Дмитрий Орлов - Изгоняющий [СИ]
- Название:Изгоняющий [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Орлов - Изгоняющий [СИ] краткое содержание
Изгоняющий [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Уйди человек, пока я тебя не зашиб, — честно предупредил его демон.
— Уйди человек, — мерзким голоском передразнил его Нэй. — Я твой ночной кошмар, мать вашу, — произнес Харпер, закатывая рукава. — Мистер ушатун, если быть точным, хотя над образом я еще работаю.
— Человек мы не хотели неприятностей, но ты сам напросился, — сжав кулаки, двинулся на него демон.
— Отлично, — обрадовался Нэй. — Фален, я готов, делись со мной силушкой.
— Нет, — ответил блондин и, достав пачку сигарет, присел на ступеньку.
— Не понял, что значит, нет, меня же сейчас бить будут?! — обернулся Нэй, не скрывая своего удивления.
— Ага, будут, — спокойно ответил Фален и, чиркнув спичкой, закурил сигарету.
Глубоко затянувшись, блондин выпустил кольцо дыма и, облокотившись на ступеньку, приготовился лицезреть, как будут дальше разворачиваться события, а представление обещало быть зрелищным.
Пока Нэй пытался переварить ответ блондина, демон ударил его в живот, а затем от души приложил по уху. Разбрызгивая сопли, Харпер вытянувшись в струнку на бреющем полете, метко поразил головой мусорный контейнер. В полете он, конечно, не переобулся, но был близок к этому.
Наведя в глазах резкость, Харпер увидел, как второй демон одним прыжком оказался возле него. Поднявшись на одно колено, Нэй сплюнул кровь, под ноги однорогому.
Демон, не обратив на это внимание, схватил мистера с непроработанным образом за шиворот, и отправил в очередной полет. Местом назначения оказался первый демон. И тот не стал его ловить а, используя вместо биты кулак, отбил Нэю внутренности.
Харпера отбросило к ступеням, где сидел Фален и с довольной мордой пускал кольцами дым не без интереса наблюдая, как демоны мутузят его подзащитного.
— Патлатый, ты вроде как должен меня защищать, так чего же травишь себя никотином, вместо того чтобы помогать? — сплюнув кровь, спросил Нэй, после того как вновь оказался на земле, а демоны с особым цинизмом ждали, когда он поднимется.
Пижонски выпустив пару колец дыма, Фален ответил.
— Не охота.
— Что?! Да я…
Закончить фразу ему не позволил один из демонов, схватив Харпера за шиворот, он отбросил его на середину улицы.
— Ну, все тварь рогатая, считай, ты меня разозлил, — произнес Нэй, с трудом поднявшись, и едва удерживая равновесие.
Приняв боксерскую стойку, он никого перед собой не видел, в глазах все плыло, да он даже собственных кулаков-то не видел, а тяжелая колотушка демона прилетела откуда-то сбоку.
После этого зрение немного прояснилось, но только для того чтобы он мог увидеть приближающуюся стену, перила, и еще много чего, во что демон тыкал его лицом. Затем все резко прекратилось, как позже понял Нэй, это было связанно с потерей сознания.
Когда Харпер открыл глаза, то первым кого он увидел, оказался Фален, протягивающий ему сигарету.
— Козлина ты… патлатый, а не защитник, — обвинил его Нэй, но сигарету взял. — Меня убить на хрен могли, — посетовал он затягиваясь.
— У меня нет рогов, так что на козла я не похож, — заметил блондин.
— Похож-похож, просто вылитый козел, и наличие рогов значения не имеет, — заверил его Нэй.
— Это бесполезный спор, и я тебя предупреждал, что не все демоны хотят навредить людям. А ты пристал именно к таким.
— Ага, заливаешь как священник на проповеди, — усмехнулся Нэй, и скривился от боли, схватившись за ушибленные ребра. — Они прямо так не желают вредить людям, что чуть кишки мне через сфинктер не выбили. Мне теперь всю жизнь на таблетки работать.
— У тебя нет работы, — напомнил ему Фален.
— Соли подлец сыпанул, да? Хотя ты прав, работы теперь мне не видать, кому на хрен инвалид нужен. Теперь меня даже билеты в платный туалет не возьмут продавать.
— Прекращай скулить, и поднимайся, — произнес Фален, глядя на него сверху вниз.
— Сейчас, только кости соберу, и сразу же поднимусь.
— Да на месте твои кости, а к утру, и синяки пройдут, — спокойно объяснил Фален. — Будь у тебя хоть немного мозгов, ты и сам бы догадался, что человек, переживший то, что выпало тебе, как ты выражаешься — ласты бы склеил. Ну а ты жив, здоров, и мои сигареты переводишь.
— В любом случае косматый, ты подонок, — пробурчал Нэй, поднимаясь на ноги.
— Я демон, чего ты еще ожидал от меня, а убивать они тебя не собирались. Демоны видели, что я с тобой, просто слегка помяли, наука так сказать на будущее. Мы кстати практически на месте, следующий дом тот, который нам и нужен.
Нэй как мог, отряхнул брюки и, поправив галстук, подобрал со ступенек пиджак. Накинув его на себя, он хоть как-то смог спрятать порванную и окровавленную рубашку.
— Ну и как тебе, — поинтересовался он у Фалена.
— Да как тебе сказать, — смерил его взглядом демон. — Ты похож на бомжа-интелегента.
— Ну, если пропустить упоминание о бомже, то будем считать, что я неплохо выгляжу, — удовлетворившись ответом, кивнул Нэй.
Фален пожал плечами и, выбросив недокуренную сигарету, побрел вдоль улицы. Нэй сделав пару быстрых затяжек, последовал примеру демона и щелчком пальцев отправил окурок по дуге в урну.
— Надеюсь там хоть приличное место, я ведь до недавнего времени был состоятельным человеком, — произнес Нэй, поравнявшись с блондином.
— Ключевое слово в твоей фразе, «был», — заметил Фален.
— Издеваешься, значит? А я между прочим хорошую бизнес-идею предлагал. Вот если бы ты поддержал меня, то сейчас бы в карманах не ветер гулял, а шелестели кредиты. Да и нужно что-то делать с нашим недопониманием друг друга, а-то твои блин запутанные намеки, мое тело воспринимает как-то уж слишком болезненно. Не подумай, что я жалуюсь, но все же предупреждай меня немного заранее, и лучше прямо и без намеков.
— Я плохо понимаю, о чем ты вообще говоришь, — искренне удивился Фален. — У нас нет с тобой недопонимания.
— Нет, значит?! — воскликнул Нэй, и даже остановился, но демон пропустил его возмущение мимо ушей и молча шел дальше.
Прежде чем продолжить разговор, Харперу вновь пришлось догонять блондина.
— Как это нет недопонимания? А когда ты мне в баре по морде съездил, это как называлось?
— Ты сам меня попросил, — пожал плечами Фален. — Согласись, я ведь сразу тебе предложил пройтись, а ты почему-то стал возмущаться, чтобы я доставил тебя на место, да еще и во время пути, ты не должен быть в сознании.
— Тогда я выражался образно, должен же был понять. И вообще я находился в некотором замешательстве, не каждый же день видишь демонов.
— Мне действительно трудно тебя понять, я демонов вижу каждый день, — непонимающе посмотрел на Харпера, Фален. — Ты не поверишь, но даже я демон.
— Издеваешься, патлатый?
— Нет, просто констатирую факт, — поправил его блондин. — Ну, вот, кажется, мы и пришли, — остановился он возле покосившейся вывески с говорящим названием, «За гранью».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: