Алексей Кудряшов - Становление
- Название:Становление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Кудряшов - Становление краткое содержание
Становление - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Григорий Иванович пел с мужчинами на грузинском, он знал почти все песни, хотя раньше никто не подозревал, что он знает грузинский. Командир сидел, откинувшись на стенку беседки, улыбался и слушал, периодически вставляя свое веское слово в спор Гоши и Митяя, чем выводил их на новую ступень. Его тоже пытались втянуть, но быстро обломились. Было ощущение, что командир витает в облаках, он только отмахивался от них и слушал, просто слушал. Он впитывал обстановку, и она ему нравилась, так могло продолжаться всю ночь. Ванька никогда не видел столько фруктов и старался попробовать все, но силы быстро закончились, и он мог только смотреть на это изобилие, вдыхая аромат свежих лепешек и винограда. Все беды этого мира заканчивались на подходе в эту беседку, тут время останавливалось.
Под утро все начали разбредаться кто куда. Командир махнул рукой, когда Ванька попытался разбудить Гошу и Митяя чтобы проводить до постели, они так и уснули за столом в обнимку. Спать не хотелось, сидя на крыльце, Иван долго любовался на горы и вдыхал свежий утренний воздух. Когда еще придется так отдохнуть. Все ждали назначение, тут дела еще не закончены, нужно найти боеприпасы боевиков и желательно выйти на поставщика.
— Соловьев, зайди к медикам, майор Крылов в себя пришел, хочет тебя поблагодарить, к тому же у него есть что рассказать.
— Есть товарищ генерал-майор.
Полковник Соловьев в сопровождении генерал-майора Ильина шел в палату к вытащенному из лап бандитов майору. Насколько он понял его жизни уже ничего не угрожает, только слабость от перенесенных ран и память о пытках. — «Не повредился бы умом этот майор, поработали над ним на славу».
— Ну, рассказывай, что узнал.
— Ничего не узнали товарищ генерал-майор, нас раскрыли, толком ничего не удалось выведать.
— Вот так и ничего?
— Так точно, не успели.
— Разочаровал ты меня майор, вроде из федеральной разведки, а ничего не нарыли, видать и у вас бывают промахи. Вон твой спаситель, ты поговорить с ним хотел.
— Извините, не знаю, как вас зовут.
— Полковник Соловьев Сергей Петрович.
— Спасибо вам Сергей Петрович, ну просто обязан вам за мое спасение, если бы не вы, я же ведь…, да чего там, думал все, кранты. Спасибо огромное.
Словесный поток благодарностей не заканчивался, и не было никакой возможности его прервать. Генерал-майор выдержал недолго и воспользовавшись тем, что весь разговор ведется с Соловьевым решил выскользнуть за дверь.
— Пойду я, вы остаетесь полковник?
Соловьев наклонился к нему.
— Вы идите, человек с того света вернулся, нужно дать ему выговориться.
Закрыл плотно дверь за вышедшим генерал-майором и посмотрел на Крылова.
— Ты с извинениями своими не перебарщиваешь, чего хотел то?
Крылов мгновенно преобразился из пострадавшего в злого и упрямого человека.
— Полковник, сдали нас, внедрение было идеальным, а потом все к черту. Они нас по именам знали, ****** Кто-то слил, не верю никому, тебе верю ты шкурой рисковал. Там справа по карте ущелье, километров сорок, село там, лежка у них. Склад оружия там же должен быть, больше негде. На поставщика мы выйти не успели, но это точно кто-то из местных, нужно было бы на всех складах проверку провести, но боюсь спугнем. Рядом с тем местом, из которого меня выдернули, еще пещеры есть, немного левее, они пустые, мы успели их проверить на всякий случай. Напросись туда, скажи получили оперативные данные, когда зачищали, а сам иди в ущелье. Накрой их там, отомсти за моих парней.
Соловьев кивал головой и внимательно слушал разведку.
— Дело говоришь, Ильиных с меня требует закрыть эту проблему, видимо ему тоже достается, так что препятствий с выходом не должно быть.
— Их кто-то деньгами снабжает, стоит задача расширить конфликт и вовлечь как можно больше население с обеих сторон, насколько я понял, деньги большие, не жалеют. Наемников много, все хорошо вооружены, профессионалы. Вас сколько?
— Пятеро.
— Вы впятером разнесли ту пещеру? Их же там человек двадцать было.
— Когда мы пришли, их было десять.
— Плохо, вернее хорошо, что десять, плохо, что они все теперь в ущелье. Сколько их там не знаю, они говорили там их основная сила. Вы осторожнее, если взять за основу, что крыса тут, то вас ждать будут.
— Мы сами с усами, бывай разведка, может еще увидимся.
— И ты держи удачу поострее полковник. Мальчишку вот одного вспомнил, долг теперь у меня перед ним, ну да ладно, прорвемся.
Соловьев вышел из палаты и подозвал лейтенанта из охраны.
— Лейтенант, машину мне, до штаба.
— Машина у входа, вас уже ждут.
В приемной дорогу полковнику перегородил какой-то капитан.
— Генерал-майор занят.
— Капитан, ты у меня на дороге не вставай, затопчу, передай генералу полковник Соловьев прибыл, чай он потом попьет.
На шум вышел Ильиных.
— Сергей Петрович, зайди тебя жду. Чаю? Ну как знаешь. Я ждал, что майор даст хоть какую-нибудь информацию. Похоже придется действовать вслепую, какие есть мысли? Банда совсем обнаглела, в селах поднимается волнение, говорят, федералы защитить не могут, нужно брать в руки оружие, этого нельзя допустить.
— Хочу в тот же квадрат сходить, там еще пещеры есть, что-то мне подсказывает там покопать надо, может, что нароем. Пойдем с того же места, чтобы не светиться.
Генерал задумчиво кивнул головой.
— Хорошо, я бумаги подготовлю, когда выходите?
— Послезавтра. Пока в селе неподалеку от точки высадки с населением потолкуем. Может, там чего услышим, подкиньте вертолетом до него, время сэкономим.
— Добро. Капитан зайди, подготовь карты и дай всё, что попросят. Распорядись про вертолет, точку высадки дам в пакете для заданий. Мне бумаги на стол, приказ нужно подготовить на полевые работы, я на час занят, никого не пускать.
Вертолет улетел, и полковник Соловьев скомандовал выдвигаться, в село даже не зашли, бойцы переглянулись и, пожав плечами, двинулись в указанном направлении.
— Командир, планы сменились?
— Да, Григорий Иванович. В селе нам делать нечего.
— А как же население, они же сход собрались делать, с федералами говорить.
— Вот пусть переговорами генерал занимается, у нас есть чем заняться и без пустых разговоров. Сейчас отойдем от места высадки и покумекаем, что делать дальше.
— Значит в пещеры те мы тоже не идем.
— Нет, конечно, чего там делать-то.
— Вот и я думал, чего там делать, эти пещеры вдоль и поперек местными исхожены, можно сказать, людное место. Я бы там не стал скрываться, тем более хранить боезапас, туда нет дороги, тропинки только, на ослах что ли ящики доставлять? Последнее место, где я бы расположился.
— Крылов говорит, их слили, так что, никому верить нельзя. Все наши маршруты меняются. Сейчас пока идем к пещерам, немного не доходя выходим на связь, затем в противоположном направлении к ущелью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: