Геннадий Башунов - Продавцы грёз [СИ]

Тут можно читать онлайн Геннадий Башунов - Продавцы грёз [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство CИ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Башунов - Продавцы грёз [СИ] краткое содержание

Продавцы грёз [СИ] - описание и краткое содержание, автор Геннадий Башунов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Властелин умирает, а значит — пришло время готовиться к большой Игре. Тринадцать кланов сойдутся в войне за владычество над едва не погибшим когда-то миром. Победителю достанется всё, проигравшие умрут. Алексею просто хотелось изменить свою жизнь, но… не настолько кардинально. Он очнулся посреди старого поля битвы, усеянного останками боевой техники, где нет ни еды, ни воды. Единственное, что Алексей знает — он заключил договор со странной девушкой, называющей себя Продавцом грёз. Алексей даже не подозревает о предстоящей Игре, в которой ему уготована участь жертвенного агнца, обязанного заплатить за чужие грехи…

Продавцы грёз [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Продавцы грёз [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Геннадий Башунов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саргха… Никто не знает, что от неё ждать. Скорее всего, вступит в драку сама. У тринадцатого клана вступление в Игру всегда оставалось большой почестью.

Вот, собственно и всё. О том, что будут делать неизвестные мне главы расположенных на дальнем юге седьмого и восьмого кланов, я ничего не знаю.

— Ты забыл об Аролинге из шестого клана, — улыбнулся Ирийстин. — Не говоря уже обо мне и Аларии.

Аролинг как мог развалился на своём табурете и после непродолжительной паузе заговорил:

— Глава шестого клана Негриол, и он выставит Представителя. Ирийстин из третьего клана вступит в Игру сам, наверняка, имея за плечами стандартную полудюжину телохранителей. А Алария… до меня дошли весьма странные слухи о том, что за неё будет драться Представитель, причём, вытащенный из какого-то отсталого параллельного мирка. Видимо, это результаты давления других кланов: за то, что её отец сделал с нашим миром, ей вообще хотели запретить участвовать в борьбе. Вот она и решила выставить Представителя, который, скорее всего, отдаст концы сразу после начала игры, ведь он заброшен куда-то на материк, как выразилась эта кривозубая сука «Для тренировки».

— Так ты встречался с Аларией? — неприятно усмехнулся Ирийстин. Его горбоносое благородное лицо выражало презрение с лёгкой долей отвращение и насмешки сразу.

— Она посетила меня, — уклончиво ответил Аролинг. Он с трудом сдерживался, чтобы не подскочить и не вмазать по отвратной роже своего собеседника. — И предложила альянс. Я, конечно же, отказался.

— И приехал ко мне, чтобы в свою очередь просить помощи. Сколько осталось твоему отцу? Неделя? Владыка проживёт дольше. И тогда ты, забитый и замученный наследник, являющийся лишь тенью своего отца, вступишь в Игру.

Улыбка, не сходящая с лица главы третьего клана, стала настолько приторно-отвратной, что на бесстрастном дотоле лице его собеседника появилась, наконец, злость. Продолжая улыбаться, Ирийстин вытащил из грудного кармана портсигар и закурил, выпустив дым в сторону некурящего Аролинга, что вызывало у того короткий приступ кашля. Когда круглое лицо наследника шестого клана приобрело пунцовый оттенок, Ирийстин, наконец, заговорил:

— Ты, как и многие другие, не понимаешь сути борьбы. Гибель Представителя означает конец игры, не стоит об этом забывать. Я думаю, что у Орайи куда больше шансов доставить мне неприятности, чем, скажем, у Представителя Стеры. Пусть у него будет армия, пусть он сможет вторгнуться с ней на материк, громя наши поместья, но при этом он остаётся пузатым пятидесятилетним пропойцей, который давным-давно не держал в руках шпаги. Убить его не составит труда. Орайе же нечего терять и, оставшись одна, без клана и родителей, в семилетнем возрасте, она прошла великолепную тренировку под названием «жизнь». То же и с Представителем Аларии. Тем более, он сейчас путешествует вместе с Орайей, я узнал это из верных источников. Но я не боюсь и их.

Теперь же на счёт твоей просьбы о помощи…

— Предложении союза, — прошипел Аролинг.

— Просьбы о помощи, — оскалился Ирийстин. — Называй вещи своими именами, дорогой родственничек. Зачем мне альянс с тобой? Тащить тебя за собой, чтобы потом ты нанёс удар мне в спину? Неужели ты настолько глуп, считая, что я соглашусь на это? Думаешь, я решу, что это может быть выгодно для меня? У меня самого достаточно сил и средств, чтобы победить в борьбе. Альянсы нужны слабым. Таким как ты или Силия. Сильным не нужна ничья помощь. Как ты думаешь, почему число кланов сокращается после каждой борьбы? Во время первых войн, тысячу лет назад, кланов было больше сотни, а сейчас всего тринадцать, если считать Орайю за клан. После каждой войны слабаки исчезают, а сильные остаются. Но и сильные могут ослабеть. Или их можно уничтожить, как я сделал это с девятым кланом. Ариол шестьдесят лет назад одним махом уничтожил пять кланов с материка, развязав войну, чуть не угробившую весь этот мир. Такой же будет и твоя судьба, а также судьба твоего клана. Слабым суждено быть сожранными. И я сделаю это с тобой и всеми другими. Для этого наш дальний предок и придумал борьбу, чтобы через сотни лет остался один достойный. И им станешь не ты. Мне даже немного жаль тебя. Ты тешишь свои надежды, предлагаешь альянсы, но я тебя уничтожу. Ты понял меня?

— Ублюдок, — прохрипел наследник шестого клана, буквально давясь от ярости. — Что ты о себе возомнил?!

— Я возомнил себя теневым Властелином этого мира, ни больше, ни меньше. И я сам стану им, пройдя по трупам таких, как ты. И по твоему, кстати, тоже, если тебе не посчастливится, и Негриол не проживёт ещё месяц.

Аролинг вскочил со своего табурета и бросился на Ирийстина. Но его руки остановились буквально в паре сантиметров от горла противника. Воздух загустел около Ирийстина, превратившись в некое подобие стекла. Аролинг попробовал отступить, но не смог. Он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой, как муха, попавшая в янтарь, только дёргались его напряжённые мышцы, да лицо приобретало всё более неестественный пунцовый оттенок.

Продавец грёз из третьего клана осклабился и повёл правой рукой. У Аролинга перехватило дыхание.

— Ариол протянет ещё пару недель, — насмешливо произнёс Ирийстин. — Ты торопишься, родственничек. И неужели ты забыл, что меня прозвали мастером контроля чужих Слепков?

— Сука…

Глава третьего клана рассмеялся и повёл рукой. Аролинг упал на колени, заходясь в приступе кашля.

— Вот так ты и должен был предстать передо мной, — сказал Ирийстин, — на коленях. Через несколько месяцев встретимся. И, надеюсь, ты будешь умолять меня о пощаде в такой же позе. Или ты тоже решишь выбрать Представителя, как и твой отец в двух последних войнах? Это ненадолго продлит твою жизнь, но всё же…

— Да пошёл ты…

— Пойдёшь ты. До встречи… глава шестого клана.

Ирийстин щёлкнул пальцами. В комнату вошли два охранника. Они подхватили Аролинга под руки и вывели за дверь.

— Ничтожество, — произнёс Продавец грёз, одним махом допивая бренди. Он взял со стеклянного столика, стоящего под его рукой бутылку и наполнил стакан до середины. — За победу, — провозгласил Ирийстин, чокаясь с бутылкой. — Скорую победу.

* * *

Аролинг вошёл в выкупленное им купе и, зашвырнув свой дорожный баул на нижнюю полку, уселся рядом.

Наконец, можно расслабиться.

Раздался последний перед отправлением гудок, и люди, толпящиеся на перроне, потянулись к воротам станции. Тяжело вздохнув — вставать было лень — будущий глава шестого клана поднялся, чтобы закрыть окно. Когда поезд тронется и кочегары поддадут угля, клубы дыма и гари загадят абсолютно всё, что находится за паровозом. Чёртовы паровозы… А как удобно было ездить на монорельсах. Аролинг был тогда ещё совсем мальчишкой, но хорошо помнил, как ездил в гости к отцу на другой конец материка. Это путешествие тогда занимало всего лишь сутки. Сейчас, чтобы добраться до ставшего для него после войны родным острова, надо было двое суток ехать на поезде, а потом ещё почти день плыть на корабле. Путешествие на дирижабле, конечно, прошло бы быстрее, но Аролинг не слишком любил этот транспорт, считая его недостаточно надёжным. К тому же, крушение дирижабля почти наверняка окончится его смертью, а рисковать сейчас наследнику шестого клана не хотелось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Башунов читать все книги автора по порядку

Геннадий Башунов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Продавцы грёз [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Продавцы грёз [СИ], автор: Геннадий Башунов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x