Александр Гулевич - Игра ферзей [litres]
- Название:Игра ферзей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-116533-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гулевич - Игра ферзей [litres] краткое содержание
Идёт Большая игра без права на ошибку, и главное в ней – не сложить голову и не подвести друзей!
Игра ферзей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И отдал команду искусственному интеллекту аккуратно пробить защиту и вывести картинки с трёх десятков камер из королевского дворца, орбитальной станции, а также Центрального округа, где бойцы под командованием Ржавого приступили к отлову мародёров. Наемники, охранявшие королевскую опочивальню, с насторожённостью взялись за планшеты и стали внимательно смотреть на то, что происходит в округе, и лица их в один миг побледнели, вырваться живыми с планеты не представлялось никакой возможности.
– Кто вы такой? – затравленно озираясь по сторонам, спросил один из них с нашивками сержанта.
– А это сейчас столь важно?
– Нет, – мотнул он головой и сразу же поинтересовался: – Так что вы от нас хотите?
– Отдайте принца без боя, и тогда сможете при первой же возможности покинуть королевство Лейрин, а если захотите, то можете вступить в мою армию, такие опытные бойцы, как вы, мне нужны, – предельно честно ответил я, продолжая спокойно рассматривать их задумчивые лица.
Обменявшись мимолётными взглядами, в которых явно читалось желание принять моё предложение, сержант, качнув головой, сделал шаг вперёд.
– Хорошо, мы согласны, но нас не четверо, а десять человек, остальные в опочивальне охраняют покой… несостоявшегося короля.
– Подайте сигнал, пусть немедленно уходят, и вместе закройтесь в каком-нибудь кабинете или будуаре, их тут немерено, и сидите тихо, а когда мои бойцы вас найдут, пусть при первой же возможности вас ко мне проведут, и мы с вами обстоятельно поговорим. Меня зовут Тур.
Понятливо кивнув, сержант через гарнитуру вызвал на связь остальных бойцов охраны и, вкратце объяснив, что происходит, потребовал немедленно уносить ноги. Остальные шесть человек в полной сбруе появились через несколько минут и, с любопытством осмотрев меня, направились прочь, и в этот момент из-за угла появилась моя охрана с десятком Леонида Рашпиля и, пройдя мимо наёмников, подошли к двери и остановились.
– Командир, постой-ка чуток в сторонке, мы сейчас зайдём и проверим, нет ли тут засады, – потребовал мой начальник охраны, отдав жестом команду своим подчинённым открыть двери и осмотреться. Опытные воины осторожно приоткрыли дверь и, соблюдая штурмовой порядок, вошли в королевскую опочивальню. Тщательным образом осмотрев всё и не найдя подвоха, они сопроводили меня в спальню. Осмотревшись, я чуть не заржал как лошадь, принц Меркво, пьяный в хлам, в одних полуспущенных подштанниках, с короной на голове и скипетром в правой руке, восседал с величественным видом в кресле и что-то невразумительное бормотал, пытаясь командовать запуганной девицей в рваном пеньюаре, мёртвой хваткой вцепившейся в королевский штандарт.
– Вот это я понимаю, картина маслом, свинья породистая дорвалась до власти. Разгромили всё, народ грабят все кому не лень, а он тут… гм, развлекается, животное бешеное. Вздёрнуть бы эту падаль на фонарном столбе, руки так и чешутся! – с отвращением взирая на принца Меркво, даже не заметившего нашего появления, прорычал штаб-майор.
– Может, ещё и вздёрнем, но сначала его допросить основательно надо, он должен многое знать, – без всяких внешних эмоций отозвался я и, оглядевшись по сторонам, распорядился: – Меркво скрутить и засунуть куда-нибудь в подходящее место под надёжную охрану, королевские регалии и штандарт забрать, а несчастную девицу одеть во что-нибудь и вежливо выпроводить из дворца.
Трое бойцов, решительно подойдя к принцу, сняли с его головы корону и, вырвав скипетр, отвесили оглушительную оплеуху, и когда Меркво вскочил и дурным голосом что-то завопил, немедленно получил под дых, после чего ему завели руки за спину и, надев браслеты, залепили рот клейкой лентой. Грубо схватив его под руки, двое бойцов без всяких церемоний бросили его на постель и попытались вырвать королевский штандарт из рук оцепеневшей девицы, но она вцепилась в него словно утопающий за соломинку и, заливаясь слезами, дико заорала:
– Помогите, насилуют!
– Отойдите от неё, и вообще, выйдите все отсюда, я сам всё сделаю. Нечего несчастную девушку ещё больше травмировать! – решительно вмешался штаб-майор, с чем мне пришлось согласиться. Мы вышли, остался лишь Рашпиль. Осторожно подойдя к ней, он, что-то ласково нашептывая, попытался взять из её рук штандарт, отчего девица в рваном ядовито-сиреневом пеньюаре перестала реветь и уже более осмысленным взглядом посмотрела на штаб-майора и с неистовством воскликнула:
– Рыцарь, вы пришли спасти меня из лап мерзкого негодяя, мой отец щедро вознаградит вас за моё спасение!
– Гм, похоже, барышня бульварного чтива перечиталась или вообще умом тронулась, хотя, конечно, после всего случившегося ничего в этом удивительного нет, – шёпотом выдвинул предположение начальник моей службы безопасности, внимательно вслушиваясь в то, что происходило в этот момент в спальне.
– Ты кто такая будешь, красавица? – с немалым любопытством рассматривая девицу где-то двадцатилетнего возраста, стоящую в неглиже, спросил штаб-майор, ощущая некий душевный дискомфорт.
Приняв горделивую осанку и кое-как поправив рваный пеньюар, она с вызовом ответила:
– Я баронесса Екатерина ди Форне, дочь министра внутренних дел барона Эммануэля ди Форне!
– Ну и где министр внутренних дел пропадает, и почему его нет на рабочем месте? – чтобы хоть как-то разрядить напряжённость, поинтересовался штаб-майор, хотя ответ на этот вопрос его вообще не интересовал.
Девица, понурив голову и увидев, в каком наряде стоит перед неизвестным вооружённым сорокалетним мужчиной, охнула и, стянув с постели простынь, накинула её на себя и, с отвращением взглянув на связанного принца, вновь расплакалась и сквозь слёзы прошептала:
– По приказу Меркво его в королевские казематы отправили.
– И где эти казематы находятся?
– На нижнем уровне подвалов, я знаю, где это, и могу вас провести, мой спаситель.
– Для начала хотя бы оденьтесь, сударыня, а то, знаете ли, в таком виде в тюремные казематы хаживать как-то не очень, – предложил штаб-майор, взглядом разыскивая, во что бы её нарядить, но так ничего и не нашёл, не было в спальне ничего подходящего, от её одежды остались лишь рваные лоскутья.
– Одну минутку, мой спаситель, я сейчас приведу себя в порядок и сопровожу вас в королевские казематы, где вы освободите моего несчастного отца из темницы.
С высоко поднятой головой девица покинула спальню и, прошествовав мимо нас, удалилась в какую-то комнату, видимо гардеробную. Её одна минутка затянулась на целых полчаса. Появилась она накрашенной и в длинном платье с чужого плеча на пару размеров больше и предложила следовать за ней. Прежде чем отправиться в тюремные казематы, я ещё раз посмотрел трансляцию попойки, где от общего числа на ногах осталось процентов двадцать, и отдал команду всех разоружить, связать и охранять до особого распоряжения. Оставив четверых бойцов сторожить принца Меркво и королевские регалии, я вместе с Леонидом Рашпилем и бойцами пошёл следом за девицей, поразительно быстро пришедшей в себя после всего ею пережитого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: