Павел Шек - Псы войны [СИ]
- Название:Псы войны [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Шек - Псы войны [СИ] краткое содержание
Псы войны [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я хотел предложить Вам, Ваше Величество, вместе с принцессами переехать в более подходящее Вашему статусу место.
– Мы прекрасно проводим время в гостях у Блэс и возвращаться во дворец пока не желаем. Ваша забота нам приятна, но не более.
– Я не имею в виду дворец, – сказал герцог. – Я с удовольствием предложу вам свой дом. Который не ограничен одной комнатой и одной служанкой.
На несколько секунд повисло молчание. Супруга императора словно ждала, что ещё предложит герцог. Бристл же мысленно улыбалась, запоминая этот приём.
– Это всё? – на секунду опередив герцога, спросила Елена. – Кроме размера Ваш дом ничем не может похвастаться? Не нужно, – она жестом остановила его. – Вы не в силах обеспечить нам комфортный отдых, поэтому мы отказываемся от Вашего предложения. Только ради этого Вы заглянули к нам?
– Нет, – герцог Янда неплохо владел собой, чтобы не показывать эмоции. Но Бристл с уверенностью могла сказать, что он был раздражён. Не тем, что ему отказали, а тем, как это было сделано. – Жаль, что Вы не приняли моего предложения. Это бы многое упростило в наших отношениях. Я очень настойчив, Ваше величество. Мы ещё обязательно вернёмся к этому вопросу.
Герцог повернулся к Бристл, одарил её тяжелым взглядом.
– Между Янда и Блэс нет вражды. Я искренне не хочу, чтобы она началась. Отдайте то, что принадлежит мне.
– Что же, по-Вашему, есть такого у Блэс, что принадлежит Янда? – приподняла бровь Бристл.
– Бумаги Лоури, – голос герцога стал на тон ниже. – Мой младший сын Алеш, – его взгляд мазнул по супруге Императора, – станет герцогом провинции, которая раньше принадлежала Лоури. И всё, что оставил после себя Геррих, теперь моё.
– Герцог, – Бристл удивилась, – Вам не кажется странным говорить об этом со мной, а не с моим супругом? Вы хотите вести дела с женщиной за спиной главы семьи? Боюсь даже представить, что о Вас будут говорить в обществе.
– Сейчас я готов отдать за эти бумаги сто пятьдесят тысяч золотом, – сказал он. – В следующий раз я приму их только в виде подарка.
– Мой супруг не дарит подарки мужчинам. Его интересуют исключительно женщины.
– Герцог Блэс и Ваш… супруг, уехали на войну, – процедил он. – А это, иногда, смертельно опасное занятие. Люди смертны, помните об этом.
– Вам пора уходить, герцог, – сказала Елена. – В следующий раз потрудитесь предварительно отправить письмо, чтобы мы смогли подготовиться к Вашему визиту заранее.
– Я пришёл… – герцог не договорил, так как маленькая ручка взяла его за локоть и ловко развернула лицом к лестнице. – Кто смеет прикасаться ко мне! – едва не взревел он от такой наглости.
– Я помою руки, не бойся, – ответила Рут, подтолкнув его в спину.
Довольно крупный мужчина не смог остаться на месте, сделав два шага от такого толчка. Он резко крутанулся на месте, пытаясь понять, кто посмел это сделать, но увидел лишь белый платок, повязанный на голову. Он немного опустил взгляд, глядя на молоденькую девушку. Она, в свою очередь, сердито посмотрела на него в ответ, надув губки.
– Ты! – от накатившей злости он покраснел, поднимая руку, но Рут вроде бы легонько толкнула его в грудь, отчего герцог сделал ещё два шага назад, выходя из комнаты. Затем послышались его неразборчивый голос и грохот скатывающегося по ступенькам тела. Несколькими секундами позже хлопнула входная дверь.
Женщины переглянулись, не в полной мере осознавая, что только что произошло.
– Думаю, что это первый в истории случай, когда герцога спустили с лестницы, – немного ошарашенно сказала Бристл.
– Второй, – поправила её Елена. – Но в прошлый раз это были два герцога, не поделившие замок. И тогда всё закончилось большой войной. Брис, где Вы нашли это маленькое очарование, которое сейчас исполняет обязанности горничной?
– Я не говорила? Берси привёз из путешествия на юг. Это дочь знакомых Наталии, которую она взяла на перевоспитание.
– Перевоспитать её будет непросто, – покачала головой Елена. – А может, ты отдашь её мне? Во дворце, в нашем крыле, она будет незаменима.
– Спасибо, но мы попробуем сами справиться и с ней, и с последствиями. Нет, ну какой… наглец! – вспылила Бристл. Она хотела вставить другое слово, но их подслушивали принцессы, притаившиеся на лестнице. – Решил угрожать нам. Мне стоило самой спустить его с лестницы.
– Мы поддержим тебя, – сказала Елена таким голосом, что Бристл почти сразу остыла. – Янда затеяли большую игру. Они пытаются проглотить больше, чем помещается им в рот. И я прослежу, чтобы они подавились.
– Давайте для начала дождёмся возвращения Берси.
– Да, это здравая мысль, – кровожадный взгляд исчез, и Елена вновь улыбалась, словно ничего не произошло. Но Бристл была уверена, что супруга Императора всерьёз думала о том, как перерезает горло герцогу и его сыну.
* * *
До Саморы мы дошли к позднему вечеру. Это был типичный каменный город для центральных провинций, который давно вышел за пределы невысоких стен крепости. И если вокруг было много зелени, то внутри города я не увидел ни одного деревца. Только бледно-жёлтый камень и серая черепица. Насколько я знал, в Саморе делали саму дорогую и качественную льняную ткань. Не ту, которая шла на палатки и шатры, а из которой шили одежду, к примеру, для тех же жрецов Зиралла. А ещё льняную ткань смешивали с древесной шерстью, получая одну из самых дорогих и богатых тканей империи. Здесь же её красили и вывозили в столицу.
В сам город идти таким большим отрядом смысла не было, поэтому мы остановились на окраине, немного напугав местных жителей. В том плане, что оборотни в компании полудемонов – не самые частые гости в этих краях. Ещё надо учесть количество «нелюдей», чтобы понять, насколько быстро опустел пригород. Когда же оборотни разожгли костры, обустраивая лагерь, появился наместник города в сопровождении начальника гарнизона. Вполне адекватные люди. Они интересовались, победила ли Империя, и не нужно ли выводить людей из города. Узнав, что армия иноземцев была разгромлена, несказанно обрадовались и даже предложили на радостях пополнить наши припасы еды. А вот лошадей на продажу у них не оказалось совсем. Была пара буйволов, но герцог рассудил, что одна пара нас не спасёт и только замедлит.
Пока готовился ужин, я заглянул ко второму фургону, в котором путешествовали целители.
– Привет, – я подошёл к костру, который для них разожгли оборотни. Над огнём уже висел большой покрытый копотью котелок, а несколько женщин хлопотали над корзинами с продуктами.
– Берси, – обрадовалась Клара, подошла, взяла меня под руку, подводя к парочке складных стульев, стоявших недалеко от костра. – Как себя чувствуешь?
– Берси, привет, – послышались голоса женщин. Мне показалось, обстановка вокруг немного оживилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: