Питер Энгелидц - Стайные животные

Тут можно читать онлайн Питер Энгелидц - Стайные животные - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Энгелидц - Стайные животные краткое содержание

Стайные животные - описание и краткое содержание, автор Питер Энгелидц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Покупка свадебных подарков — приятное дело, только если вы не становитесь, как Гвен, свидетелем нападения долгоносиков на людей в торговом центре. Поход в зоопарк — отличный способ провести день, только если свидание не превращается в трагическое происшествие, в ходе которого Йанто получает серьёзную травму от украденных инопланетных технологий. А Хэллоуин — это день веселья и страшилок, до тех пор, пока невероятные чудовища не наводняют улицы Кардиффа и не становятся для напуганных жителей чем-то большим, чем просто развлекательный трюк.
Торчвуд может контролировать небольшие группы падальщиков, но теперь кто-то подарил огромному количеству хищников сезонный билет, дающий право проникновения на Землю. Расследование Джека затрудняется, когда он обнаруживает, что за ним самим кто-то следит. Оуэн уверен, что это один-единственный парень играет с ними. Но поймёт ли Торчвуд, что эта игра чудовищно реальна и что колода карт восстала против них, пока не станет слишком поздно?
Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
http://owen-harper.diary.ru
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Стайные животные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стайные животные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Энгелидц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гвен с ужасом поняла, что этим чем-то была Дженнифер Портленд.

Мэтт Портленд тоже это заметил. Он издал стон, исполненный му́ки и ярости, и начал целиться в существ. Оуэну и Гвен удалось удержать его.

— Мне жаль, — сказала ему Гвен. — Мне очень жаль, но уже слишком поздно. Вы должны помочь вашему брату настроить оборудование.

Насекомые уже теряли интерес к телу Дженнифер, но их внимание привлёк шум вновь прибывших. Одно из существ расправило крылья и взлетело к потолку. Остальные трое повернулись, чтобы посмотреть на своих новых жертв, и начали причмокивать от предвкушения.

— Оставайтесь на месте! — закричал Крис. Они с братом направили свои приборы на бо́льшую группу насекомых, и оборудование загудело. Воздух наполнился потрескиванием статического заряда, и округлые концы акенбрайтовских винтовок выплюнули облачка брызг, окутавшие насекомоподобных пришельцев. Трое насекомых скрючились, взвизгнули и уменьшились в размере.

— Засунь их в коробку! — велел Крис своему брату.

Но Мэтт отбросил коробку в сторону и бросился к трём уменьшенным насекомоподобным существам. Его лицо исказилось от ярости, и он начал бить их прикладом своей винтовки. В конце концов от них остались только пятна жёлто-зелёной слизи, растёкшиеся по ковровому покрытию. Мэтт продолжал стучать по липким останкам, пока не упал без сил, уронив свою искорёженную, бесполезную винтовку.

Оставшееся насекомое злобно взвыло и полетело на Криса Портленда. Парень из Акенбрайта отшатнулся и врезался в витрину с персонажами из диснеевских мультфильмов. Чудовище врезалось в плюшевые игрушки, разрывая их острыми концами своих ног. По полу разлетелись обрывки ткани и набивки. Крис освободился и приготовился стрелять.

Один конец его винтовки согнулся и потерял форму. Крис всё равно выстрелил, но оружие задымилось и взорвалось у него в руках, и ему пришлось отбросить его в сторону.

На насекомое обрушился град выстрелов — теперь за оружие взялась команда Торчвуда. Их пули, задевая панцирь существа, едва царапали его, но рикошетом отскакивали во все стороны.

Существо взлетело в воздух и приготовилось спикировать на людей сверху.

Джек уже активировал свой наушник.

— Тош? План Б. Йанто передал тебе все данные?

— Да.

— Хорошо, тогда включи сотовую связь обратно. — Джек махнул рукой Дэвиду Бригстоку. — Дай мне свой камерофон.

Бригсток пошарил в кармане своего твидового пиджака и наконец вытащил нужный предмет.

Джек нажал на несколько кнопок на телефоне. Он направил линзу камеры на парящее в воздухе насекомое.

— Отойдите, вы все.

Когда остальные отступили, насекомое полетело за ними.

— Нет, только не ты! — отрезал Джек и начал бросать в существо диснеевские игрушки. Чудовище бросилось на него, оцарапав его руку своей острой, как бритва, ногой.

— Так-то лучше! — ухмыльнулся Джек, баюкая раненую руку и продолжая держать объектив камеры направленным на насекомое. — Давай, давай! Тебе некуда деваться.

Существо отлетело чуть назад, готовясь напасть. А потом исчезло в вихрящемся облаке яркого света.

Гвен неуверенно шагнула вперёд.

— Куда оно делось, Джек?

Джек захлопнул крышечку телефона и бросил трубку обратно Бригстоку.

— Перед тем, как мы уехали, Тош настроила в подземелье Хаба видеофон. Это насекомое материализуется там в закрытом помещении, и мы сможем разобраться с ним позже. — Его улыбка увяла. — Если только я набрал правильный номер. — Он быстро пробормотал себе под нос номер мобильного телефона, словно проверяя, верно ли запомнил.

Гвен побледнела.

— Это номер Риса!

Джек снова ухмыльнулся.

— Шутка.

Она шлёпнула его по руке.

— Надеюсь, что он в безопасности и уже едет на свой международный матч.

Портлендам не так весело, заметила она. Напротив неё Мэтт всхлипывал над останками своей матери. Крис стоически пытался не обращать на них внимания, как будто отрицая истинность произошедшего. Он старательно опрыскивал пол вокруг витрины «Поиска Чудовищ» веществом, убивавшим инопланетные растения. Гвен подошла к нему и увидела увядшие стебли тех же цветов, которые она видела в «Пендевиг». Странные листья окружали огромную трещину в полу, такую широкую и глубокую, что сквозь неё был виден третий этаж.

— Гарет использовал визуализатор, чтобы воссоздать инопланетный мир для этих существ, — произнёс Джек из-за её спины.

— Почему он остановился?

— Не хватило питания.

Гвен смотрела на Джека в прерывистом свете аварийных ламп.

— Потому что мы отключили электричество?

— Нет. Потому что эвакуировали посетителей торгового центра, — сказал Джек. — Оказалось недостаточно испуганных свидетелей, которые могли бы дать ему необходимую эмоциональную энергию.

— Тогда лучше бы нам найти его. Визуализатор по-прежнему у него. И он может найти больше людей, если просто-напросто уйдёт из торгового центра.

— Есть ещё кое-что, — сказал Джек. — Тош, сколько существ просочилось через звонки мобильных телефонов?

— С этих координат было сделано семьдесят девять звонков, — отозвался голос Тошико. — Только… сейчас посмотрим… один из них синхронизировался со вспышкой активности Разлома, и у меня есть GPS-координаты телефона, на который был сделан вызов.

Гвен кивнула.

— Та горилла, которую мы видели.

— Хорошо, Тош, — отрывисто бросил Джек. — Отправь координаты Оуэну. Гвен, народ, вы знаете, что вы ищете. Поймайте или убейте. Если понадобится, можете переправить пришельцев по телефону в Хаб. — Он повернулся к остальным. — Йанто, тебе и Портлендам нужно будет прибраться здесь.

— Прибраться? — резко переспросил Бригсток. К нему, похоже, возвращалось самообладание. — Вот, значит, как вы работаете, да, Джек?

Джек не обратил на него внимания и обратился к Йанто.

— Убедись, что с Портлендами всё в порядке, — тихо сказал он.

Гвен видела, как Джек передал Йанто упаковку с таблетками реткона, прежде чем покинуть отдел игрушек.

* * *

Тошико была готова и ждала Джека во внедорожнике. Одно из стёкол было опущено, и она выглянула, чтобы поговорить с ним, когда он подошёл.

— Есть лёгкий способ найти Гарета в городе? — спросил Джек.

Она выглядела немного растерянной.

— Мы отключили электричество во всём районе. Камеры наблюдения нигде не работают.

— Следы Разлома?

Она покачала головой.

— Здесь повсюду следы того, с чем вам пришлось иметь дело на четвёртом этаже. — Она показала ему металлический квадрат. — Может быть, попробовать это?

Джек не был уверен, что ему нравится идея Тошико воспользоваться другим вандрогонитовым визуализатором.

— Насколько сложно может быть найти парня, который ходит по Кардиффу в оранжевой футболке? — он щёлкнул языком, заметив, что его догнал Бригсток.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Энгелидц читать все книги автора по порядку

Питер Энгелидц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стайные животные отзывы


Отзывы читателей о книге Стайные животные, автор: Питер Энгелидц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x