Константин Калбазов - Пандора. Одиссея
- Название:Пандора. Одиссея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Калбазов - Пандора. Одиссея краткое содержание
Кровь и грязь постапокалипсиса, смертельный вирус, кровожадные мутанты, бандиты, коварные представители власти. Все это более чем серьезно. Но разве способно хоть что-то остановить человека, решившего во что бы то ни стало объединиться с семьей. Даже если еще вчера он был обычным инженером-строителем, а добираться ему предстоит из другой части света через половину земного шара.
Пандора. Одиссея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глубоко вдохнул. Задержал воздух в легких, пока не почувствовал жжение в груди, и, когда терпеть уже не было никаких сил, наконец шумно выдохнул. Не-эт. Это не может быть вывертом сознания. Все получилось. Будь он проклят, у него получилось. Интересно, что произошло в мире, пока он валялся в коме?
Захотел было встать, но не успел этого сделать. Дверь распахнулась, и в комнату вошел Даррен Фостер, глава его службы безопасности. Как всегда, подтянут и безупречен. По виду громила, гангстер с претензиями на стиль. Но на самом деле умный, расчетливый, предусмотрительный и хитрый сукин сын. А главное, преданный. И тот факт, что Джозеф Терри не гниет в могиле или не сгорел в огне крематория, а пришел в себя в удобной постели, говорит о том, что экзамен на преданность он прошел с отличием.
— Даррен, мальчик мой, рад тебя видеть, — все же повременив подниматься, произнес глава концерна «Терри».
Хм. Показалось, или с голосом и впрямь что-то не так. Да нет же. Разумеется, не так. Он ведь теперь не древний старик, а крепкий молодой человек. А то, что не узнает его, — так ведь для своего обладателя он всегда звучит иначе. И вообще откуда ему помнить, каким был у него голос в дни молодости? Это было так давно.
— И я приветствую вас… Босс, — невольно запнувшись, произнес Фостер.
— Не стоит сомневаться, друг мой. Это я, поверь. И я прекрасно помню, что обещал тебе вечеринку с девочками, едва обрету молодое тело. Осталось получить добро врачей на то, чтобы подняться с этой постели, и все.
— Кхм. Д-да, конечно, босс. М-м, что касается разрешения врачей, вы полностью здоровы. Электростимуляция придала тонус вашим мышцам, и они уже не такие вялые, как после анабиозной капсулы. Но вам все же понадобится реабилитационный период. Однако уверен, что вы очень скоро обретете отличную физическую форму. Нейросеть и наномодификаторы многократно ускорят этот процесс.
— К черту занудство, Даррен, — сдергивая с себя одеяло, произнес Терри и начал подниматься. — Что з-за…
Джозеф посмотрел на свои руки. Прижал их к груди и, резко отдернув ворот пижамы, посмотрел под нее.
— Даррен, что, черт возьми… Не-эт, этого не может быть. Кто… Как…
— Босс, это было сделано на самый крайний случай. Но так уж случилось, что дело дошло и до него. Все знают, насколько вы недоброжелательны ко всем этим трансгендерам, голубым лесбиянкам и иже с ними. Поэтому в эту сторону никто и не стал бы копать.
— Кто?
— Только я и Сабина Майер.
— И чье это тело?
— Она уступила вам своего клона. Вас синхронизировали одновременно с прежними.
— То есть, когда погибли все мои клоны, у меня уже было готовое тело, с синхронизированным сознанием?
— Оно было в анабиозе и ожидало команды на пробуждение. Но уверяю вас, это была страховка на самый-самый крайний случай. Три дня назад у вас случился очередной приступ, которого вы не смогли перенести. И мы были вынуждены задействовать это тело.
— Помоги встать.
— Я сейчас вызову медсестер…
— Мне нужно дважды повторять свои распоряжения?
— Нет, босс.
Фостер поддержал Терри, при этом явно чувствуя себя скованно и смущаясь. И это не укрылось от внимания Джозефа.
— Ты можешь помогать, не изображая из себя стеснительного юношу-девственника?
— Могу. Только боюсь, что тогда вам может показаться, что я вас лапаю, и что случится тогда, я даже не знаю. Предлагал же позвать медсестер.
— Обойдемся, — убрав от себя его руку и попытавшись встать самостоятельно, возразил Терри.
И ему это удалось. Правда, едва оказавшись на ногах, он тут же покачнулся и вынужден был ухватиться за своего начальника службы безопасности. Покосился на него и безнадежно вздохнул.
— Вам придется по новой учиться ходить, босс. Но, как я уже говорил, через несколько часов вы вполне уверенно сможете владеть телом. Координация движений будет прогрессировать очень быстро.
— Надеюсь, что так и будет.
Терри посмотрел в сторону зеркала у дальней стены и направился к нему. Не без поддержки Даррена, конечно. Но это временно. Увидев свое отражение, он рывком расстегнул пижаму. Две пуговицы отлетели и покатились по полу. Несколько секунд — и ему удалось избавиться от куртки.
— Н-да. А ведь Сабина в молодости была та еще штучка. Не находишь, Даррен? — поминая начальницу отделения клонирования, произнес Джозеф.
— Она и сейчас весьма привлекательна. И я бы даже сказал, желанна. Ей всего лишь пятьдесят.
— Будь я проклят. Мальчик мой, а ведь ты топчешь эту цыпочку. И скорее всего, приступил к ее обработке, когда решил провернуть этот номер с синхронизацией. Ну, признайся.
— Ну-у, не то чтобы именно из-за вас, босс.
— Н-да. И наверняка ведь хотелось бы прижать к себе ее еще молодое тело. А?
— М-м...
— Не пялься на меня.
— Простите, босс, но я не гомик.
— А я не баба.
— Согласен, — старательно отводя взгляд в сторону, произнес Фостер.
— Хм. Н-да. нет, определенно, она была той еще штучкой. Вот как такую красоту ликвидировать? Ладно. Будет время — будет пища, — надевая куртку, подытожил он.
Впрочем, если Терри хотел спрятать свои невольно обретенные прелести, то слабо в этом преуспел. Отлетели как раз верхние пуговицы. Слегка разошедшийся ворот придавал его облику еще больше эротичности. А еще эти разбросанные по плечам волнистые светлые волосы…
— Даррен, что с ситуацией в мире?
— Все катится по наклонной. Ученые пытаются объединить усилия в поисках вакцины. Люди сбиваются в анклавы и приспосабливаются к новым условиям жизни, мутанты стремительно меняются. Словом, за прошедшие трое суток вашего отсутствия существенных изменений не произошло. Все движется по заранее спрогнозированному сценарию.
— На Мартинике вспышек так и не случилось?
— Нет. Но мы не одиноки. Вирус так и не смог добраться на многие острова. А также оказался не столь губителен в северных регионах с нерегулярным сообщением. Так что мы на общем фоне не выделяемся.
— Хорошо. Это очень хорошо. Что объект «Надежда»?
— Он все же добрался до России. Это все, что нам известно. Восстановить доступ к нейросети нам так и не удалось. Специалисты говорят, что подобное возможно либо при получении доступа к настройкам, либо посредством нейрокресла. Так что у нас только координаты.
— А подсадить ему вирус получилось?
— Пока нет. Защиту ставил весьма талантливый молодой человек. Наши программисты работают над этим. Однако я все же предлагаю отправить группу ликвидации.
— Я уже говорил, что дам этому миру дополнительный шанс.
— Но-о… — Фостер недоумевающе развел руками.
— Просто хочу знать, что контролирую ситуацию. Да. Даррен…
— Да, босс.
— Твой клон готов?
— Да, босс. Причем и тот, что в Сингапуре. Я связался с центром. Правда, варианты оплаты претерпели некоторые изменения. Но в целом они не отказываются от своих обязательств.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: