Айзек Азимов - Лаки Старр и спутники Юпитера [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Лаки Старр и спутники Юпитера [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-097443-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Лаки Старр и спутники Юпитера [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Дэвид «Лакки» Старр, благородный находчивый космический рейнджер, и его друг-марсианин Джон «Верзила» Джонс продолжают сражение с врагами Земли на просторах Солнечной системы.
Лаки Старр и спутники Юпитера [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не хотите ли заглянуть в мою каюту? В смотровой рубке пока ничего не предвидится. – Он широко улыбался, жилы на его мощной шее, казавшейся продолжением головы, натянулись.
– Спасибо, – ответил Дэвид, – вы очень добры.
– Ну, командующий вас уж точно не пригласит, и остальные побаиваются. Не хочу, чтобы вам было одиноко. Путь у нас долгий.
– А вы меня не опасаетесь, мистер Пеннер? – сухо спросил Счастливчик.
– Конечно, нет. Вы ведь меня проверили, и я выдержал испытание.
Втроем они едва вместились в маленькую каюту Пеннера. Ясно, что на первом аграв-корабле жилые помещения выкраивались, насколько позволяла инженерная изобретательность. Пеннер открыл три банки концентрированного рациона – обычная пища в космосе. Дэвид и Верзила чувствовали себя почти что дома: запах разогреваемой пищи, ощущение сомкнувшихся вокруг стен, за которыми – бесконечная пустота пространства, постоянный гул гиператомных двигателей, превращающих полевую энергию в импульс.
Если бы древняя вера в «музыку сфер» подтвердилась, ею было бы гудение гиператомных двигателей – основа космических полетов.
Пеннер сказал:
– Мы превысили скорость убегания Юпитера-9; теперь можно не опасаться, что упадем на его поверхность.
– Значит, мы в свободном падении к Юпитеру, – заметил Счастливчик.
– Да, и падать предстоит пятнадцать миллионов миль. Как только наберем достаточную скорость, включим аграв.
Говоря это, он достал из кармана часы – большой диск блестящего бесцветного металла. Нажал на выступ, и на поверхности появились светящиеся цифры. Их окружала белая полоска, она постепенно покраснела, потом снова стала белой.
Дэвид спросил:
– Мы так скоро переходим на аграв?
– Да, – ответил Пеннер. Он положил часы на стол, и все принялись молча есть.
Пеннер снова поднял часы.
– Чуть меньше минуты. Все действует автоматически. – Хотя главный инженер говорил спокойно, рука, которой он держал часы, чуть дрожала. – Сейчас, – сказал Пеннер, и наступила тишина. Полная тишина.
Прекратился гул гиператомных двигателей. Теперь вся энергия, освещавшая корабль, поддерживавшая на нем псевдогравитацию, исходила от поля тяготения Юпитера.
– Точно! – сказал Пеннер. – Прекрасно! – Он убрал часы, и на его лице появилась широкая улыбка облегчения. – Теперь мы на настоящем аграв-корабле.
Старр тоже улыбался.
– Поздравляю. Я рад находиться на борту.
– Представляю себе. Вы этого усиленно добивались. Бедный Донахью.
Дэвид серьезно сказал:
– Мне жаль, что пришлось так надавить на командующего, но у меня не было выбора. Так или иначе я должен был оказаться на борту.
Глаза Пеннера сузились от его серьезного тона.
– Должны были?
– Да! Мне кажется несомненным, что на борту корабля находится и шпион, которого мы ищем.
Глава 10
Во внутренностях корабля
Пеннер пораженно смотрел на Старра. Потом спросил:
– Почему вы так считаете?
– Сирианцам нужно знать, как работает корабль. Если их метод шпионажа надежен – а до сих пор так и было, – почему не продолжить и на борту корабля?
– Вы хотите сказать, что один из четырнадцати человек на борту «Спутника Юпитера» робот?
– Совершенно верно.
– Но этих людей отобрали давно.
– Сирианцы должны знать способ отбора, как знают все остальное относительно проекта. Они сумели добиться, чтобы их гуманоидный робот попал в число отобранных.
– Вы очень высоко их оцениваете, – сказал Пеннер.
– Согласен, – ответил Счастливчик. – Но есть и альтернатива.
– Какая?
– Гуманоидный робот пробрался на борт зайцем.
– Маловероятно, – сказал Пеннер.
– Однако возможно. В суматохе перед речью командующего было легко проникнуть на борт. Я пытался наблюдать за кораблем, но это оказалось невозможно. Девять десятых корабля занимают механизмы, там достаточно места, чтобы спрятаться.
Пеннер не разделял его подозрений.
– Не так много места, как вы считаете.
– Но мы все же должны обыскать корабль. Вы это сделаете, доктор Пеннер.
– Я?
– Конечно. Как главный инженер, вы знаете корабль лучше других. Мы пойдем с вами.
– Подождите. Это бесцельное занятие.
– Если зайца не окажется, все равно мы кое-чего добьемся, доктор Пеннер. Мы сосредоточим внимание на тех, кто законно прошел на корабль.
– Только мы втроем?
Дэвид негромко ответил:
– А кому еще мы можем доверять? Ведь каждый может оказаться именно тем роботом, которого мы ищем. Не будем больше обсуждать это, доктор Пеннер. Поможете ли вы в поисках на корабле? Я прошу вас как член Совета Науки.
Пеннер неохотно встал.
– Вероятно, придется.
Они спустились по узкой шахте, ведущей на первый машинный уровень. Спускались, держась за скобы. Свет был приглушенный и непрямой, так что массивные машины не отбрасывали тени.
Было тихо. Ни малейший гул не сопровождал действие могучей энергии, запасавшейся здесь. Верзила, оглядываясь, приходил в смятение оттого, что не видел ничего знакомого: ничего не осталось от обычного оборудования космического корабля, такого, как их «Метеор».
– Все закрыто, – сказал он.
Пеннер кивнул и негромко ответил:
– Все, что возможно, действует автоматически. Мы должны были до минимума сократить потребность в людях.
– А как ремонт?
– Его не должно быть, – мрачно ответил инженер. – Все системы корабля задублированы, все обладают самоконтролем и самовосстанавливаются.
Пеннер двинулся вперед, в узкий проход, шел он медленно, как будто ежеминутно ожидал, что на него кто-то набросится.
Уровень за уровнем, методично продвигаясь от центрального ствола в стороны, Пеннер с уверенностью специалиста обходил все помещения.
Наконец они оказались на самом дне, у больших хвостовых двигателей, в которых гиператомные силы (когда корабль в обычном полете) рвутся назад, толкая корабль вперед.
Изнутри корабля двигатели выглядели как четыре огромных трубы, каждая вдвое толще человека, заканчивавшиеся бесформенным сооружением, – там размещаются гиператомные двигатели.
Верзила сказал:
– Трубы! Внутри!
– Нет, – ответил Пеннер.
– Почему? Робот может там спрятаться. Там открытый космос, но роботу все равно.
– Гиператомный толчок его бы уничтожил, а мы шли на гиператомных двигателях всего час назад, – сказал Старр. – Нет, двигатели исключаются.
– Что ж, – заметил Пеннер, – значит, в машинном отделении никого нет.
– Вы уверены?
– Да. Мы все осмотрели и двигались таким маршрутом, что невозможно было спрятаться и зайти нам за спину.
Голоса их отдавались слабым эхом в стволе.
Верзила сказал:
– Пески Марса, остается четырнадцать человек.
Счастливчик задумчиво ответил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: