Сергей Извольский - Молодые Боги. Новый рассвет [СИ]
- Название:Молодые Боги. Новый рассвет [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Извольский - Молодые Боги. Новый рассвет [СИ] краткое содержание
Очнувшись после смерти, он оказывается в Великом Городе эпохи Траяна, где - к удивлению, звучит русская и английская речь. И первое, что предстает его взору - невыносимое зрелище того, как высокородный покупатель уводит в рабском ошейнике его любимую девушку.
Молодые Боги. Новый рассвет [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вновь Игорь Тарасов. Как выяснил Артемьев, на всей протяжении истории вернувшейся из Новых миров Кати — по поводу нынешнего исчезновения которой совершенно не волновалась ее двоюродная бабушка, оставшаяся обживать трехкомнатную квартиру, – то тут, то там мелькал лысый широкоплечий молодой человек. Константин смог даже достать его фотографию с камеры наблюдения у суда — выяснив, когда принималось решение о невменяемости Кати в отношении совершенных ей противоправных деяний. Сфабрикованных противоправных деяний, и сфабрикованного заключения о невменяемости.
Где находится Тарасов сейчас, выяснить Артемьев не смог. Зато в этом преуспел де Вард. Бельгиец узнал, что мой заклятый – и еще ни разу ни встреченный друг активно участвовал в деятельности Проекта «Данте», при очень странных обстоятельствах прекратившим свою работу. И, несмотря на многочисленные трупы и уголовные дела в той истории, Тарасов смог не только выйти сухим из воды, но и настолько подняться – перебравшись в Москву, – что де Вард на мой прямой вопрос ответил, что именно сейчас, сразу, не только он сделать ничего не сможет — но и Ребекка, даже задействовав все свои связи.
Оставалось только начинать играть вдолгую, методично подходя к тому, чтобы зацепить столь высоко взлетевшего Тарасова. Он был должен теперь не только за мою жизнь, но и за жизнь Кати — к тому же только он может знать, где ее нейроблок. И то, что он пока недосягаем, давало некоторое время спокойной жизни бывшей жене Сергея Ивановича, которая обживала сейчас оставленную мне квартиру, сплавив свою внучатую племянницу в специализированную психиатрическую лечебницу. Ведь если разобраться с ней – с охочей до жилплощади женщиной, готовой ради квадратных метров ломать чужие судьбы, — Тарасов может об этом узнать и насторожиться.
Заметив у ворот легкое движение, я отстранился от окна, протирая запотевшее стекло. Среди величественной вековой дубравы, где находилась база отдыха -- полностью занятая сейчас людьми де Варда, – используемая как красноярская резиденция, медленно двигалось такси. Вернее, уже не двигалось – остановленное охраной. Несколько вопросов – и один из спецов отошел, говоря что-то в рацию.
– Заходи, – громко произнес я, чувствуя за дверью ауру Мартина. Странно, что не Софья – именно она последние дни исполняла обязанности моего секретаря. Кстати замечательно исполняла – и надо отдать ей должное, даже в мыслях не возвращаясь к сделанным ранее прямым предложениям.
– Мсье Джесс, – появился швейцарец на пороге комнаты, которую я второй день использовал как кабинет.
– Да? – обернулся я от окна.
– К вам посетитель, молодая девушка. Представилась как Симидзу Сакура.
Обернувшись, я еще раз посмотрел в сторону такси. Неожиданно.
– Запускайте.
Сакуру я встретил в общем зале. Японка выглядела невозмутимо, но внутренне кипела. Досмотр – очень тщательный досмотр, проводимый специалистами де Варда, явно девушке не понравился. Но увидев меня, Сакура едва улыбнулась, а глаза ее блеснули.
– Неожиданно. Привет, – поздоровался я, подходя.
– Здравствуй, Джесси-сан, – глубоко поклонилась японка.
– Рассказывай, что тебя привело в Сибирь, – поинтересовался я, глядя в зеленые глаза удивительно глубокого цвета – от своего отражения в Новых мирах Сакура совершенно не отличалась.
– Мне очень нужно с тобой поговорить, – шагнув ближе, произнесла Сакура.
В разных углах зала находились Мартин, хмурый Марат и двое его бойцов. Все четверо настороженно наблюдали за японкой – делая при этом вид что совершенно не интересуются происходящим. Я знал, что Ребекка сообщила де Варду и швейцарцу, что они отвечают за меня головой – поэтому все пространство вокруг меня очень внимательно контролировалось. Как и те, с кем я общался – будь это Артемьев, Сакура или даже наглые коты, считавшие себя полноправными хозяевами базы отдыха.
Едва слышно скрипнула дверь, и в зале появилась отходившая Софья с подносом. Точно, я же просил ее чай сделать совсем недавно.
– Чай? Кофе, – поинтересовался я у Сакуры, показывая на диванчик в углу.
– Джесси-сан. Поговорить наедине, – негромко произнесла японка и добавила почти шепотом: – Прошу тебя, не отказывай девушке, которая в тебя влюблена.
Софья не скрывала свои эмоции – поэтому я услышал, как она фыркнула. Слух у нее, конечно, феноменальный – только если она не мысли в этот раз читала.
– Удивила, – пожал я плечами, внимательно глядя в зеленые глаза японке. – С козырей зашла, – добавил в задумчивости и показал Сакуре в сторону своего кабинета.
Следом за нами зашла Софья. Она поставила поднос с чашкой и чайником на стол, поправила на миллиметр блюдце с мятой и лимоном, едва кивнула Сакуре и вышла из кабинета.
– Слушаю, – произнес я, глядя в лучившиеся светом глаза Сакуры. Японка глубоко вздохнула и подошла ближе, почти вплотную.
Когда увидел одинокую слезу на щеке девушки, понял, что дело дрянь. Я даже успел среагировать, активируя доспех духа – но вороненый уставной клинок цитадели Эмеральд на удивление легко пробил защиту, вонзаясь мне прямо под подбородок.
Глава 37. Тени надежды
— Как ты позволил? – сорвалась на крик Ребекка. — Как мог допустить? Как ты мог это допустить, Питер?!
Видя загоревшиеся магическим пламенем глаза графини, де Вард побледнел – это было заметно даже на проекции, в форме которой он стоял сейчас перед двумя девушками. В первый раз верный бельгиец видел графиню в таком состоянии — от нее исходила поистине смертельная опасность.
– Прямо сейчас прикажи достать из его тела нейроблок и срочно доставить в Вильнев-д’Аск …
– Госпожа, – севшим голосом прервал Ребекку де Вард. — Нейроблока нет.
— Как нет? – ошарашенно выдохнула Ребекка.
— После того, как мсье Джесс умер, через совсем короткое время его тело истончилось в прах -- и от него совершенно ничего не осталось.
Сидевшая рядом девушка громко ахнула. Секундная пауза – они с графиней переглянулись, боясь поверить в догадку. Ребекка с надеждой вгляделась в тонкое красивое лицо – принадлежащее некогда русской девушке Екатерине. Лицо, сквозь которое уже явно проглядывались такие знакомые эмоции Юлии Орловой, сознание которой только вчера вечером было перенесено в чужое тело.
Юлия вскочила и быстро выбежала из комнаты – только застучали, удаляясь, звуки шагов. Ребекка же вернулась взглядом к де Варду.
– Удалось ее задержать?
– Симидзу не пыталась сбежать. В тот момент, когда она убила мсье Джесса, мадам Софья это почувствовала. Мартин оказался в комнате в тот самый момент, когда Симидзу попыталась совершить самоубийство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: