Али Алиев - Голос в моей голове [СИ]
- Название:Голос в моей голове [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Али Алиев - Голос в моей голове [СИ] краткое содержание
18+
Голос в моей голове [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я еще раз вздохнул, но деваться было некуда. Я давно хотел отправиться в странствия и, как дед, совершить множество подвигов. Вот только когда этот день настал, мне стало страшно.
— Сэр Эрдвин, если вы готовы, то спускайтесь, Герцог Ортон зовет своих сыновей.
— Да, Нерина, я уже иду.
Служанка, низко поклонившись, вышла.
Что ж, пора начинать. Черная шляпа опустилась на мою голову. В свете была мода на лосины и рубахи, но я их терпеть не мог и на важные события надевал костюм и шляпу.
Дрожь в ногах, первые шаги даются тяжело, но с каждым последующим уже немного легче. Сердце бьется, как у ласточки. Вот показался коридор, вторая дверь справа, и тут пиршественный зал. Тяжелая дубовая дверь пропускает меня, вот они. Все мои братья, кроме Зака и Гурта, естественно. Отец на троне, мать рядом, прислуга у стеночки. Торжественность момента. Как и положено, я встал с левого края и приготовился.
— Итак, вот настал тот день, когда и самый младший мой сын уходит из отчего дома…
— Ну, так ты еще сделаешь… — полушепотом сказал Гарин, чем вызвал наш сдержанный смех остальных и даже улыбку отца.
— Нет, я уже стар для этого… — отец говорил медленно, чувствовался груз времени. Глаза уже не горели огнем, как раньше.
— Угу, то же ты говорил двадцать шесть лет назад, а вот уже и Эрдвин подрос…
Снова раздались глухие смешки.
— А ну, не перечить отцу! — герцог сделал сердитый вид, но нас уже не проведешь, мы слишком хорошо знаем отца.
— Во всяком случае, это одна из тем, что я хочу обсудить с вами сегодня…
Все притихли. Больше тем для обсуждения не предполагалось, и это настораживало. Отец никогда не говорил впустую.
— Ее мы затронем чуть позже. Скажи, Эрдвин, выбрал ли ты путь, по которому пойдешь?
— Да, отец.
Ком встал в горле, глаза увлажнились, я просто не мог что-то выговорить.
«Давай, смелее, иначе Ортон решит, что ты струсил! Не позорься перед отцом!»
В зале царила тишина, все ждали моего ответа.
— Я буду странствовать, отец, пойду искать доблесть и славу.
— Пф! Весь в деда. Он был такой же. Не мог усидеть на одном месте. Но твой дед был великим человеком. Стань и ты не менее великим, Эрдвин! Как и положено, я дарю тебе коня, кошель и хлеб, — отец махнул служанке, и та принесла сумку с едой и золотом. — Иди и не опорочь имени Бронтов, как твой брат Зак, а возвысь его, как остальные твои братья!
Я посмотрел на маму. Она старалась держаться, но предательская слеза уже катилась по ее щеке. Я не выдерживал, глаза уже намокли, пора уходить, иначе…
— Стой, куда пошел?! — отец остановил меня. Поймав мой удивленный взгляд, он продолжил: — Я же сказал, есть и еще одна причина.
Поняв свою глупость, я встал обратно, возле Криса.
— Итак, вторая причина, по которой я собрал вас здесь, в том, что я стар.
Все пятеро вместе хмыкнули и улыбнулись. Герцог повысил тон.
— Я стар, и мне пора на покой! А посему хочу разделить меж вами шестерыми мое имущество.
Вот эти слова вызвали очень удивленные взгляды. Никто не знал, как реагировать. Первым опомнился Гринбус.
— Отец, меня радует, что ты простил Зака, но пугают твои слова…
— Я не прощал Зака! Но и для него у меня кое-что есть! Итак, Гринбус, по праву наследования ты должен получить мой титул, мое золото и мои земли…
Все тихо молчали, никто не сомневался, что это доля старшего брата, и никто не был против.
— Но! Я сын солдата, и в молодости не был благородным. А посему считаю, что наследование — чушь собачья!
Все как будто увидели призрака, уставились на отца в ужасе. Как так Гринбус помогал отцу править с самого детства, всегда был с ним рядом и всегда старался перенять его мудрость, никто из нас не был столь подготовлен, как он. Но сам Гринбус не возражал, он склонил голову, принимая волю отца.
— А посему свои владенья, — продолжил герцог, — титул и богатства, я передаю тому из вас, которого считаю самым мудрым. Тому, кто сможет перенять мое правление и даст моей земле мир и процветание… Это ты, Гринбус!
Кажется, звук падающих с наших сердец камней был слышен даже в Долине теней. Все вздохнули, а Гринбус выпрямился. Всем своим видом он показывал, что ничего не случилось, но вот глаза его выдавали с потрохами. Нет, брат не боялся, что останется без земель и власти. Скажи отец, что отдает их кому-то другому, Гринбус наверняка смирился бы и пошел искать себе занятие, но вот подвести отца, понять, что все, чему ты учился, впустую, и ты так и остался никчемен — вот это страшно. Безумно страшно. Но все прошло, и старший из нас подошел к отцу.
— Помни, сынок, ты стал моим преемником не по праву наследования, а потому что заслужил мое доверие своими делами. Правь честно и справедливо! Знак герцога я передам тебе на собрании всех лордов наших земель.
— Спасибо, отец, я клянусь, что оправдаю твое доверие и буду преумножать наши богатства.
— А теперь встань и иди к братьям. Гарин, подойди.
— Да, отец, — Гарин встал на колено перед Герцогом.
— Тебе, как второму сыну и наследнику лорда Геневаля, если этот старый пройдоха не успеет заделать себе сына, я дарю третье мое сокровище, — Ортон потянулся к жене и взял у нее старую пыльную книгу. — Это мое творение о правлении и порядке. Тебя не учили быть ни герцогом, ни лордом. Но ты скоро унаследуешь земли, посему я дарю тебе свою мудрость. Здесь описано все, что я делал и как поднимал наше герцогство.
— Но отец, разве не стоит оставить этот дар твоему преемнику, Гринбусу? — Гарин в недоумении посмотрел сперва на отца, а затем на старшего брата.
— Я ее наизусть знаю, не переживай, — улыбнулся в ответ Гринбус.
— Я отдаю тебе труды, которые вел всю жизнь. Ты второй мой сын, что будет править землями.
— Благодарю тебя, отец. Это великий дар.
— И помни, не воин правит людьми, но мудрец.
— И это говоришь ты, я знаю, что ты в одиночку убил шестерых Заранцев из их лучшей сотни! — усмехнулся Гарин.
— Эти сволочи убили Гурта… — взгляд отца потускнел, и плечи опустились, чувствовалось, как весь груз отцовской боли навалился на него.
— Прости, отец, я не хотел…
Гарин, встал рядом с остальными, но еще минуту в воздухе витала гнетущая тишина.
— Что ж, продолжим. Сарин, подойди, твоя очередь.
Третий брат выполнил обычай, встав на калено.
— Ты решил защищать наши земли, и я уверен однажды ты будешь стоять рядом со своим братом, как главнокомандующий нашими войсками, и посему я дарю тебе свой щит.
Глаза Сарина округлились в удивлении. Щит отца, подаренный ему самим королем, был выкован из таинской стали. Ныне секрет этой стали утерян, и новой уже не куют. Только переделывают старую, которую находят с огромным трудом. Эта сталь по праву считается лучшей, самая крепкая, в истории не было случая, когда таинская сталь подводила. Такой щит стоит целого замка, но было понятно, что этот щит никогда не будет продан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: