Иван Шаман - Универсал 2: Кадет
- Название:Универсал 2: Кадет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Шаман - Универсал 2: Кадет краткое содержание
Универсал 2: Кадет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хорошо. Второе. Беженцы из Ногликов и преподаватели. Они будут размещены в том же здании что и самураи. Вся полнота ответственности за их поведение на ваших плечах. Я конечно сделаю что могу, но у нас и так места не много. А без взрослых я самураев не поселю. Понятно?
Максиму ничего не оставалось делать как согласиться. Марина с каждым словом начальницы становилась все мрачнее. Парень не очень понимал почему. Взрослые же люди, разберутся, как и что делать.
– Третье, дети. Они будут размещены как в основном корпусе так и в свободном, четвертом. Его тоже нужно будет подготовить. Скомпонуйте помещения таким образом, чтобы в каждом был старший, на каждые сорок человек должен приходиться один воспитатель. Ему нужно соответствующее спальное место. Вопросы?
– Разрешите? – успела спросить Марина до того, как он на автомате отчитался что нет. Светлова кивнула, – рассчитывать на то количество людей которое обсуждали на собрании? Девятьсот?
– Нет, учитывая все. На тысячу. Взрослых двести.
– Сколько кадетов нужно переселить из основного корпуса?
– Освободи место так, чтобы поместилось триста детей. Думаю, старшие курсы согласятся. Если хорошо попросишь.
– Занятия будут организованы в главном корпусе? Как их совмещать с лекториями?
– Да. Других помещений, годящихся под классы, у нас нет. Но первое время занятий не будет. По крайней мере пока с окон защитные экраны не снимем. Еще?
– Ни как нет, разрешите идти?
– Разрешаю, – хищно улыбнувшись кивнула Светлова. – Удачи вам, в вашем не легком деле.
– Фух, пронесло, – выдохнул Макс, когда они вышли наружу, – а я уж думал, что она ругаться будет.
– Думаешь общественные работы лучше ругани? Да еще без определенного срока. Занятия то никто не отменял. Как и общий распорядок дня. – Сказано это было таким тоном, что даже не поняв половину парень почувствовал, все плохо, – Ладно, пойдем разбираться с первым пунктом, надо только Тину с собой прихватить. А то вдруг их переводчик нам наврет.
– Не надо, у меня есть встроенный, – отмахнулся Максим, и тут же сообразил, что не плохо бы японский выучить. Раз уж Царь его знает, то и с обучением проблем не будет. Пол годика в виртуале, и он языком будет владеть в совершенстве. Но это программа на ночь. А может и на две, для закрепления результата.
– А у меня нет, так что рыжую взять все равно придется, – строго ответила Марина, которая теперь была явно не в настроении. Было с чего. Через пятнадцать минут, они уже стояли перед сидящими на коленях самураями. Зашли в охраняемую двумя взрослыми просторную комнату по очереди, Сначала Максим, следом за ним девушки.
– Какой маленький, а уже с гаремом, – усмехнулся один из мужчин, его поддержало несколько других. По рядам прошелся шепоток.
– Мне положено по статусу, – прочитал Макс транскрипцию, заботливо составленную Котом. Тано кивнул и поднял руку. Шум мгновенно прекратился.
– Приветствую вас, господин Ферронов, – склонил он голову, – пусть дни ваши будут долгими.
– Взаимно, – ответил Максим, – Надеюсь ни у кого не возникло проблем при переезде?
– Все хорошо, маленький господин, – кивнул Тадаки.
– Это он меня сейчас оскорбил так, – спросил парень у рыжей. Девушка не только понимала японский, но и немного знала традиции. А он в этом был полным профаном. Так что решение марины было полностью оправданным.
– Не думаю, – прошептала Тина, – ты же и правда не слишком большой, по возрасту.
– Все верно, это не оскорбление а лишь признание факта, – улыбнулся переводчик расслышавший разговор, – как понимаю, вы пытаетесь перенять наши традиции?
– Узнать их, в первую очередь, – ответил Максим, Кот шикнул, и парень чуть кивнув прочитал на японском, – Я еще мал, но пытаюсь узнать больше. Надеюсь вы не уроните честь воина и не будете пробовать обмануть того, кто значительно младше вас. Тадаки-сан…
– Для вас, господин наместник, я всего лишь Тадаки, – склонил голову мужчина, – обращение к тому, кто значительно ниже вас по положению.
– Вы мой приближенный, советник, – сказал Максим спустя пару секунд. Долго пришлось вбирать между несколькими фразами, значащими практически одно и то же. – К тому же кто я такой чтобы не уважать старших достойных этого? – Получалось слишком пафосно, но как по-другому построить фразы в этом языке Кот не знал.
– Хоть вам и с трудом дается наш язык, но вы отлично справляетесь, – удивленно произнес переводчик, – Как у вас это выходит? Пользуетесь Царем?
«Нет, молчи!» – строго сказал Кот, – «не нравится мне этот проныра, просто продолжаем дальше».
– Благодарю, – Максим кивнул тщедушному японцу, – Тина, давайте сядем. Не удобно же?
– Нельзя. Тут одно из двух, либо сидишь только ты, либо стоим все. Ты должен быть выше.
– Да что за глупости, – удивился парень, но послушно сел на подставленный стул. Девушки после этого сели сзади. – Сейчас моя помощница расскажет о том, что нужно сделать. Марина?
– Благодарю, господин. – кивнула девушка вставая сбоку. Она хотела выйти вперед, но Тина ее поймала за штанину. – Прошу прощения, как вас зовут? – обратилась она к переводчику.
– Вадзаки Нипо, – улыбнувшись он чуть поклонился, – а вас?
– Ужложская, Марина, – ответила Гейша, склонившись, – переводите пожалуйста дословно. Ваши условия будут сегодня же улучшены. Каждые четверо получат отдельную квартиру. Это максимум, на который можно сейчас распределить помещения. Кровати только одноместные. Питание в общем зале согласно расписанию, которое мы составим…
Максим с удивлением смотрел как вытягивается лицо Нипо, когда он начал быстро пересказывать ее речь. Судя по переводу Кота, ничего не меняя. Мужчины перебросились несколькими фразами и один, подсев ближе к Тадаки начал быстро записывать в блокноте указания. Марина рассказывал обо всем что сказала Татьяна, и сразу конкретизировала задачи. Да так что сам парень никогда бы не сообразил, что и когда делать. По пути в охраняемый корпус она в голове умудрилась составить подробный план действий на ближайшие двое суток.
– …таким образом распределение обязанностей с вновь прибывшими будет оптимальным. – закончила она и облегченно выдохнула, – все ли понятно?
– Эта женщина, не смотря на свою молодость талантлива, я бы, пожалуй, взял ее в жены, – с легкой улыбкой сказал Тано.
– К вашему счастью она уже занята, – хохотнула Маша, говоря при этом на отличном японском, – но я бы с удовольствием избавилась от этой конкурентки.
– Вы знаете наш язык так хорошо? – удивленно спросил Вадзаки.
– Не так хорошо, как могла бы, – улыбнулась Дикая Кошка, – не переживайте, ваш новый господин начнет говорить лучше вас на родном для вас языке меньше чем за неделю. А если найдет учебный материал по традициям и быту, то и в нем станет лучшим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: