Денис Кащеев - Путь Пустой Руки
- Название:Путь Пустой Руки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Денис Кащеев - Путь Пустой Руки краткое содержание
Путь Пустой Руки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Э… А у вас есть эта чудо-трава, Учитель? – без особой надежды уточнил я.
– Будучи сорвана, она теряет свои свойства в течение считанных часов, – покачал головой Кииоши-сама. – Нет, мой младший ученик, у меня нет запасов чуда-травы. Их ни у кого нет. Если хочешь спасти ками – тебе придется отправиться за ней самому. Как и за водой к озеру Мизууми. Отвар, так уж и быть, я приготовлю.
Если хочешь? То есть вылечить несчастного лисенка – это только мне надо? А помрет ками от ран, и дамба так и продолжит течь – чей урожай погибнет в поле?
Ну да ладно, как говорится, раз уж взялся за гуж…
– Я готов, – буркнул я. – Куда нужно идти?
– Возьми карту, – протянул мне старец ловко извлеченный из рукава свиток. – Она тебя выведет.
– Но Учитель! – подавшись вперед, проговорила внезапно Миюки. – Гора Хаку и озеро Мизууми находятся в противоположных сторонах! И туда, и туда идти не один час! Вы сами сказали, что трава ашитаба долго не хранится. Я слышала, что и вода Мизууми, будучи набрана из озера, быстро утрачивает чудодейственную силу. Как Артур успеет принести и то, и другое?
– А он и не успеет, – невозмутимо развел руками старец. – Если вдруг не найдется кто-то, кто пожелает ему помочь.
– К этому я и веду! – поднялась с подушки Миюки. – Если позволите, Учитель, я пойду к горе Хаку – я знаю, как выглядит трава ашитаба . А Артур принесет воды из озера.
– Спасибо!.. – только и сообразил, что пробормотать, я.
– Это не твое задание, – сухо заметил между тем старец девушке. – Ты не получишь за него награды!
– Я знаю, Учитель, – кивнула она. – Я просто хочу помочь. Вашему ученику. И ками.
– Что ж, тогда идите, – пожал плечами Кииоши-сама. – У озера съешь свою дневную порцию, – повернулся он ко мне. – Как раз настанет крайний срок для ее приема – заодно и Бодрость восстановишь. В освободившуюся миску наберешь воду. Тебя, полагаю, учить распределять силы не нужно? – снова обратил старец свой взор на Миюки.
– Я уже ходила на гору Хаку, Учитель, – ответила девушка. – Если устану – на обратном пути сжую лист ашитаба .
– Тогда идите! – повторил Кииоши-сама, отворачиваясь к икебане в нише.
О четырехчасовом путешествии к озеру Мизууми рассказывать мне особо нечего. По сторонам я почти не смотрел – все больше на карту, дабы не сбиться с пути, ну и под ноги, чтобы не споткнуться. Единственное, на что обратил внимание – по мере моего удаления от деревни (а идти пришлось через нее, аккурат мимо лавки Тоямы с Токанавой) солнце будто бы спускалось все ниже и ниже по голубому небосводу, и когда, наконец, я добрался до цели – зависло почти над самым горизонтом. Так что, похоже, закаты здесь все же бывают – просто осуществляются вручную. Вернее, «вножную»: утопал подальше – вот тебе и закат. Повернул обратно – восход.
Бодрости у меня оставалось еще почти половина от нового максимума (47/100), но, как и предупреждал Кииоши-сама, со времени моего предыдущего обеда истекал двадцать пятый час – первый, еще ненаказуемый час просрочки. Тратить время на еду было немного жаль, но проверять на себе, какой именно штраф будет наложен за игру на голодный желудок, я не собирался. К тому же, мне нужна была пустая миска, чтобы набрать воды из озера, поэтому я торопливо, почти не жуя, проглотил питательный рис, для скорости помогая палочкам второй рукой – благо, не видел никто.
Быстренько разделавшись с дневной порцией, я зачерпнул из водоема прозрачную, ледяную на ощупь воду, спрятал миску в Инвентарь, чтобы не пролить на ходу ни капли, и двинулся обратной дорогой, навстречу восходящему солнцу.
Судя по карте, выпавший Миюки путь до горы Хаку был несколько длиннее, чем мой до озера Мизууми, и все же девушка каким-то образом сумела меня опередить: когда я вернулся в дом старца, она уже находилась там. Без слов забрав у меня чудодейственную воду, Кииоши-сама удалился, оставив нас в комнате с ками. Лисенок был еще жив (это я проверил первым же делом), но выглядел еще более ослабевшим – если только такое вообще возможно. Зачем-то поправив под ним подушечку, я присел на соседнюю, ту, что обычно занимал Егор. Интересно, пока нас с Миюки не было, Черных здесь появлялся?
– Как все прошло? – задала между тем вопрос девушка, не дав мне додумать эту, в общем-то постороннюю, мысль.
– Да без проблем, – несколько рассеянно пожал я плечами. – Закат вот почти увидел… – я умолк, соображая, как бы перейти к словам благодарности за оказанную мне помощь, и, воспользовавшись возникшей паузой, Миюки заговорила снова:
– А на меня на горе змея напала! Неслабая такая – 15-го Уровня!
– Прости, – вырвалось у меня. – Это было мое задание, ты не должна была…
– Да я не жалуюсь, я хвастаюсь, – усмехнулась девушка. – Непись меня, конечно, знатно потрепала, но лист ашитаба все тут же исправил. А лишние «+30» Опыта на дороге тоже не валяются! Трофей, правда, какой-то странный из нее выпал… – проведя рукой над своим коричневым поясом, моя собеседница извлекла из Инвентаря… правый ботинок!
– «+2» к Выносливости? – узнал башмак я. – Но не работает без пары?
– «+2», но к какой-то Деловой репутации, – мотнула головой Миюки. – Не знаю, что это такое, у меня в меню вообще нет такой характеристики! Но без пары не работает, это верно. Не знаешь, случайно, где можно достать левый?
– Только вчера отдал такой в лавку Тоямы-Токанавы, – виновато улыбнулся я. – Но он был на Выносливость.
– Левый – на одно, правый – на другое, это нормально, – заметила девушка. – Много хоть выручил? – осведомилась она затем.
– Одну монету, – окончательно смутился я.
– В самом деле? Всего одну монету?! За Предмет класса Необычный?!
– Ну, так получилось… – о том, что за оную монету от меня ушло аж три Предмета, я стыдливо смолчал.
– Ладно, бывает, – повела она плечами. – Лавочникам этим палец в рот не клади…
В это время из задней комнаты с испускающим густой белесый пар котелком в руке вернулся Кииоши-сама.
– Целебный отвар готов, мой младший ученик, – проговорил он, протягивая мне свою ношу. Обжигающе пахнуло горечью. – Напои им ками!
– Если только он сможет пить… – пробормотал я себе под нос, осторожно поднося котелок к мордочке лисенка. – Да еще такой кипяток… – я перехватил проволочную дужку в другую руку – пальцам было горячо. – Может быть, сначала остудить отвар, Учитель?
– Холодный он сделается бесполезен, – обронил старец. – Напои ками, не медли!
Послушно наклонив котелок, я неуверенно качнул жидкое зеленоватое варево к самому носу зверька. Отпрянь тот назад, заверещи от ожога или просто останься недвижим, я бы, наверное, ничуть не удивился, но ками вдруг подобрался и судорожно потянулся к отвару. Затем, вывалив длинный розовый язычок, зверек сложил его ложечкой и принялся лакать, окуная в кипяток и засовывая обратно в пасть – сперва медленно, потом все быстрее и быстрее…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: