Павел Шек - Псы войны [СИ]
- Название:Псы войны [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Шек - Псы войны [СИ] краткое содержание
Псы войны [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Встать Вьера, неожиданно для меня, не смогла. Всё, что у неё получилось – это свалиться с лавки. Лицо девушки было залито слезами и крупными каплями пота. Я сглотнул ком в горле, разом пересмотрев своё мнение о строгости наказания. Подоспевший Мастер осторожно поднял её с пола, направившись к выходу. Госпожа Эвита посмотрела им вслед, но решила остаться, переживая больше за Ивейн.
– Как только посчитаешь, что наказана достаточно, скажи, – Рикарда раскрутила плетку, звонко щёлкнув ей в воздухе.
Ивейн мрачно кивнула, занимая место на лавке. Я тронул за локоть Илину, показывая на дверь. Когда мы выходили, послышался первый удар. Пороть племянницу Рикарда решила молча.
Задумчиво пройдя до конца коридора, я остановился, оглянулся на Диану, затем вошёл в ближайшую дверь. Это был какой-то учебный класс с длинными столами и лавками. На возвышении узкая тумба кафедры. Я прошёл к ней.
– Знаешь, Диана, если бы ты убила Ивейн, я бы очень огорчился.
– Она представляла угрозу, – сказала Диана, совсем не переживая по этому поводу.
– Нет, совсем не поэтому. Я и сейчас расстроен. Сказал бы разочарован, но это не то слово, чтобы выразить мои переживания правильно. Ты ведь не чувствовала угрозы от Ивейн. Просто доверилась Вьере. Я хочу сказать, что ты поверила не своим чувствам, а кому-то другому. А обидней всего, что ты не поверила мне, – я посмотрел на неё. Диана задумалась, пытаясь понять, что я хочу сказать. – Представь, что завтра ты поймаешь чьё-то намерение, яркую и сильную эмоцию, как у Вьеры. И они скажут тебе, что я, – коснулся ладонью груди, – это не я. Что меня подменили, и на моём месте двойник. Очень похожий. И чтобы спасти настоящего, тебе надо убить двойника. И при этом не дадут времени на раздумья. Всё произойдет внезапно. Что ты сделаешь? Опять поверишь чьим-то словам?
– Я не спутаю тебя с двойником, – она покачала головой.
– Это всего лишь пример, – вздохнул я. – А если тебе внушат, что для меня опасна Бристл? Или Илина? Ты и их убьёшь?
Она, наконец, поняла, что я хотел до неё донести. Приподняла брови, затем нахмурилась. Хотел бы я знать, какие мысли мелькали в её голове. Куда они вели бывшую тас’хи. Илина тоже задумалась. Может не смотрела на эту проблему с подобной стороны.
– Больше я не буду никому верить, – решила Диана. – Только тебе.
Она выхватила из-за пояса тяжёлый охотничий нож с широким лезвием. Схватила себя за левый рог.
– Замри! – быстро сказал я. Обошел кафедру, отцепил её ладонь от рога и крепко сжал. – Что бы ты сейчас не хотела сделать, не надо. Просто верь себе. Ну и мне немного. И, как говорила Рикарда, хотя бы иногда думай. Но пороть я тебя никому не дам, так и знай.
Хотел добавить, что ко всему прочему это бесполезно.
– Обещаю, – сказала Диана и совсем чуть-чуть улыбнулась, – иногда думать.
– Спасибо, – я не смог сдержать улыбки. – Ну раз мы со всем разобрались, неплохо бы позавтракать. Кстати, а где Сор?
– Она с… бабушкой, – сказала Диана. – Старейшина Сома́ пытается уговорить её попробовать ещё раз.
– Неожиданно… – удивился я.
– Она единственная наследница, – сказала Илина. – Плохо, если наследственная линия прервется. Особенно сейчас. Чистокровных степняков осталось очень мало.
– Может мне поговорить с ней?
– Дай ей шанс решить самой, – мягко сказала Илина. – Потому что с твоими доводами она обязательно согласится. Даже против собственной воли.
Во время завтрака выяснилось, что артефакт в виде золотой цепочки с красной жемчужиной исчез. Тот, кто забирал личные вещи у Ивейн, помнил, что подобное украшение было, но куда оно делось из закрытой комнаты, никто не знал. Это наделало много шума. В итоге было решено довести до каждого асвера об опасности подобного украшения. Если вдруг кто-то найдёт или увидит, то он должен будет передать его старшим. Те, в свою очередь, будут подключать магов Яна Сметса из экспертного совета.
Закончив с делами, я направился в сторону дворцовой площади, откуда повозка свернула на набережную улицу. Спустя пять минут мы остановились у дома Матео. Я с самого начала недели хотел наведаться к нему в гости, но всегда что-то мешало. В этот раз в лавке никого не было. Даже удивительно, учитывая популярность Георга Морра. Стоило войти, и на лестнице появился Герман.
– Господин Хок, мастер готов принять вас в кабинете через пять минут и просит подождать в гостиной, – он коротко поклонился.
– Илина, я ненадолго. Закажу пару амулетов и поедем в лавку целителей. Надо проверить, как там идут дела.
– Я подожду в карете, – сказала она так, словно мы там будем секретничать, а её специально не пустили, чтобы не подслушивала.
Пришлось взять её за локоть и потянуть за собой. В гостиной мы застали Ялису за необычным занятием. Она вышивала какой-то рисунок на мужской сорочке. Насыщенная красная нить тянулась за тоненькой иголкой, оставляя на белой ткани ровные стежки. Подняв на нас взгляд, она немного смутилась.
– Доброго дня, Ялиса, – поздоровался я.
– Доброго, барон Хок. Дорогой супруг, наверное, ещё занят. Он с самого утра заперся в мастерской, сказав о серьёзном заказе. Располагайтесь, я подам вам чаю.
– Спасибо, но мы ненадолго. Как самочувствие? У тебя усталый вид.
Ялиса выглядела немного бледной. Покрасневшие глаза и синяки под ними, словно она болеет. Золотой свет в зрачках горел всё ещё тускло, но немного уверенней, чем в прошлую нашу встречу. Если бы окружающие видели её такой, сразу бы опознали в девушке вампира, коим она не являлась.
– Всё нормально, – отмахнулась она, облизнув длинные клыки. – Может немного утомилась за работой. Это подарок для супруга, – она поймала мой взгляд на сорочку.
– Теперь я буду завидовать ему ещё больше, – улыбнулся я. – Надо подать идею госпоже Диас. Она бы сияла ярче весеннего солнца, если бы Лиара занялась рукоделием. Может возьмёшься учить её?
– Лиара умеет вышивать лучше, чем я, – смущенно сказала Ялиса. – Просто не любит. Это она подсказала мне вышить узор. Говорила, что её папа был очень счастлив, когда она сделал ему такой подарок.
– Тогда надо не забыть подколоть герцога, – рассмеялся я. – Прости, что заскочил к вам всего на пару минут. Обещаю выделить вечер, чтобы прийти в гости. Может Тали захочет навестить брата.
– Дорогой супруг будет очень рад, – закивала Ялиса. – Он скучает по госпоже Наталии.
– Всё, считай, мы договорились. С вашего разрешения, – я встал, почувствовав, что Матео освободился.
– Мы будем ждать вас в гости, – сказала она.
Матео выглядел немного уставшим и невыспавшимся. От него пахло чем-то едким, вперемешку с запахом расплавленного металла. Он дожидался меня у кабинета, молча пожал руку, пропуская вперёд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: