Питер Энгелидц - Стайные животные
- Название:Стайные животные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Энгелидц - Стайные животные краткое содержание
Торчвуд может контролировать небольшие группы падальщиков, но теперь кто-то подарил огромному количеству хищников сезонный билет, дающий право проникновения на Землю. Расследование Джека затрудняется, когда он обнаруживает, что за ним самим кто-то следит. Оуэн уверен, что это один-единственный парень играет с ними. Но поймёт ли Торчвуд, что эта игра чудовищно реальна и что колода карт восстала против них, пока не станет слишком поздно?
Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
http://owen-harper.diary.ru
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.
Стайные животные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голова Тошико немного отклонилась в сторону. Гвен услышала щёлканье клавиш, когда Тошико начала яростно печатать что-то на своей клавиатуре.
— Хорошо, мы официально под впечатлением, — Джек поудобнее устроился в центре экрана. — Тогда к чему такая спешка? Мы вам не нужны, правильно? — Его саркастичный тон предполагал обратное.
Дженнифер, казалось, сделала глубокий вдох, прежде чем заговорить.
— Да, капитан Харкнесс. Нам нужна ваша помощь.
— И мы должны помочь вам… почему?
— Потому что у нас есть всё это. — Дженнифер нажала на несколько кнопок на клавиатуре.
Тошико удивлённо вскрикнула.
— Ого!
На компьютерном дисплее теперь появилось трёхмерное изображение складов Акенбрайта. Гвен узнала их благодаря последнему совещанию в Хабе. Разница состояла в том, что на синих очертаниях зданий горели яркие пятна света, словно во всём комплексе разыгралась огненная буря. И Гвен знала, что это обозначает активность Разлома.
— Я отключила поле неразглашения, — пояснила Дженнифер.
В кадре снова появилась голова Тошико; она перечисляла то, что видела:
— Всё это место заполнено энергией Разлома. У вас здесь десятки инопланетных приборов… следы последних вторжений… остаточная энергия в точках, через которые проникали живые существа… — её голос недоверчиво затих.
— Вы предлагаете это нам? — спросил Джек. — Потому что вы совершенно точно больше не будете сражаться с нами с помощью этих вещей.
— В первую очередь мы не сражались с вами, — возразила Дженнифер. — Мы пытались исправить то, что наделал Гарет.
— Мы просто заберём всё это, — холодно ответил Джек. — Закроем вашу лавочку. И это не обсуждается. Это урок вам, миссис Портленд.
Дженнифер гневно ударила ладонями по столешнице, и Гвен ощутила, как задрожал стол.
— Мне не нужны лекции, мне нужна ваша помощь. Мне нужно вернуть Гарета. Мне нужен мой сын. Сегодня я потеряла слишком много хороших людей из Акенбрайта, чтобы беспокоиться о чём-либо ещё. Мы больше не можем справляться с этим. И Торчвуд точно не может, это более чем ясно по вашим неуклюжим попыткам, которые мы наблюдали в течение дня. Мы должны работать вместе.
Джек откинулся на спинку стула и сложил руки на груди. Его изображение по-прежнему доминировало в комнате. Гвен увидела кое-что в его взгляде. Может быть, он и не говорил им всего, но Джек иногда позволял своему уязвлённому самолюбию мешать делать то, что следовало.
Поэтому она облокотилась на стол и сказала Дженнифер:
— Расскажите мне о Гарете.
Дженнифер впилась взглядом в Гвен.
— Гарет? — произнёс Джек с экрана. — Это ваш сын с психическими проблемами, который бродит по городу с вандрогонитовым визуализатором?
— Джек! — сердито крикнула Гвен. — Просто выслушай её! — Иногда ей казалось, что он действительно не понимает, что значит быть «хорошим полицейским». Она улыбнулась Дженнифер. — Продолжайте.
Дженнифер посмотрела на своих двоих сыновей. Женщина, которая казалась такой собранной и хладнокровной, когда Гвен впервые вошла в конференц-зал, теперь чуть не плакала.
Старший из двух сыновей, Крис, снова взял её за руку.
— Этот визуализатор, — сказал он. — Он был одной из первых вещей, которые мы нашли. Во время раскопок в Риубине. Знаете, мы решили, что это всего лишь инопланетная игрушка. А Гарета не интересовал Акенбрайт.
— Гарет чувствительный мальчик, — перебила его мать.
— Мама, он ненормальный , — сказал ей Крис.
— Прекрати!
— Посмотри правде в глаза, мама! Посмотри, что он здесь натворил. Смена настроения, одержимость… чему здесь удивляться? Никто из нас никогда не мог его контролировать. Ты не можешь. Папа не мог.
— Не говори так о своём отце. Если бы он был жив…
— …он всё равно не мог бы контролировать Гарета! — закричал Крис. — Он нестабилен. — Теперь Крис обращался непосредственно к Гвен. — Он любит свои войнушки, свои игры и свои компьютеры, но когда дело доходит до реальных людей, с этим у него проблемы. — Он постучал пальцем по виску. — Вы видели, что он сделал со своей девушкой, да?
Гвен сохраняла нейтральное выражение лица, хотя её сердце билось как сумасшедшее.
— Так что произошло, Крис?
— Гарет украл визуализатор. Подумал, что это игрушка. Честно говоря, прибор казался довольно безвредным, а Гарет был счастлив и не путался у нас под ногами. Эта его карточная игра основана на содержимом каталога, он делал карты в гараже там, где жил. Магазины игрушек и пресса очень заинтересовались «Поиском Чудовищ». Но потом мы увидели, что монстры начали появляться в реальности…
— И решили, что можете просто прибирать за ним, — сказал Джек. Гвен чувствовала холодную ярость в его голосе. — Здесь Акенбрайт не мог бы справиться. Этот вандрогонитовый прибор питается эмоциями . Карты «Поиск Чудовищ» только усиливают волнение. А Гарет нестабилен. Вы дали пироманьяку паяльник.
— Нет, ещё хуже, — сказал Йанто, взмахнув руками над столом, чтобы придать своим словам вескость. Блокнот соскользнул с его коленей, но Йанто было уже всё равно. — Гарет больше не контролирует это устройство. Он думает, что всё под контролем, но на самом деле это прибор использует его. Те цветы, которые ты обнаружила в торговом центре, Тош? Здесь они тоже были, в коридоре. Инопланетная флора. Как будто прибор пытается создать идеальные условия для существ, которые приносит сквозь Разлом.
— Чёрт возьми, — пробормотал Джек. — Терраформирование [41] Изменение климатических условий планеты, спутника или же иного космического тела для приведения атмосферы, температуры и экологических условий в состояние, пригодное для обитания земных животных и растений. Термин «терраформирование» был придуман Джеком Уильямсоном в научно-фантастической повести, опубликованной в 1942 году в журнале Astounding Science Fiction.
. Или как это называется у вандрогонов. Этот прибор создаёт инопланетный мир прямо здесь, в Кардиффе.
— Есть кое-что ещё, — сказал второй сын, Мэтт. Гвен не удалось понять, казался ли он более обеспокоенным или более пристыжённым, чем его брат. Крупный мужчина ёрзал на своём стуле, это выглядело почти нелепо. Он напоминал ей вредного ребёнка, которого поймали на лжи. — Частота передачи.
— Что? — озадаченно переспросила Гвен.
— Этот прибор, визуализатор, — сказал Мэтт, — обладает определённым сходством с другими устройствами, которые передают изображение. Знаете, камеры видеонаблюдения, видеотелефоны и всё такое. Если условия совпадают, существа могут передаваться на другое принимающее устройство.
— В этом есть смысл, — подала голос Тошико с видеостены.
Все присутствующие в комнате повернулись и посмотрели на неё. Тошико взволнованно моргнула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: