Дмитрий Орлов - Закрытый код [СИ]
- Название:Закрытый код [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Орлов - Закрытый код [СИ] краткое содержание
Закрытый код [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чтобы поверженный воин не мешался под ногами, и в его мозгу не родилось мысли как-то ей помешать и помочь своим братьям, она ударом колена в голову отключила его сознание. Когда противников стало на одного меньше, Кейт уже сама перешла в контратаку.
Хранители явно не ожидали такого поворота событий, до этого момента они сами активно ее атаковали, а теперь им самим приходиться защищаться. Переход от состояния охотника до состояния жертвы гораздо длиннее, нежели чем от жертвы к охотнику и этой заминки для Кейт оказалось достаточно, чтобы вывести из боя сначала одного, а затем и последнего хранителя.
Когда оставшийся противник летел над каменным покрытием, разбрасывая выбитые зубы, я вместе с Рогулом достал из космического челнока три штуки магнитных наручников. Пока Кейт разбиралась с хранителями мы тоже не стояли на месте и до этого момента сковали всех остальных слепцов.
— Удивительное дело, но мы даже никого не убили, — заметил я, сковывая наручниками поверженного Кейт хранителя.
— Это потому что у них черепушки крепкие, — ответил Рогул, хватая за шиворот двоих лишенных сознания воинов и подтаскивая их к полицейскому челноку. — Обычно от моего удара у неподготовленного человека может и череп треснуть а этот мало того что выдержал удар так он еще и головой о корпус челнока шарахнулся.
— Вы тут давайте-ка приведите кого-нибудь из них в чувство, а я пока пойду, проверю кое-что, — произнесла Кейт, направляясь в сторону мертвого Бакера.
— Куда это она собралась? — спросил Рогул.
— Да кто его знает, — пожал я плечами. — Давай лучше найдем того, кого можно привести в сознание.
— Давай, — согласился ветеран, ударив по щеке рядом лежащего хранителя, но тот от удара лишь завалился набок, но в сознание так и не пришел.
— Я имел в виду привести в сознание человека, а не вырубить его повторно, — заметил я, после того как Рогул шарахнул по щеке второго хранителя.
— Ладно, постараюсь быть аккуратней, — ответил он и отвесил оплеуху третьему.
В этот раз ветеран действительно был более осторожен, и у слепца лишь голова откинулась, но он все равно не пришел в сознание.
— Послушай, а может быть они вообще не слепые? — выдвинул гипотезу Рогул и содрал шелковую ленту, закрывающую воину глаза.
Приподняв хранителю веко, он качнул головой и вернул ленту на место.
— Слепые, — лаконично опроверг он собственное подозрение и в этот момент словно по команде все хранители пришли в сознание и устремили закрытые повязками глаза в одну сторону.
Посмотрев в ту сторону, куда вытянули головы хранители, я увидел приближающуюся к нам Кейт. Но воины реагировали явно не на нее саму, а на предмет что она несла в руках. Это был небольшой кристалл синего цвета и по мере приближения к нам Кейт я заметил, что внутри него что-то движется.
Как, оказалось, внутри находился еще один кристалл и он все время менял свою форму и постоянно изменяемые грани кристалла приковывали к себе взгляд. Движения кристалла завораживали, и хотелось все дольше и дольше наблюдать за его постоянной трансформацией.
Под действие необычного танца граней попал не только я, но и Рогул он тоже не мог ни о чем думать, как только о том, чтобы неотрывно наблюдать за движением кристалла. Когда Кейт подошла к нам практически вплотную, я каким-то образом сумел взять себя в руки и отвести взор от кристалла и взглянуть на нее. А вот чтобы привести в чувства Рогула ей пришлось отвесить ему увесистую оплеуху, лишь после этого ветеран очнулся, словно от долгого летаргического сна.
— Это самое прекрасное, что я когда-либо видел в своей жизни, — произнес он, потирая ушибленную щеку.
— Станешь западать на все блестящее, и это действительно будет последняя прекрасная вещь, которую ты видел в своей жизни, — бросила Кейт, проходя мимо него, и подходя, к прикованным друг к другу хранителям.
Они следили за Кейт со сжатыми от гнева челюстями, разумеется, те, кто мог это сделать, потому что у нескольких они были раздроблены.
— Чужаки вы заплатите за свое вероломство и не думайте, что вам это простят или забудут, — произнесли они синхронно.
— Даже не сомневаюсь, — спокойно ответила Кейт.
— Вы хорошие воины, но хранителей много и скоро они будут здесь, и вот тогда вы заплатите за причиненное нам зло, собственными головами, — продолжали они синхронно сыпать угрозами.
— Вы считаете нас хорошими воинами но, тем не менее, почему-то решили, что мы достаточно тупые, если с первого раза не можем запомнить, что вы нас убьете, — ответила Кейт, обведя взглядом скованных слепцов. — Так что давайте завязывайте со всеми этими «заплатите за вероломство, заплатите за зло» мы знаем, что нам придется платить, а также я знаю, что вы примите нашу плату и это будут не наши головы.
— Не пытайся сбить нас с толку все твои слова ничего не значат похитители «Слезы» должны будут умереть, и вы умрете, — пообещали хранители.
— Похоже, мы все также продолжаем бегать по кругу и мне эти танцы с бубнами уже надоели, так что пора переходить к разговору по существу. Кто в вашем отряде главный?
— У нас нет главных, хранители едины в своей цели, — ответил один из хранителей.
— Не сомневаюсь, что вы действительно в своей цели едины, но на мой вопрос ответил только ты, значит, ты и являешься главным, — посмотрела на него Кейт.
Хранитель понял, что глупо подставился, поэтому решил гордо промолчать.
— Отвечать не обязательно, все, что мне было нужно, я уже узнала, — произнесла Кейт, проводя магнитным ключом по наручникам хранителя.
Почувствовав, что больше ничего не сковывает его руки, воин мгновенно вскочил на ноги и разорвал дистанцию, приготовившись к отражению атаки. Я видел, что закрытые повязкой глаза направлены в ту сторону, где были свалены мечи хранителей, но стоявшая на его пути моя персона, а также присоединившийся ко мне Рогул поставили крест на его планах вооружиться.
— Лови, — обратилась к воину Кейт, бросая ему «Слезу».
Ловко поймав древнейший артефакт, хранитель с благоговением опустился на колени.
— Но почему, почему вы его вернули? — спросил он не в силах понять поступка Кейт.
— Надеюсь теперь, вы начнете нас слушать? — ответила она вопросом на вопрос. — И будет хорошо, если вы перестанете кидаться на нас, чтобы убить, даже не вникнув в то, что мы говорим.
— Хорошо, я буду слушать — говори, — пообещал он, поднимаясь с колен.
— Как я и говорила ранее, мы не похищали «Слезу» а наоборот мы здесь, чтобы предотвратить ее похищение и предупредить тех, кто отвечает за ее защиту, — произнесла Кейт и прежде чем продолжить выдержала короткую паузу, чтобы убедиться действительно ли хранитель воспринимает ее слова серьезно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: