Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres]

Тут можно читать онлайн Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство SelfPub, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres] краткое содержание

Город Бессмертных. Трилогия [litres] - описание и краткое содержание, автор Даниэль Дессан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Звание королевского мага надо заслужить. Двум адептам выпало непростое задание. Отказаться — немыслимо, а выполнить — почти нереально. Могли ли они предвидеть, чем обернется долгое путешествие? Вскоре задание становится отнюдь не главным: всё чаще им приходится попросту защищать собственную жизнь. Но как выжить в мире, где даже боевые друзья не те, кем кажутся? Опасность грозит многим. Кто защитит простых жителей? Как разрушить коварные планы сильных мира сего? Что может значить одна-единственная запись, сделанная в магистрате Города Бессмертных?

Город Бессмертных. Трилогия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Город Бессмертных. Трилогия [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Даниэль Дессан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь засмеялось гораздо больше людей, и молодой чародей тоже позволил себе улыбнуться. Он не очень беспокоился за подругу, зная, что та сама может о себе позаботиться. Боевым заклинаниям их обучал лично Сандар. А уж если запахнет серьезной опасностью, то он, Эллагир, тут как тут.

Коневод сперва насупился, но быстро сообразил, что четыре монеты золотом — весьма высокая цена даже для такой кобылы.

— Согласен на четыре золотых, и ну его в пропасть, твой совет.

"В пропасть, вот как… Значит, он из земель Хорта, с этих жутких гор. Присловье родом-то из тех мест… — подумал Эллагир. — Может, из Гатвина, или даже из Ксандры".

Альрин тем временем скинула заплечный мешок, порылась в нем и достала кожаный кошель.

— Красавица-кобылка, — торговец легонько шлепнул лошадь по крупу. — Значит, зовут ее Свирга, это по-нашенски…

— Снежная, — извлек из закоулков памяти нужное слово Эллагир.

— Ух, ты, — удивился коневод. — Ты знаешь все языки Хорта?

Чародей, до сей поры понятия не имевший о том, что в горах юга говорят больше, чем на одном языке, со скучающим видом кивнул.

— Я буду звать ее Снежка, — сказала Альрин, передавая монеты горцу.

— Шнежка — так Шнежка, — невнятно отозвался тот, пробуя одну монету на зуб, — хоть Кошка, лишь бы понимала. Как обходиться-то, знаете?

— Знаем, научены, — ответил Эллагир, переводя взгляд на оставшуюся лошадь. — А за эту кобылу что просишь?

Торговец хмыкнул.

— Знают они, как же! Научены, вишь ты! А коня от кобылы не отличат! За монету отдал бы, да не про тебя товар, парень! Не сладишь.

Вороной, почувствовав, что разговор о нем, яростно заржал и топнул ногой. Только сейчас чародеи заметили, что тот на привязи. И не просто веревка, а два толстых скрученных каната приковывали коня к столбу, врытому в землю.

— Впечатляюще, — пробормотал Эллагир обескуражено.

— Как же удалось притащить его сюда? — повернулась Альрин к торговцу.

— Он успокаивается малость, когда слышит эльфскую речь, — пояснил тот. — Ихняя ж порода, чтоб им! Мой брат разумеет по-эльфски немного, так и привели. Гарт болтал с ним, чего в голову взбредет, а я треножил.

— Эльфийскую речь, говоришь? — задумчиво проговорил чародей, глядя коню прямо в глаза.

Тот фыркнул и замотал головой. Эллагир шагнул вперед и негромко произнес на распев:

Aeleriath ti readdhan a thidorihil 5 5 Здравствуй, конь цвета ночи (Тайное Слово) ! …

Вороной заржал так громко, что обернулись все, кто оказался поблизости, и резко прянул, насколько позволяла привязь. Раздался треск разрываемых пут, и конь обрел свободу. Расстояние, отделявшее его от юноши, он пересек одним прыжком, и затормозил так резко, что копытами ушел в землю. Еще шаг, и могучий конь просто смел бы чародея с пути. Взгляд его был внимательным, оценивающим. Он стоял, раздувая ноздри и прядая ушами, и будто чего-то ждал.

Thaeriligwen te lindhariath ka va thelerian aethar 6 6 Прошу в дар твою дружбу, если ты примешь мою (Тайное Слово) ! — проговорил Эллагир звенящим от волнения голосом.

И вороной, сделав маленький шажок, грациозно наклонил голову и ткнулся теплым носом в открытую ладонь. Торговец лошадьми изумленно ахнул. Альрин с белым, как грива Снежки, лицом медленно, на негнущихся ногах, подошла к Эллагиру и порывисто обняла.

— Я думала, что сойду с ума! — прошептала она.

— Все в порядке, Аль, — улыбнулся молодой чародей, но голос его все еще дрожал. — Мы с ним подружимся. Смотри, какой красавец! — юноша легонько потрепал коня за холку.

— Сложен восхитительно, — согласно кивнула Альрин. — Осталось выяснить, сможешь ли ты им управлять.

— Не нужно никем управлять, — вдруг раздался мелодичный голос. — Если наш конь ответил на предложение дружбы, то можете доверять ему так же, как себе.

Чародеи обернулись. Позади стоял высокий юноша в легком плаще цвета сентябрьского неба с изящным узором серебром. Ветер слегка растрепал его длинные светлые волосы. Взгляд изумрудно-зеленых глаз был ясным и открытым, а улыбка — обезоруживающе-честной.

Leir neiradhan thaerlariar iatha selerigan 7 7 В нашей стране нечасто можно встретить эльфа (смесь Древнего Слова и Тайного Слова) ! — удивленно воскликнул Эллагир.

— Мое имя — Эннареон, — с легким поклоном произнес светловолосый. — Пожалуйста, разговаривайте на своем языке. На нашем у вас получается безобразно.

Чародей насупился, но вовремя вспомнил, что эльфы никогда не лгут. Значит, незнакомец вовсе не старался их поддеть, а всего лишь открыто высказал свои мысли.

— Я — Альрин, а это — Эллагир, мой друг, — девушка первая вспомнила про вежливые манеры.

— Долгих вам лет, Альрин и Эллагир, — произнес эльф формулу знакомства, сохранившуюся еще с давних времен.

— Значит, ты считаешь, кони станут нас слушаться? — спросил чародей, чтобы скрыть неловкость.

— Я этого не говорил, — мягко поправил его Эннареон. — Я сказал, можете им доверять, и это — истина. Коль скоро они согласились вас нести, то будут и заботиться. Не дадут упасть, если заснете от усталости на ходу. Предупредят об опасности: их чутье превосходит и человеческое, и наше. Постараются защитить в бою…

— Потрясающе… — пробормотал Эллагир, окинув приобретенного коня удивленным взглядом. — Назову тебя… Пусть будет Фаэль 8 8 Fael — быстрый, стремительный (Древнее слово) .

Вороной скосил на него глаз и насмешливо фыркнул.

— Так чего же я это… — встрял в разговор торговец лошадьми. — Не продается! Не отдам, и точка. Такой самому сгодится!

Эллагир и Альрин нахмурились, но эльф лишь рассмеялся:

— Поздно спохватился. Конь уже выбрал, с кем ему идти.

— Ничего, — возразил тот. — Авось, передумает еще. Уведу обратно в Хорт, выучу пару слов по-вашенски…

— …И, при первой же возможности, он проломит тебе череп, человек! — холодно прервал его Эннареон. — Как можно силой навязать дружбу?!

— Значится, тогда так. Десять… нет, двадцать золотых, и лошадка ваша, господин, — торговец кивнул Эллагиру.

Тот даже присвистнул от такой наглости.

— Не ты ли говорил, за монету отдашь? Смотри, пройдоха, конь без привязи остался! Хватит ли двадцати золотых тебе на лекаря?

— Не уступлю ни медяка!

— Ах, ты…

Эннареон с презрением кинул под ноги торговцу пригоршню монет.

— Должно хватить. Конь пойдет с тобой, — улыбнулся он чародею.

— Не стоило за нас платить, — покачала головой Альрин, развязывая кошелек.

— Это не за коня, — пожал плечами эльф. — Я купил совесть этого человека. Цена, конечно, непомерно велика, но… за годы путешествий у меня еще не было такого приобретения!

Он улыбнулся, рассматривая торговцев, точно коллекционер — редкую вещицу.

— Но мы теперь твои должники, — заметил Эллагир недовольно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэль Дессан читать все книги автора по порядку

Даниэль Дессан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город Бессмертных. Трилогия [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Город Бессмертных. Трилогия [litres], автор: Даниэль Дессан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x