Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
- Название:Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла краткое содержание
Содержание:
Отчаянные меры (роман, перевод А. Флотского), стр. 5-212
Драгоценный груз (роман, перевод С. Молитвиной), стр. 213–492
Сущность зла (роман, перевод С. Фроленка), стр. 493-813
Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Теоретически…
— И если я лечу на таком и обнаруживаю другой корабль, который в десять раз больше меня, то к тому времени, когда произойдет контакт АПКВ — АПКВ, у меня будет десять тысяч диаметров корабля для маневров.
— В трех измерениях, — добавил Мэй. — Но зачем тебе может быть это нужно?..
— В том-то и дело, — Декстер взглянул на Нону и Фелицию. — Если я собираюсь стать контрабандистом… по сути дела, я заработаю невиданные деньги, если привезу на планету такой груз Си-Плекса. И мне на моем корабле потребуется лучший АПКВ.
— Чем тебе не нравится тот, что у тебя есть?
— С ним все в порядке, но он чересчур обычный. Он рассчитан на официально разрешенный минимум в сто диаметров, но предназначен для прогулочной яхты. Мне нужно что-нибудь побольше.
— Тебе нужен Галактрикс 9000,— сообщил ему Мэй.
— Хорошо бы, — согласился Декстер, — но здесь есть одна загвоздка. Мне придется его заказывать. И пройдут месяцы, пока он сюда прибудет, а это неприемлемо. Я полагаю, что мне вполне подошла бы и Модель 2000.
— На этой скале Модель 2000 найти не легче, чем 9000.
Декстер улыбнулся:
— А я знаю, где есть двухтысячный. И я знаю, что он в рабочем состоянии.
Лицо у Мэя застыло.
— Погоди минуту…
— И ты поможешь мне его установить, а я уплачу твой взнос с процентами.
Мэй покачал головой:
— Нет, Декстер. Продавать корабль по частям незаконно, а тем более вести корабль, не оборудованный АПКВ.
— Я не могу ждать.
— Я тоже не могу ждать. И мне нужно продолжать уплату взносов.
— Ты и так уже отстал в выплатах.
— Мне нужен мой АПКВ.
— Мне он нужен больше.
— Я не могу летать без…
— Конечно, можешь. Тебе просто придется врать. Заходя в док, заполняй карточку неисправности, пока не купишь новый прибор.
— Это не сработает.
— Несомненно, сработает. Тебе нужно платить взнос. Ты сам говорил, что собираешься перевозить продукты питания на водородный танкер. Там ты сможешь купить новый прибор. Тебе не придется ждать.
— Забудь об этом, Декстер. Если мне не повезет по-настоящему, я никогда уже не смогу выплачивать взносы, купить АПКВ, закупать груз…
— Значит, ты в безвыходном положении, — выразительно произнес Декстер. — Тебе никогда не улететь с этой планеты. Хиро станет искать «Ангельскую Удачу» и найдет ее здесь, пока ты все еще будешь заполнять грузовой трюм навозом. И когда ты будешь брать следующий груз, они заберут корабль. Так что тебе придется засучить брючины и приступить к работе.
— Я связывался с ними, — заметил Мэй. — И сообщил, что следующая выплата задержится.
— Тогда отправь им еще один лэйз. Но на этот раз сообщи, что выплаты не будет. — Он улыбнулся. — Если, конечно, ты не собираешься подумать еще раз.
— Ублюдок, — пробормотал Мэй.
— Я знал, что ты обязательно посмотришь на вещи с моей точки зрения, — он промокнул губы салфеткой. — Я отправляюсь в свой отель, чтобы уложить этих леди в постель. Завтра утром встречаемся на «Ангельской Удаче», в восемь ноль-ноль по местному времени. Захвати свои инструменты.
Мэй сидел ошеломленный, пока вся троица не встала со своих мест и не ушла — первой Фелиция, за ней Декстер и, на два шага позади, Нона. Выходя, она бросила на Мэя грустный взгляд. Выругавшись про себя, он схватил ближайшую бутылку тресельской и присосался к горлышку.
— Извините меня, — заметил официант, — но администрация предпочитает, чтобы напитки поглощались из предоставленных стаканов.
Мэй закончил глоток.
— Я заработал себе право пить из бутылки. Вы знаете, что этот человек только что сделал со мной?
— Конечно, знаю, — официант положил перед торговцем листок бумаги с кодом. — Он оставил вас платить за все.
4
Пятнадцать часов спустя Мэй оказался там же, где и начинал. Из громкоговорителей несся рев фан-тайма, и вокруг крутился мир «Доктора Бомбея». Он мрачно смотрел, как тает лед в стакане, и размышлял об изменчивой природе Ангельской Удачи. Как она улыбалась ему раньше — и как она после этого повернулась к нему спиной, смеясь. Подумать только, та ли это жизнь, к которой он стремился. Ему следовало в свое время принять предложение о месте преподавателя академии.
В течение почти двух последующих часов он жаловался на свои горести всем, кто находился в пределах слышимости. Подкупая их выпивкой, он изливал свою душу до тех пор, пока его собеседник не приходил к выводу, что рассказы не стоят предложенной награды, и тогда уходил.
Тогда Мэй решил изменить тактику и стал слушать других в надежде, что найдется кто-нибудь со сходными проблемами. Но скоро понял, что тетросиане вообще и население Калленды, в частности, не слишком-то симпатизируют пришельцам из иных миров, чья финансовая ситуация ведет их к горькому концу. У них были свои проблемы, такие, как срочная необходимость борьбы с расплодившейся саранчой или усиление конкуренции с близлежащим миром, увеличение производства которого снижает прибыли тетросиан. Ходили разговоры о диверсификации экономической базы Тетроса-9, хотя этому решительно сопротивлялись те, кто настаивал, что даже орбитальная станция для строительства кораблей радикально изменит экологию этого изобильного зеленого мира.
Он подпер голову руками, с тоской глядя на двухлитровую бутыль крепкого ликера на основе картофеля, и думал о том, достаточно ли в ней крепости, чтобы свалить его с ног.
— Я возьму эту, — сообщил Мэй бармену. — Всю бутылку.
— Что? «Вечный источник»?
Мэй кивнул.
Бармен поставил перед ним бутылку:
— Желаете чистый стакан?
Мэй отрицательно качнул головой и стал изучать этикетку. В этот момент на соседний стул плюхнулся молодой человек с бутылкой пива в каждой руке.
— А, да. Надежда, как вечный источник…
— …тебе в задницу, — кисло закончил Мэй. — Что тебе надо?
— Я слышал, что вы пилот.
Мэй взглянул на него и удивился, как его пустили в бар. Это был почти подросток с детским пушком на лице, который, вероятно, и можно было бы побрить через неделю, и тонкими соломенными прядями, отваливающимися от невероятно сложной прически.
— Меня зовут Уильям, — с некоторой неуверенностью сообщил он Мэю, — но вам следовало бы назвать меня Герцог.
Мэй провел языком по губам. Они уже потеряли чувствительность.
— А зачем мне вообще как-то тебя называть?
— Потому что, как я слышал, вы хотите покинуть город.
— А тебе что за дело до этого?
— Мне тоже нужно покинуть город. По возможности срочно, если вы сможете это устроить.
— Но я никуда не поеду без приличного груза, — заметил Мэй. — И также у меня не хватает людей.
— Значит, я — ваш человек, — заявил Герцог. — Я могу вам помочь.
Мэй скосил на него глаза. Тот совсем не был похож на второго пилота, в представлении Мэя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: