Михаил Атаманов - Восьмой сектор [litres]
- Название:Восьмой сектор [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84130-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Атаманов - Восьмой сектор [litres] краткое содержание
Восьмой сектор [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Все захваченные корабли переслать в Тессу. Бионика, перешли принцу Робену ройл Инокию сообщение от моего имени – присланные корабли прошу отремонтировать и модернизировать, все работы я оплачу. И ты мне будешь сейчас нужна, как и спейс-капрал Патрик тойл Свен, – летим на «Триа», хочу своими глазами посмотреть, как работает десант богомолов.
– Мой принц, мне пришлось отключить фильтр обсценной лексики, чтобы транслировать некоторые ваши приказы, – сообщила мне андроид-переводчик по пути к ангару. – Не ожидала услышать такие слова из уст кронпринца.
– Обсценной? – переспросил идущий рядом спейс-капрал, и Бионика пояснила:
– Неприличной, ругательной, оскорбительной.
Патрик тойл Свен заржал, словно конь:
– Это точно. Но зато доходчиво все было, даже когда сыпались незнакомые термины. Поинт, праймари, сэкондари… Я вообще впервые слышал такие слова, но сообразил смысл.
Я промолчал, не став комментировать. Да, во время боя немного выпал из образа благородного принца и сыпал ругательствами, а также терминами из другой игры. Нужно будет повнимательнее в следующий раз быть. Хотя… никого мое поведение не смутило, непривычные термины вполне поняли, так что все нормально.
Лика сидела внутри челнока несуразно огромная в тяжелом бронескафандре. Ребенок дулся на меня от обиды, что ей пришлось пропустить настоящее космическое сражение.
– Зато ты будешь одним из первых людей в истории человечества, кто побывал внутри настоящего десантного корабля Роя! – успокоил я ребенка.
Меня сопровождало четверо хмурых серьезных парней из личной охраны и непонятное количество хамелеонов. Видел я только Попори-де-Качу, который по-прежнему не пытался исчезать, но его коллеги наверняка тоже незримо присутствовали. Угловатый и мрачный «Триа», вчетверо превышающий размеры моей яхты, застыл всего в полукилометре от «Королевы Греха», так что перелет по времени составил менее минуты.
Встречал меня адмирал Хераиссс Веж, специально прибывший на «Триа» со своего «Легаша-1», чтобы продемонстрировать командующему флотом десантный корабль Роя. Огромный темного цвета богомол сегодня обходился без сопровождающих, да и на «Триа», при всей его колоссальности, я не видел никого из членов экипажа.
– Все автоматизируй, сольдаты в анабиоз спать, нет лишний рот, – пояснил адмирал.
Док десантного корабля меня впечатлил, и даже не столько своими исполинскими размерами, сколько бесконечными рядами готовых к запуску веретенообразных бронированных капсул. Каждый десантный модуль был всего метра три в диаметре, но длиной, с учетом реактивного двигателя в хвостовой части, превышал все пятнадцать.
– Малый десантний снаряды, управляйт луч лазер с «Триа» или глаза смотреть пильот, – заметив мой интерес к технике своей расы, пояснил адмирал.
Мы, временами подпрыгивая из-за слабой гравитации на корабле насекомых, прошли к светящейся трубе из прозрачного пластика, внутри которой располагался лифт – стремительно перемещающийся между этажами цилиндр с решетчатым полом и потолком. Когда лифт неожиданно рванул вниз, мои ноги даже оторвались от пола, охранники-люди тоже пошатнулись, а Лику так я и вовсе поймал на уровне своей головы. Богомол и Попори-де-Кача подобных трудностей не испытали, поскольку догадались взяться за поручни на стене (или просто сумели прочесть надпись об этом на стенке лифта, кто знает). Бионика тоже примерно держалась за поручень, однако у девушки-андроида возникли свои сложности при пользовании лифтом – полы ее длинного платья взлетели выше головы, явив собравшимся длинные стройные ножки и темное кружевное белье человекоподобного робота.
– У тебя хороший вкус, классные трусики! – прокомментировала Ликанна конфуз моей переводчицы.
– Чуть вообще без платья не осталась… – Бионика смутилась и принялась спешно поправлять одежду.
Адмирал же, видимо, чтобы замять эпизод с излишне скоростным лифтом, решил поговорить о недавнем бое с пиратами.
– Мой принссс, все капьитан исеек без ума восторг от победа. Но капьитан задавать мне один вопрос, а я пропусьтить эти момент и не знавай ответ. Их весьма интересьно узнавать, как быть в оригинал фраза принц, которая в перевод на язык Рой звучаль так: «Я восемь раз оплодотворил весь твой кладка, и каждый раз делать это по-разный способ и все неправильно»? И еще: «Ты паук без польный набор конечносьти и без нервный узел в голова, куда протискиваешь свой тело глупый, как паразит в дом человека насекомый».
– Бионика? – обернулся я к переводчице.
– Да, мой принц. – Блондинка невинно хлопала ресницами, явно не понимая, какие могут быть к ней претензии.
– Я что-то даже примерно не помню в своей речи такие заковыристые выражения, – признался я.
– Но это наиболее близкий к тексту перевод некоторых ваших фраз и команд, другие варианты оказались бы еще причудливее.
– Да? Ну тогда ладно, – не стал спорить я.
Лифт вынес нас к длинному затемненному коридору. Странное это было место, напоминающее горное ущелье – бесконечно высокие стены с двух сторон и узкое пространство между ними. Издалека пробивался яркий голубоватый свет, он и являлся единственным источником освещения. Гравитация едва ощущалась, мне казалось, что со своими магнитными подошвами я смог бы перемещаться и по вертикальным стенам, но проверять все же не стал. Мы прошли вперед в сторону света, поднялись по наклонной дорожке и оказались в зале управления.
– Вот это да! – Лика не смогла сдержать возгласа удивления.
Я тоже оказался впечатлен. Открывшаяся картина пугала – всюду, докуда только хватало глаз, вдоль всех стен и на потолке располагались бесконечные шестиугольные соты. Внутри каждой соты правильными шестиугольниками были выложены металлические полусферы. Огромное количество одинаковых аккуратных правильных шестиугольников со сторонами по шесть полусфер.
– Шесть плюс семь будет тринадцать, плюс восемь, это двадцать один… – начала подсчитывать дочь количество полусфер внутри одной соты.
Адмирал в ответ ребенку протрещал что-то непонятное на своем языке, но Бионика помогла с переводом:
– Девяносто одна капсула внутри каждого шестиугольника. Внутри каждой капсулы находится один спящий боец. В каждом шестиугольнике готовый отряд – командир и девяносто его подчиненных, тренированные и привыкшие друг к другу.
– Они все спят? Точнее, находятся в анабиозе? – уточнил я.
Адмирал сперва сам попробовал ответить мне на человеческом, но сбился, не сумев подобрать нужный термин на языке людей. Бионика тут же выступила переводчиком:
– Да, принц Георг, четыреста тысяч бойцов корабля все время находятся в анабиозе, иначе на «Триа» не хватит еды, воды и воздуха. Бодрствует только экипаж звездолета, но он совсем небольшой – порядка сорока существ, преимущественно исеек-миноры. Но они находятся не здесь, а в противоположном конце звездолета. Тут же находится командующий армией генерал Савассс Ях, а также прислуга генерала. Мы как раз к ним и направляемся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: