)
Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В «Манчестер Гардиан» от 15 ноября 1954 года появилась информация агентства Рейтер о том, что на Коморском архипелаге около Мадагаскара был пойман первый живой целакант. В последующих сообщениях из различных источников указывалось, что рыба была помещена в специальную емкость, где она «с удовольствием плавала».
27 января 1955 года в «Ливерпул экоу» Райтер сообщило, что был найден моллюск исключительно маленьких размеров, способный проходить сквозь игольное ушко. Это известие отодвинуло целаканта на задний план.
После того, как в проливе Лонг-Айленд нашли девять таких моллюсков древнейшего происхождения, было объявлено, что ничего более допотопного никогда ранее не находили.
Сопоставив размеры найденных существ и той изученной территории, на которой они были найдены, я делаю вывод, что стофутовой морской змее намного легче избежать своей поимки на трех пятых площади нашей планеты, чем крошечному моллюску затаиться от открытия в проливе Лонг-Айленд. Моллюск и целакант скрывались от науки очень долгое время.
У меня нет сомнения в том, что в мировом океане ещё существуют другие большие существа, скрывающиеся от глаз человека.
Примечания
1
Название народного танца.
2
Детская игра.
3
Вариант эсперанто.
4
Тор — в скандинавской мифологии могучий бог грома и молнии, кроме того, считался покровителем судеб.
5
Эммануил — от евр. «С нами Бог».
6
Парафиновый тест использовался криминологическими лабораториями США для определения остатков нитритов и нитратов (предположительно от пороха) на руках подозреваемых, что могло бы дать основания для предположений о недавнем использовании ими огнестрельного оружия. Впервые был применен в 1936 г. В середине 60-х годов тщательные научные исследования выявили недостатки парафинового теста. Оказалось, что он мог давать положительные результаты на другие вещества (помимо пороха), такие как моча, табак, табачный пепел, удобрения, цветной лак для ногтей.
7
Перефразированное: «Нет больше той любви, аще кто положит душу свою за други своя» (Евангелие от Иоанна, 15, 13).
8
Человек, сотворивший нас (лат.).
9
Черный Том — островок в нью-йоркской гавани, где в 1916 году германскими диверсантами были взорваны у причала суда с боеприпасами, предназначенными для отправки в Европу.
Техас-Сити — «город химии» на юге США, на берегу залива Галвестон. В 1947 году взрыв груженного аммиачной селитрой парохода «Гранкан» вызвал сотни пожаров, практически уничтожившие город.
10
Дэниел Дангласс Хоум (1833–1866) — знаменитый английский психокинетист и ясновидец.
11
Каспар Хаузер (1812–1833) — подросток, найденный при странных обстоятельствах. Не умея ходить и говорить, он обладал экстрасенсорными способностями.
12
«Розали», «Мария Селеста» — парусные суда, загадочным образом оставшиеся без экипажей. «Уарата» — английский пассажирский пароход, исчезнувший в 1909 году.
13
Амелия Эрхарт — американский авиатор, одна из первых женщин-пилотов. В 1937 году со своим штурманом Фредериком Нунаном погибла, пытаясь совершить кругосветный перелёт.
Оскар Омдал — норвежский пилот, в 1927 году погиб вместе с американской летчицей Френсис Грейсон и американским авиаконструктором Брайсом Голдсборо в тренировочном полете над Атлантикой.
Теренс Талли и Джеймс Медкаф — канадские летчики, погибшие в 1927 году в полете над Атлантикой.
Шарль Нунгессер и Франсуа Коли — французские летчики, исчезли в 1927 году, пытаясь перелететь через Атлантический океан.
14
Ко времени написания повести находилась на территории Западной Германии, реальная высота 2963 метра, то есть 9714 футов.
15
У магометан — презрительное название для всех иноверцев.
16
Лебедь — большое красивое созвездие, состоящее из 16 звезд, самая яркая из которых — звезда Денеб. На карте звездного неба это созвездие располагается в северо-восточной части.
17
Бенарес (современное название Варанаси) — город с более чем миллионным населением, раскинувшийся на берегу Ганга (штат Уттар-Прадеш). Один из древнейших городов мира, почитаемый как святыня. Известен своими многочисленными храмами.
18
Вероятно, автор поселил своих героев на планете (или планетах), вращающейся вокруг звёзды Антарес — ярчайшей звёзды зодиакального созвездия Скорпиона. В переводе с греческого ее название означает «соперник Марса», поскольку звезда имеет красноватый цвет. Антарес в 300 раз больше нашего Солнца и удален от нас на 230 световых лет.
19
Графство в Шотландии.
20
Or (англ.). геральдический термин, обозначающий цвет золота.
21
Черт возьми! (фр., устар.).
22
Каждому святому своя свеча! (фр.).
23
Если каждый занимается своим делом (фр.).
24
Древнее погребальное сооружение в виде огромных камней, поставленных на ребро и сверху накрытых каменной плитой.
25
Сцинтиллоскоп — прибор для получения сцинтиграммы (особой диаграммы, отражающей распределение радиоактивного индикатора в исследуемой среде).
26
Фенакистоскоп — созданное в 1832 г. французом Жозефом Плато устройство для показа движущихся изображений. Состояло из двух дисков, располагавшихся на одной оси. На первом диске по кругу были изображены картинки, каждая из которых представляла какую-то одну фазу движения. Второй диск имел окошки точно по размеру картинок. Диск с картинками вращался, и в окошках второго, жестко закрепленного диска возникало движущееся изображение.
27
«У девочки Мери ягненочек был» — известное детское стихотворение, написанное в 1830 г. американской писательницей, издательницей и феминисткой Сарой Джозефой Хейл (1788–1879). Хейл знаменита своей неустанной борьбой за право женщин на высшее образование, а также тем, что по ее инициативе президент Линкольн сделал День благодарения (отмечается в последний четверг ноября) общенациональным праздником. Что касается стихотворения, оно в виде душещипательной песенки вошло в радиопостановку о Томе Сойере. Но это было давно — в 50-е годы прошлого века.
28
Сирил Норткот Паркинсон (1909–1993) — английский экономист и писатель. Созданные в конце 50-х гг. прошлого века «Законы Паркинсона» — блестящая пародия на экономические законы современного общества. В частности, показывая несокрушимость бюрократии, Паркинсон утверждал, что число служащих в учреждении возрастает независимо от увеличения, уменьшения или полного отсутствия объема работы. — Прим. перев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: