Дэн Абнетт - Принцы Пограничья
- Название:Принцы Пограничья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Абнетт - Принцы Пограничья краткое содержание
Амок сводит людей с ума, превращает их в зомби и провоцирует беспорядки на улицах. Одинокий гость уходит из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — приводит его на потайную базу под водяной башней. Все мучаются от головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии Сионской, разрушенная в 1840 году, появляется снова — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это всё грозит романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?
У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Или что-то уже здесь.
Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.
Принцы Пограничья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кого она там играла?
Джеймс в ужасе посмотрел на неё. Мгновение Гвен сохраняла серьёзное выражение лица, а затем расхохоталась.
— Я знаю! Я шучу!
— Хорошо. А то я уж подумал, что у нас сейчас случится первая семейная ссора.
— Она была киборгом, да?
Он посмотрел на неё, а потом принялся щекотать. Гвен завизжала и ударила его подушкой.
— Не заставляй меня доставать первый сезон и усаживать тебя его смотреть!
— Перестань! Перестань! Командир Калли! Командир Хелен Калли!
— Что теперь? — Джеймс перестал щекотать.
Гвен опустила подушку. Она всё ещё улыбалась, но в её глазах появилась лёгкая грусть.
— Какая разница.
— Ты в порядке?
— Да. Там в бутылке что-нибудь осталось?
— Поскольку ты настаивала на покупке литра шардоне — да.
— Налей мне, — сказала она, протягивая ему свой бокал и прижимаясь к Джеймсу.
Джеймс взял бутылку. Гвен потянулась за пультом, который завалился между диванными подушками.
— Ещё раз, как этот фильм называется?
— «Сёстры в законе», — ответил Джеймс. — Потому что они сёстры…
— …и они обе юристы, да. Можно, я немного отмотаю назад? А то я так смеялась над моментом с собакой, что думала, что у меня чипсы из носа полезут.
— Дай мне, — сказал он и протянул руку за пультом.
Оба их мобильника зазвонили одновременно. Телефон Гвен лежал в стороне, телефон Джеймса — на обеденном столе рядом с ключами. Молодые люди спрыгнули с дивана и синхронно потянулись за своими трубками, взглянув на их экраны.
— Джек, — сказала Гвен.
Джеймс кивнул.
— Ответь ты.
Гвен прижала трубку к уху.
— Да?
— Гвен? Джеймс с тобой?
— Да, а что случилось?
— Я решил позвонить всем. Приходить не нужно, но я хочу, чтобы вы знали.
— Что знали, Джек? — спросила Гвен.
— Моя маленькая секретная штучка, — сказал Джек. — Схема на ней изменилась примерно час назад. Огни загораются с другой частотой.
— Что это означает? — поинтересовалась Гвен.
— Ну, поскольку мы не знаем, что обозначала первоначальная схема, я с чистой совестью могу сказать, что понятия не имею, — ответил Джек. — Тем не менее, это явно нехорошо. Это лишь предположение, но, думаю, протокол шкалы безопасности изменился.
— Ты уверен, что не хочешь, чтобы мы приехали?
— Пока нет смысла. Я позвоню, если что-то изменится.
Он повесил трубку.
Гвен опустила телефон.
— Команда «К бою»? — спросил Джеймс.
— Нет, — ответила она. — Но та плитка стала светиться как-то по-другому. Джек хотел, чтобы мы знали об этом.
— Ладно, — кивнул Джеймс. Он снова сел на диван. — Эта штука его действительно беспокоит, да?
— А тебя не беспокоит?
— Меня беспокоит то, что Джек беспокоится. Давай смотреть фильм. Ты ещё не видела сцену с выбором свидетелей.
— Подожди, — сказала Гвен. Она нажала на кнопку, просматривая память в своём телефоне, а потом выбрала опцию «перезвонить».
Послышались гудки. Гудок. Гудок.
— Алло?
— О, алло. Мистер Брейди? Мистер Брайан Брейди?
— Да. Кто это?
— Простите, что звоню так поздно, — сказала Гвен. — Меня зовут Гвен Купер, и я звоню из… кардиффского Управления уголовных расследований. У вас найдётся минутка?
Пять минут спустя она вернулась и села на диван рядом с Джеймсом.
— Что это было? — спросил он.
— Ничего.
— Ну же.
— Я напала на след.
— Что, как собака?
Она шлёпнула его.
— Настоящий след. Завтра я поеду в небольшую командировку.
— Зачем?
— Есть шанс, что я смогу помочь Джеку. Я могу узнать кое-что новое.
— Ты не собираешься сказать мне, что именно?
— Нет, это секрет. Я хочу произвести впечатление.
Джеймс кивнул.
— Между прочим, ты… ты Рису вообще звонила?
Она прижалась к нему.
— Да. В воскресенье мы с ним обедаем вместе.
— Ладно. Тебя это не беспокоит?
Она покачала головой.
— Включай этот чёртов фильм.
Она смеялась. Они оба смеялись.
Когда фильм закончился, а по телевизору с выключенным звуком стали передавать 24-часовые новости, они начали целоваться.
Полтора часа спустя, когда обнажённая Гвен спала, распластавшись и заняв бо́льшую часть кровати, Джеймс встал. Он пошёл в ванную и поплескал в лицо водой.
В зеркальном отражении у него были разноцветные глаза — один голубой, другой карий.
Он моргнул.
Нет, оба карие. Слишком много шардоне.
Он пошёл в гостиную и выключил телевизор. Взял пустую чашу из-под чипсов и отнёс её на кухню, потом забрал винную бутылку и два бокала. В бутылке оставалось чуть-чуть вина.
О, что за чертовщина?
Он вылил остатки вина в свой бокал, поставил бокал Гвен в раковину и бросил бутылку в мусорное ведро.
Потягивая вино из бокала, он вернулся в гостиную и выключил торшеры и лампы. На нём был домашний халат Гвен. Халат был мягким, и этого Джеймсу было достаточно, тем более что Оуэн всё равно никогда не увидел бы его в нём.
Он выглянул в окно.
Тени по-прежнему были там.
И они не были тенями.
Джеймс сглотнул. Это было глупо. Он был немного пьян и измотан. Это были всё те же тени, которые он видел раньше.
Он залпом допил вино и снова выглянул.
Не тени. Люди. Нет, точно тени. Кто мог бы простоять так долго, глядя вверх?
Он снял халат Гвен и отыскал свои джинсы и рубашку. Он не стал надевать носки, обулся и благоразумно сунул в карман ключи.
Джеймс выскользнул из квартиры, прикрыв за собой дверь.
Его соседи снизу, австралийцы, были дома. Спускаясь по тёмной лестнице, он слышал, как они громко занимаются сексом. Их горные велосипеды были небрежно брошены в коридоре.
Он протиснулся мимо велосипедов в тёмный холл, наступая на рекламные листовки, которые выбросили владельцы всех трёх квартир на этаже.
Он открыл входную дверь.
На улице было промозгло. Воздух казался холодным, как мрамор. Стояла октябрьская ночь, близился Хэллоуин.
Да уж, прекрасная идея — подумать об этом как раз в такой момент, решил Джеймс.
Он вышел на улицу. Небо напоминало гладкий чёрный купол, сплошь покрытый огненными точками.
При дыхании изо рта вырывался пар. Джеймс пожалел, что не надел куртку.
Он прошёл по дорожке на улицу, откуда доносился отдалённый шум автомобилей. Туман над Кардиффом окрасил низкое небо в янтарный оттенок. Двумя улицами дальше кто-то кричал и смеялся.
Он перешёл через дорогу, лавируя между припаркованными автомобилями, капоты и крыши которых были покрыты первым инеем. Джеймс направлялся к телефонной будке.
Он шёл в сторону теней двух мужчин. Они по-прежнему были там. Молчаливые, неподвижные, они остались такими, даже когда подул ветер и все остальные тени закачались.
Он сделал ещё шаг вперёд. Тени по-прежнему не двигались. Это было всего лишь игрой воображения, его чёртова воображения. Просто тени. Всего лишь тени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: